diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 46 |
1 files changed, 44 insertions, 2 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-23 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-21 03:54+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" @@ -2174,6 +2174,12 @@ msgstr "Lääne" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" +msgid "Top Contacts" +msgstr "Olulised kontaktid" + +msgid "Ungrouped" +msgstr "Grupeerimata" + msgid "No error message" msgstr "Veateade puudub" @@ -2538,6 +2544,12 @@ msgstr "_Sisukord" msgid "_Debug" msgstr "Si_lumine" +msgid "_GStreamer" +msgstr "_GStreamer" + +msgid "_Telepathy" +msgstr "_Telepathy" + msgid "Swap camera" msgstr "Kaamera vahetamine" @@ -2780,6 +2792,22 @@ msgstr "Kriitiline" msgid "Error" msgstr "Viga" +msgid "" +"Even if they don't display passwords, logs can contain sensible information " +"such as your list of contacts or the messages you recently sent or " +"received.\n" +"If you don't want to see such information available in a public bug report, " +"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers " +"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://" +"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>." +msgstr "" +"Isegi kui logides pole paroole, võivad need sisaldada tundlikke andmeid nagu " +"kontaktide nimekiri või hiljuti saadetud ning vastuvõetud sõnumid.\n" +"Kui sa ei taha selliseid andmeid näha avalikus vearaportis, võid raporti " +"nähtavuse piirata ainult Empathy arendajatega, selleks vali <a href=" +"\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">vearaporti</a> " +"täpsemate sätete juures (advanced fields) vastav piirang." + msgid "Time" msgstr "Aeg" @@ -3264,6 +3292,20 @@ msgstr "" "Vabandust, %s kontosid ei saa kasutada enne, kui sinu %s tarkvara on " "uuendatud." +msgid "Windows Live" +msgstr "Windows Live" + +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk' +#, c-format +msgid "%s account requires authorisation" +msgstr "Teenuse %s konto jaoks on vajalik autoriseerimine" + +msgid "Online Accounts" +msgstr "Veebikontod" + msgid "Update software..." msgstr "Tarkvara uuendamine..." |