diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
20 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "تعذّر التحقق من الهوية التي قدمها خادوم الدردشة.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "الشهادة لم توقعها جهة سلطة إصدار شهادات" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" "Η ταυτότητα που παρήχε ο διακομιστής συζητήσεων δεν μπορεί να επαληθευτεί.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι υπογεγραμμένο από Αρχή Πιστοποίησης" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d4b8022e6..7fc9e5cb2 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2079,8 +2079,8 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" -msgstr "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" +msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 msgid "The certificate has expired" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" "No se puede verificar la identidad proporcionada por el servidor de chat.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "El certificado no está firmado por una Autoridad de certificación" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Sinine" msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "Selle vestlusserveri identiteeti pole võimalik tõendada.\n" -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Sertifikaat ei ole sertifitseerija poolt allkirjastatud" msgid "The certificate has expired" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" "L'identité fournie par le serveur de discussion ne peut pas être vérifiée.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Le certificat n'a pas été signé par une autorité de certification" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "A identidade fornecida polo servidor de chat non pode verificarse.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "O certificado non está asinado por unha Autoridade Certificadora" # rever @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "הזהות שסופקה על ידי שרת הצ׳אט אינה ניתנת לאימות.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "אישור אבטחה זה אינו חתום על ידי רשות אישורי אבטחה" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" "A csevegőkiszolgáló által küldött személyazonosság nem ellenőrizhető.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "A tanúsítványt nem írta alá hitelesítésszolgáltató" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "" "L'identità fornita dal server di conversazione non può essere verificata.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Il certificato non è firmato da un'Autorità di Certificazione" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "Identiteten som ble oppgitt av pratetjeneren kan ikke verifiseres.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Sertifikatet er ikke signert av en sertifikatmyndighet" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਪਛਾਣ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਵਲੋਂ ਸਾਇਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "Istovetnosti strežnika klepetalnice ni mogoče preveriti.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Potrdilo je brez ustreznega podpisa overitelja potrdil." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "Идентитет сервера за ћаскање се не може проверити.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Сертификат није потписао Ауторитет за сертификате" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 3da5147ef..5310efb9b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "Identitet servera za ćaskanje se ne može proveriti.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Sertifikat nije potpisao Autoritet za sertifikate" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "Identiteten som tillhandahålls av chattservern kan inte verifieras.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "Certifikatet har inte signerats av en certifikatutgivare" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "அரட்டை சேவையகம் கொடுத்த அடையாளத்தை உறுதிசெய்ய முடியவில்லை\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "இந்த சான்றிதழ், சான்றிதழ் வழங்கும் அதிகாரிகளால் கையெழுத்திடப்படவில்லை" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 45643cc5c..fb17b89e0 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "對話伺服器所提供的識別身分無法通過驗證。\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "證書並非由證書授權中心所簽署" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 152c3d919..fd1af5dfb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n" msgstr "對話伺服器所提供的識別身分無法通過驗證。\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" +msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "憑證並非由憑證授權中心所簽署" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160 |