diff options
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 99 |
1 files changed, 7 insertions, 92 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 5fd837aeb..3f71cbc9e 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#| msgid "translator-credits" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -34,8 +33,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:28(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/empathy-logo.png' " @@ -45,13 +42,11 @@ msgstr "" "md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'" #: C/index.page:7(info/title) -#| msgid "Empathy Internet Messenger" msgctxt "link" msgid "Empathy Internet Messenger" msgstr "Mensajería para Internet Empathy" #: C/index.page:8(info/title) -#| msgid "Empathy Internet Messenger" msgctxt "text" msgid "Empathy Internet Messenger" msgstr "Mensajería para Internet Empathy" @@ -151,7 +146,6 @@ msgstr "Problemas comunes" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/account-irc.page:106(media) -#| msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'" @@ -179,8 +173,6 @@ msgstr "" #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/account-irc.page:109(media) C/prob-conn-auth.page:58(media) #: C/prob-conn-name.page:44(media) C/prob-conn-neterror.page:59(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'" @@ -192,8 +184,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/account-irc.page:112(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'" @@ -237,7 +227,6 @@ msgstr "" "IRC en <app>Empathy</app>." #: C/account-irc.page:45(item/title) C/account-irc.page:120(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Network</gui>" msgstr "<gui>Red</gui>" @@ -255,7 +244,6 @@ msgstr "" "xref=\"#networks\"/>." #: C/account-irc.page:53(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Nickname</gui>" msgstr "<gui>Alias</gui>" @@ -305,7 +293,6 @@ msgstr "" "más información consulte la <link xref=\"irc-nick-password\"/>." #: C/account-irc.page:76(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Real name</gui>" msgstr "<gui>Nombre real</gui>" @@ -318,7 +305,6 @@ msgstr "" "verlo al ver su información." #: C/account-irc.page:81(item/title) -#| msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>." msgid "<gui>Quit message</gui>" msgstr "<gui>Mensaje de salida</gui>" @@ -333,7 +319,6 @@ msgstr "" "privada. Use este campo para proporcionar un mensaje personalizado." #: C/account-irc.page:94(info/title) -#| msgid "IRC Networks" msgctxt "link" msgid "IRC Networks" msgstr "Redes IRC" @@ -394,7 +379,6 @@ msgstr "" "Este es el nombre de la red como quiere que aparezca en la lista de redes." #: C/account-irc.page:125(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Charset</gui>" msgstr "<gui>Conjunto de caracteres</gui>" @@ -424,7 +408,6 @@ msgstr "" "idiomas occidentales es ISO-8859-1." #: C/account-irc.page:141(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Servers</gui>" msgstr "<gui>Servidores</gui>" @@ -494,12 +477,10 @@ msgstr "" "funcionan para cuentas de Google Talk." #: C/account-jabber.page:45(item/title) -#| msgid "Encryption required (TLS/SSL)" msgid "<gui>Encryption required (TLS/SSL)</gui>" msgstr "<gui>Se requiere cifrado (TLS/SSL)</gui>" #: C/account-jabber.page:46(item/title) -#| msgid "Ignore SSL certificate errors" msgid "<gui>Ignore SSL certificate errors</gui>" msgstr "<gui>Ignorar los errores de certificados SSL</gui>" @@ -531,12 +512,10 @@ msgstr "" "certificados no válidos." #: C/account-jabber.page:59(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Resource</gui>" msgstr "<gui>Recurso</gui>" #: C/account-jabber.page:60(item/title) -#| msgid "Click <gui>Create</gui>." msgid "<gui>Priority</gui>" msgstr "<gui>Prioridad</gui>" @@ -563,7 +542,6 @@ msgstr "" "a la aplicación con la prioridad más alta." #: C/account-jabber.page:70(item/title) -#| msgid "Override server settings" msgid "<gui>Override server settings</gui>" msgstr "<gui>Sobreescribir los ajustes del servidor</gui>" @@ -581,7 +559,7 @@ msgstr "" #: C/accounts-window.page:11(info/desc) msgid "Add, modify, and delete accounts." -msgstr "Añadir, modificar y borrar cuentas." +msgstr "Añadir, modificar y eliminar cuentas." #: C/accounts-window.page:33(page/title) msgid "Accounts Window" @@ -632,9 +610,6 @@ msgstr "" #: C/add-account.page:49(item/p) C/disable-account.page:49(item/p) #: C/irc-nick-password.page:50(item/p) C/remove-account.page:43(item/p) -#| msgid "" -#| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</" -#| "gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>." msgid "" "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> " "<gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>." @@ -770,8 +745,6 @@ msgstr "" #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/audio-call.page:36(media) C/audio-video.page:70(media) #: C/video-call.page:39(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'" @@ -805,7 +778,7 @@ msgid "" msgstr "" "Desde la ventana <gui>Lista de contactos</gui> pulse el icono de <media type=" "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">videollamada</" -"media> junto al nombre del contacto al que desea llamar y seleccione <gui " +"media> junto al nombre del contacto al que quiere llamar y seleccione <gui " "style=\"menuitem\">Llamada de voz</gui>." #: C/audio-call.page:42(item/p) C/video-call.page:44(item/p) @@ -824,10 +797,6 @@ msgstr "" "Para finalizar una conversación pulse <gui style=\"button\">Colgar</gui>." #: C/audio-call.page:55(note/p) -#| msgid "" -#| "To turn an audio conversation into a video conversation, choose " -#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</" -#| "gui></guiseq>." msgid "" "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui " "style=\"menu\">Video</gui> <gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>." @@ -874,9 +843,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/audio-video.page:58(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; " -#| "md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/audio-input-microphone.png' " @@ -917,9 +883,6 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: C/audio-video.page:57(td/p) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-" "microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>" @@ -932,9 +895,6 @@ msgid "The contact is able to have an audio conversation." msgstr "El contacto puede tener conversaciones de sonido." #: C/audio-video.page:69(td/p) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> " "Icon for video conversation </media>" @@ -1954,10 +1914,6 @@ msgid "To hide the contacts that are offline:" msgstr "Para ocultar los contactos desconectados:" #: C/hide-contacts.page:31(item/p) -#| msgid "" -#| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</" -#| "gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</" -#| "key><key>H</key></keyseq>." msgid "" "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> " "<gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> " @@ -2030,9 +1986,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/introduction.page:41(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; " -#| "md5=54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/empathy-main-window.png' " @@ -2207,7 +2160,6 @@ msgstr "" "\">Instalar telepathy-idle</link>" #: C/irc-manage.page:48(info/title) -#| msgid "IRC Chat Rooms and Conversations" msgctxt "link" msgid "IRC Chat Rooms and Conversations" msgstr "Salas de chat y conversaciones en el IRC" @@ -2217,7 +2169,6 @@ msgid "Chat Rooms and Conversations" msgstr "Salas de chat y conversaciones" #: C/irc-manage.page:55(info/title) -#| msgid "Common IRC Problems" msgctxt "link" msgid "Common IRC Problems" msgstr "Problemas comunes en el IRC" @@ -2366,7 +2317,6 @@ msgid "You are free:" msgstr "Es libre de:" #: C/license.page:25(item/title) -#| msgid "To share" msgid "<em>To share</em>" msgstr "<em>Compartir</em>" @@ -2375,7 +2325,6 @@ msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "Copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra" #: C/license.page:29(item/title) -#| msgid "To remix" msgid "<em>To remix</em>" msgstr "<em>Hacer obras derivadas</em>" @@ -2388,7 +2337,6 @@ msgid "Under the following conditions:" msgstr "Bajo las siguientes condiciones:" #: C/license.page:38(item/title) -#| msgid "Attribution" msgid "<em>Attribution</em>" msgstr "<em>Atribución</em>" @@ -2403,7 +2351,6 @@ msgstr "" "o apoyan el uso que hace de su obra)." #: C/license.page:46(item/title) -#| msgid "Share Alike" msgid "<em>Share Alike</em>" msgstr "<em>Compartir igual</em>" @@ -2570,10 +2517,6 @@ msgstr "" "anteriores." #: C/prev-conv.page:59(item/p) C/prev-conv.page:87(item/p) -#| msgid "" -#| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</" -#| "gui><gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press " -#| "<key>F3</key>." msgid "" "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> " "<gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</" @@ -2777,7 +2720,6 @@ msgstr "" "selecciónela de nuevo para intentar reconectar con el servicio." #: C/prob-conn-name.page:9(info/title) -#| msgid "“Name in use”" msgctxt "link:error-msg" msgid "“Name in use”" msgstr "«Nombre en uso»" @@ -2918,7 +2860,7 @@ msgid "" "Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your " "conversation history for that account." msgstr "" -"Incluso después de quitar una cuenta, <app>Empathy</app> no borra su " +"Incluso después de quitar una cuenta, <app>Empathy</app> no elimina su " "histórico de conversaciones para esa cuenta." #: C/salut-protocol.page:8(info/desc) @@ -2981,9 +2923,6 @@ msgstr "" "y seleccione <gui>Enviar archivo</gui>." #: C/send-file.page:50(item/p) -#| msgid "" -#| "Click on the contact you want to send a file, and choose " -#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>." msgid "" "Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</" "gui> <gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>." @@ -3024,7 +2963,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si tiene múltiples transferencias finalizadas listas en la ventana pulse " "<gui>Limpiar</gui> para vaciar la lista. Esto sólo quitará los archivos de " -"la lista y no los borrará de su equipo." +"la lista y no los eliminarº de su equipo." #: C/send-file.page:87(note/p) msgid "" @@ -3081,7 +3020,7 @@ msgstr "" #: C/set-custom-status.page:9(info/desc) msgid "Add, edit or delete personal messages for your status." -msgstr "Añadir, editar o borrar un mensaje personal para su estado." +msgstr "Añadir, editar o eliminar un mensaje personal para su estado." #: C/set-custom-status.page:15(credit/name) msgid "Jim Campbell" @@ -3245,10 +3184,6 @@ msgstr "" "siguientes:" #: C/share-desktop.page:56(item/p) -#| msgid "" -#| "Select the contact you want to share your desktop with and choose " -#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share My Desktop</gui></" -#| "guiseq>." msgid "" "Select the contact you want to share your desktop with and choose " "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui> <gui>Share My Desktop</gui></" @@ -3314,8 +3249,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/status-icons.page:39(media) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/available.png'; md5=2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'" @@ -3327,7 +3260,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/status-icons.page:45(media) -#| msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/busy.png' md5='15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a'" msgstr "external ref='figures/busy.png' md5='15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a'" @@ -3337,7 +3269,6 @@ msgstr "external ref='figures/busy.png' md5='15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a'" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/status-icons.page:53(media) -#| msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33" msgctxt "_" msgid "external ref='figures/away.png' md5='9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33'" msgstr "external ref='figures/away.png' md5='9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33'" @@ -3352,7 +3283,6 @@ msgstr "external ref='figures/away.png' md5='9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33'" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/status-icons.page:62(media) C/status-icons.page:69(media) -#| msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'" @@ -3368,9 +3298,6 @@ msgid "Status Types and Icons" msgstr "Tipos de estados e iconos" #: C/status-icons.page:39(item/title) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png" "\">Available icon</media> <gui>Available</gui>" @@ -3388,9 +3315,6 @@ msgstr "" "este estado." #: C/status-icons.page:45(item/title) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</" "media> <gui>Busy</gui>" @@ -3413,9 +3337,6 @@ msgstr "" "establecer un mensaje personalizado para este estado." #: C/status-icons.page:53(item/title) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</" "media> <gui>Away</gui>" @@ -3439,9 +3360,6 @@ msgstr "" "este estado." #: C/status-icons.page:62(item/title) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline " "icon</media> <gui>Invisible</gui>" @@ -3460,9 +3378,6 @@ msgstr "" "contactos y podrá iniciar conversaciones con ellos." #: C/status-icons.page:69(item/title) -#| msgid "" -#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit." -#| "png\">edit</media> icon in the error message." msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline " "icon</media> <gui>Offline</gui>" @@ -3507,7 +3422,7 @@ msgid "" msgstr "" "Desde la ventana <gui>Lista de contactos</gui> pulse el icono de <media type=" "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">vídeo llamada</" -"media> junto al nombre del contacto al que desea llamar y seleccione <gui " +"media> junto al nombre del contacto al que quiere llamar y seleccione <gui " "style=\"menuitem\">Llamada de vídeo</gui>." #: C/video-call.page:55(note/p) |