aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po193
1 files changed, 110 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2a5ec4b25..dc6c87b79 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 03:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 08:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-13 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,142 +40,150 @@ msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema klepetalnega okna"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Checks if Salut account is created"
+msgid "Checks if NetworkManager should be used"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgid "Checks if Salut account is created"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Compact contact list"
+msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+msgid "Compact contact list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Kriterij razvrščanja seznama prijateljev"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Enable sound when away"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Enable sound when busy"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Omogoči črkovalnik"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Hide main window"
msgstr "Skrij glavno okno"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Hide the main window."
msgstr "Skrivanje glavnega okna."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Nick completed character"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Show avatars"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Pokaži tudi nepovezane prijatelje"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Jeziki za črkovanje"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Uporabi grafične smeške"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Uporabi obvestilne zvoke"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Uporabi temo za klepetalnice"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+msgid "Whether or not the network manager should be used to automatically disconnect/reconnect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
msgstr ""
@@ -434,48 +442,48 @@ msgstr "Pošlji posnetek"
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:436
msgid "Disconnected"
msgstr "Povezava prekinjena"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
msgid "offline"
msgstr "nepovezan"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:452
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:559
msgid "invalid contact"
msgstr "neveljaven stik"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:455
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:562
msgid "permission denied"
msgstr "ni dovoljenja"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:458
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:565
msgid "too long message"
msgstr "predolgo sporočilo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:461
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
msgid "not implemented"
msgstr "ni del programa"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:464
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Vstavi smeška"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:972
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1079
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "_Preveri črkovanje"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
@@ -505,7 +513,7 @@ msgstr "I_zreži"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7
msgid "In_vite..."
-msgstr ""
+msgstr "_Povabi ..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8
msgid "Insert _Smiley"
@@ -513,11 +521,11 @@ msgstr "Vstavi _smeška"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9
msgid "Invitation _message:"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo povabila:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Povabi"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
@@ -554,72 +562,82 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
msgid "_Conversation"
msgstr "_Pogovori"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odcepi zavihek"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Naslednji zavihek"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prejšnji zavihek"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
msgid "_Room"
msgstr "_Soba"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
msgid "_Show Contacts"
msgstr "_Prikaži stike"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:30
msgid "_Tabs"
msgstr "_Zavihki"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:31
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:469
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiraj naslov povezave"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:476
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:477
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:754
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:755
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:695
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:709
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Pogovori (%d)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1309
msgid "Typing a message."
msgstr ""
@@ -638,6 +656,7 @@ msgstr "Samodejno Povezovanje"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
@@ -848,31 +867,31 @@ msgstr "Različica:"
msgid "Web site:"
msgstr "Spletna stran:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:258
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:251
msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:371
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s se je pridružil klepatalnici"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:374
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:367
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s je zapustil klepetalnico"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:454
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:447
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Tema: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:569
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Tema določena na: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:578
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:571
msgid "No topic defined"
msgstr "Ni določene teme"
@@ -1038,14 +1057,6 @@ msgstr "_O Programu"
msgid "_Accounts"
msgstr "_Računi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoč"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Message..."
@@ -1065,6 +1076,22 @@ msgstr "_Lastnosti"
msgid "_Quit"
msgstr "_Zaključi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "ID stika:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
+msgid "New message"
+msgstr "Novo sporočilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
+msgid "gtk-ok"
+msgstr ""
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:243
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -1194,12 +1221,12 @@ msgstr "Shrani sporočilo"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:229
#, c-format
msgid "%s went offline"
msgstr "%s ni več povezan"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:243
#, c-format
msgid "%s has come online"
msgstr "%s se je povezal"
@@ -1220,19 +1247,19 @@ msgstr "Črkovalnik"
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "Predlog za besedo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:311
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:335
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:580
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:604
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:583
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"