diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 31 |
1 files changed, 24 insertions, 7 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-21 03:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-13 22:49+0200\n" "Last-Translator: M.P. Rommedahl <Lhademmor@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -643,30 +643,39 @@ msgstr "Fjerner kontakt" msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." msgstr "Beklager, jeg vil ikke have dig på min kontaktliste længere." -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:115 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:9 msgid "_Chat" msgstr "_Samtale" # TIdligere oversat til "samtale", men det kunne sammenblandes med 'chat' som også bliver til 'samtale' -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:136 msgid "_Call" msgstr "_Opringning" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:175 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:17 msgid "_View Previous Conversations" msgstr "_Vis foregående samtaler" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203 msgid "Infor_mation" msgstr "Opl_ysninger" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:294 +msgid "Inviting to this room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:334 +#, fuzzy +msgid "_Invite to chatroom" +msgstr "_Ynglingssamtalerum" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358 msgid "Save Avatar" msgstr "Gem profilbillede" @@ -1095,6 +1104,14 @@ msgstr "Opl_ysninger" msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255 +msgid "Please configure a contact." +msgstr "Konfigurér venligst en kontakt." + +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348 +msgid "Select contact..." +msgstr "Vælg kontakt..." + #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 msgid "Presence" msgstr "Tilstedeværelse" |