diff options
-rw-r--r-- | po/lt.po | 364 |
1 files changed, 232 insertions, 132 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 17:14+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empath" +"y&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 19:33+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -769,7 +769,8 @@ msgstr "_Prisijungti" #. Account and Identifier #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:463 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:515 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "nežinoma" msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Klaida siunčiant žinutę „%s“: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1344 ../src/empathy-chat-window.c:704 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1344 ../src/empathy-chat-window.c:707 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" @@ -1469,7 +1470,6 @@ msgid "Would you like to store this password?" msgstr "Ar norėtumėte įrašyti šį slaptažodį?" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3133 -#| msgid "Members" msgid "Remember" msgstr "Įrašyti" @@ -1503,6 +1503,32 @@ msgstr "Prisijungęs (-usi)" msgid "Conversation" msgstr "Pokalbis" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:422 +msgid "Unknown or invalid identifier" +msgstr "Nežinomas ar netinkamas identifikatorius" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424 +msgid "Contact blocking temporarily unavailable" +msgstr "Adresatų blokavimo galimybė laikinai neprieinama" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426 +msgid "Contact blocking unavailable" +msgstr "Adresatų blokavimas negalimas" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428 +#| msgid "permission denied" +msgid "Permission Denied" +msgstr "Neleidžiama" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:432 +msgid "Could not block contact" +msgstr "Nepavyko užblokuoti adresato" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:701 +#| msgid "Linked Contacts" +msgid "Edit Blocked Contacts" +msgstr "Taisyti blokuotus adresatus" + #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794 @@ -1521,20 +1547,45 @@ msgstr "_Atverti nuorodą" msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%Y %B %d (%A)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Taisyti adresato informaciją" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350 msgid "Personal Information" msgstr "Asmeninė informacija" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119 msgid "New Contact" msgstr "Naujas adresatas" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:532 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:198 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "Užblokuoti %s?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:537 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" +msgstr "Ar tikrai norite „%s“ nebeleisti jūsų matyti?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:542 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261 +msgid "_Block" +msgstr "_Blokuoti" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:552 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270 +msgid "_Report this contact as abusive" +msgid_plural "_Report these contacts as abusive" +msgstr[0] "_Pranešti apie šio adresato piktnaudžiavimą" +msgstr[1] "_Pranešti apie šių adresatų piktnaudžiavimą" +msgstr[2] "_Pranešti apie šių adresatų piktnaudžiavimą" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 msgid "Decide _Later" msgstr "Nuspręsti _vėliau" @@ -1543,6 +1594,10 @@ msgstr "Nuspręsti _vėliau" msgid "Subscription Request" msgstr "Prenumeratos prašymas" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3 +msgid "_Block User" +msgstr "_Blokuoti naudotoją" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71 msgid "Ungrouped" msgstr "Nesugrupuota" @@ -1552,121 +1607,122 @@ msgid "Favorite People" msgstr "Mėgiami žmonės" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2309 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2327 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti grupę „%s“?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2330 msgid "Removing group" msgstr "Šalinama grupė" #. Remove #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2514 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2385 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2552 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2417 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2438 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti adresatą „%s“?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2457 msgid "Removing contact" msgstr "Šalinamas adresatas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:204 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 msgid "_Add Contact…" msgstr "_Pridėti adresatą…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296 +#| msgid "_Add Contact" +msgid "_Block Contact" +msgstr "_Blokuoti adresatą" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:325 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 msgid "_Chat" msgstr "_Pokalbis" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:262 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "_Garsinis skambutis" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:293 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:387 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "_Vaizdinis skambutis" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:339 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:433 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 msgid "_Previous Conversations" msgstr "_Ankstesni pokalbiai" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:455 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686 msgid "Send File" msgstr "Siųsti failą" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:384 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:478 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728 msgid "Share My Desktop" msgstr "Dalintis mano darbastaliu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:424 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1681 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:518 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370 msgid "Favorite" msgstr "Mėgiamas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:453 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789 msgid "Infor_mation" msgstr "Infor_macija" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:499 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593 msgctxt "Edit contact (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "_Taisyti" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:553 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:647 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970 -#: ../src/empathy-chat-window.c:916 +#: ../src/empathy-chat-window.c:919 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Jus kviečia į šį kambarį" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:584 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:678 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017 msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "_Pakviesti į pokalbių kambarį" #. Title -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:456 -#| msgid "Select a contact" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:508 msgid "Search contacts" msgstr "Ieškoti kontaktų" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:486 -#| msgid "Search" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:538 msgid "Search: " msgstr "Ieškoti:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:537 -#| msgid "_Add Contact…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:596 msgid "_Add Contact" msgstr "_Pridėti adresatą" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:555 -#| msgid "No match found" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:614 msgid "No contacts found" msgstr "Nerasta jokių adresatų" @@ -1674,153 +1730,153 @@ msgstr "Nerasta jokių adresatų" msgid "Select a contact" msgstr "Pasirinkite adresatą" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153 msgid "Full name:" msgstr "Vardas ir pavardė:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:277 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154 msgid "Phone number:" msgstr "Telefono numeris:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:278 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155 msgid "E-mail address:" msgstr "El. pašto adresas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:279 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156 msgid "Website:" msgstr "Tinklalapis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:280 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157 msgid "Birthday:" msgstr "Gimtadienis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:724 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Šalies ISO kodas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:726 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 msgid "Country:" msgstr "Šalis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:728 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 msgid "State:" msgstr "Būsena:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:730 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 msgid "City:" msgstr "Miestas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:732 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 msgid "Area:" msgstr "Sritis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 msgid "Postal Code:" msgstr "Pašto kodas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 msgid "Street:" msgstr "Gatvė:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 msgid "Building:" msgstr "Pastatas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503 msgid "Floor:" msgstr "Aukštas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505 msgid "Room:" msgstr "Kambarys:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507 msgid "Text:" msgstr "Tekstas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509 msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513 msgid "Accuracy Level:" msgstr "Tikslumo lygis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515 msgid "Error:" msgstr "Paklaida:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Vertikali paklaida (metrais):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Horizontali paklaida (metrais):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521 msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523 msgid "Bearing:" msgstr "Azimutas:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525 msgid "Climb Speed:" msgstr "Kilimo greitis:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527 msgid "Last Updated on:" msgstr "Paskutinįkart atnaujinta:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529 msgid "Longitude:" msgstr "Ilguma:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531 msgid "Latitude:" msgstr "Platuma:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533 msgid "Altitude:" msgstr "Altitudė:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:833 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:615 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:632 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 @@ -1828,23 +1884,23 @@ msgid "Location" msgstr "Vietovė" #. translators: format is "Location, $date" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:634 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:942 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:683 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%Y %B %e, %R UTC" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:986 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1024 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:918 msgid "Save Avatar" msgstr "Išsaugoti pseudoportretą" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1042 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:976 msgid "Unable to save avatar" msgstr "Nepavyko išsaugoti pseudoportreto" @@ -1914,10 +1970,24 @@ msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408 -#: ../src/empathy-main-window.c:1432 +#: ../src/empathy-main-window.c:1436 msgid "Group" msgstr "Grupė" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244 +msgid "The following identity will be blocked:" +msgid_plural "The following identities will be blocked:" +msgstr[0] "Ši tapatybė bus užblokuota:" +msgstr[1] "Šios tapatybės bus užblokuotos:" +msgstr[2] "Šios tapatybės bus užblokuotos:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251 +msgid "The following identity can not be blocked:" +msgid_plural "The following identities can not be blocked:" +msgstr[0] "Šios tapatybės nepavyko užblokuoti:" +msgstr[1] "Šių tapatybių nepavyko užblokuoti:" +msgstr[2] "Šių tapatybių nepavyko užblokuoti:" + #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281 msgid "Linked Contacts" @@ -1955,7 +2025,11 @@ msgctxt "Link individual (contextual menu)" msgid "_Link Contacts…" msgstr "_Susieti adresatus…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2425 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2292 +msgid "Delete and _Block" +msgstr "Ištrinti ir _blokuoti" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2446 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " @@ -2314,11 +2388,11 @@ msgstr "Tęsti" msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" msgstr "Šis ryšys nepatikimas. Ar vis tiek pageidaujate tęsti?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297 msgid "Remember this choice for future connections" msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą ateityje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303 msgid "Certificate Details" msgstr "Liudijimo informacija" @@ -2330,7 +2404,20 @@ msgstr "Nepavyko atverti URI" msgid "Select a file" msgstr "Pasirinkite failą" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1871 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1874 +msgid "Insufficient free space to save file" +msgstr "Nepakanka laisvos vietos failui įrašyti" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1882 +#, c-format +msgid "" +"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " +"Please choose another location." +msgstr "" +"Šiam failui įrašyti reikia %s laisvos vietos, tačiau prieinama tik %s. " +"Pasirinkite kitą vietą." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1926 #, c-format msgid "Incoming file from %s" msgstr "Failas jums nuo %s" @@ -2714,8 +2801,9 @@ msgid "Edit->Accounts" msgstr "Taisa → Paskyros" #: ../src/empathy-account-assistant.c:1104 -msgid "I don't want to enable this feature for now" -msgstr "Ne, kol kas nenoriu įjungti šios funkcijos" +#| msgid "I don't want to enable this feature for now" +msgid "I do _not want to enable this feature for now" +msgstr "_Ne, kol kas nenoriu įjungti šios funkcijos" #: ../src/empathy-account-assistant.c:1140 msgid "" @@ -2816,12 +2904,10 @@ msgstr "" #. Menu items: to enabled/disable the account #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571 -#| msgid "_Enabled" msgid "_Enable" msgstr "Įj_ungti" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572 -#| msgid "_Enabled" msgid "_Disable" msgstr "Išju_ngti" @@ -3122,11 +3208,11 @@ msgstr "Vaizdo peržiūra" msgid "_Call" msgstr "_Skambutis" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:29 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: ../src/empathy-chat-window.c:469 ../src/empathy-chat-window.c:489 +#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" @@ -3134,7 +3220,7 @@ msgstr[0] "%s (%d neskaitytas)" msgstr[1] "%s (%d neskaityti)" msgstr[2] "%s (%d neskaitytų)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:481 +#: ../src/empathy-chat-window.c:484 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" @@ -3142,7 +3228,7 @@ msgstr[0] "%s (ir %u kitas)" msgstr[1] "%s (ir %u kiti)" msgstr[2] "%s (ir %u kitų)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:497 +#: ../src/empathy-chat-window.c:500 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" @@ -3150,7 +3236,7 @@ msgstr[0] "%s (%d neskaitytas iš kitų)" msgstr[1] "%s (%d neskaityti iš kitų)" msgstr[2] "%s (%d neskaitytų iš kitų)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:506 +#: ../src/empathy-chat-window.c:509 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" @@ -3158,7 +3244,7 @@ msgstr[0] "%s (%d neskaitytas iš visų)" msgstr[1] "%s (%d neskaityti iš visų)" msgstr[2] "%s (%d neskaityta iš visų)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:708 +#: ../src/empathy-chat-window.c:711 msgid "Typing a message." msgstr "Rašoma žinutė." @@ -3194,7 +3280,7 @@ msgstr "Perkelti kortelę _dešinėn" msgid "Notify for All Messages" msgstr "Įspėti apie visus pranešimus" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" @@ -3206,7 +3292,7 @@ msgstr "_Pokalbis" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Atkabinti kortelę" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Taisyti" @@ -3214,7 +3300,7 @@ msgstr "_Taisyti" msgid "_Favorite Chat Room" msgstr "_Mėgstamiausias pokalbių kambarys" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -3328,13 +3414,12 @@ msgstr "Jūs kviečiami prisijungti prie %s" msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Failo atsiuntimas iš %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:367 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:370 msgid "Password required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" #: ../src/empathy-event-manager.c:1069 #, c-format -#| msgid "%s would like permission to see when you are available" msgid "%s would like permission to see when you are online" msgstr "%s pageidauja leidimo matyti, kada esate prisijungę" @@ -3483,39 +3568,39 @@ msgstr "Protokolas" msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: ../src/empathy-main-window.c:384 +#: ../src/empathy-main-window.c:387 msgid "Provide Password" msgstr "Nurodykite slaptažodį" -#: ../src/empathy-main-window.c:390 +#: ../src/empathy-main-window.c:393 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" -#: ../src/empathy-main-window.c:530 +#: ../src/empathy-main-window.c:533 msgid "No match found" msgstr "Nerasta atitikmenų" -#: ../src/empathy-main-window.c:685 +#: ../src/empathy-main-window.c:688 msgid "Reconnect" msgstr "Prisijungti iš naujo" -#: ../src/empathy-main-window.c:691 +#: ../src/empathy-main-window.c:694 msgid "Edit Account" msgstr "Taisyti paskyrą" -#: ../src/empathy-main-window.c:697 +#: ../src/empathy-main-window.c:700 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../src/empathy-main-window.c:1414 +#: ../src/empathy-main-window.c:1418 msgid "Contact" msgstr "Adresatas" -#: ../src/empathy-main-window.c:1748 +#: ../src/empathy-main-window.c:1765 msgid "Contact List" msgstr "Adresatų sąrašas" -#: ../src/empathy-main-window.c:1863 +#: ../src/empathy-main-window.c:1881 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Rodyti ir taisyti paskyras" @@ -3567,41 +3652,44 @@ msgstr "Rikiuoti pagal _būseną" msgid "_Accounts" msgstr "P_askyros" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 +#| msgid "Linked Contacts" +msgid "_Blocked Contacts" +msgstr "_Užblokuoti adresatai" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16 msgid "_Compact Size" msgstr "_Kompaktiškas dydis" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18 msgid "_Debug" msgstr "_Derinti" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 msgid "_File Transfers" msgstr "_Failų siuntimai" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 msgid "_Join…" msgstr "_Prisijungti…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 msgid "_New Conversation…" msgstr "_Naujas pokalbis…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 msgid "_Offline Contacts" msgstr "_Atsijungę adresatai" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 msgid "_Personal Information" msgstr "_Asmeninė informacija" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27 msgid "_Room" msgstr "_Kambarys" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27 -#| msgctxt "Link individual (contextual menu)" -#| msgid "_Link Contacts…" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28 msgid "_Search for Contacts…" msgstr "_Ieškoti adresatų…" @@ -3864,55 +3952,55 @@ msgstr "Irašyti" msgid "Debug Window" msgstr "Derinimo langas" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1474 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1476 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1486 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1488 msgid "Level " msgstr "Lygis " -#: ../src/empathy-debug-window.c:1506 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1508 msgid "Debug" msgstr "Derinimas" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1512 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1514 msgid "Info" msgstr "Informacija" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1518 ../src/empathy-debug-window.c:1567 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569 msgid "Message" msgstr "Pranešimas" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1524 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1526 msgid "Warning" msgstr "Perspėjimas" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1530 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1532 msgid "Critical" msgstr "Kritinė" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1536 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1538 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1555 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1557 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1558 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1560 msgid "Domain" msgstr "Sritis" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1560 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1562 msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1562 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1564 msgid "Level" msgstr "Lygis" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1599 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1601 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." @@ -3938,13 +4026,14 @@ msgstr "Nerodyti jokių dialogų, atlikti norimas užduotis (pvz., importuoti)" #: ../src/empathy-accounts.c:187 msgid "" "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" -msgstr "Nerodyti jokių dialogų, nebent yra tik „Žmonės netoliese“ tipo paskyros" +msgstr "" +"Nerodyti jokių dialogų, nebent yra tik „Žmonės netoliese“ tipo paskyros" #: ../src/empathy-accounts.c:191 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" msgstr "" -"Iš pradžių pasirinkti duotąją paskyrą (pvz., " -"gabble/jabber/foo_40pavyzdys_2eorg0)" +"Iš pradžių pasirinkti duotąją paskyrą (pvz., gabble/jabber/" +"foo_40pavyzdys_2eorg0)" #: ../src/empathy-accounts.c:193 msgid "<account-id>" @@ -3988,6 +4077,17 @@ msgstr "Atsisakyti" msgid "Accept" msgstr "Priimti" +#: ../src/empathy-call-observer.c:130 +#, c-format +#| msgid "Incoming call from %s" +msgid "Missed call from %s" +msgstr "Praleistas skambutis nuo %s" + +#: ../src/empathy-call-observer.c:133 +#, c-format +msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." +msgstr "%s ką tik jums skambino, bet tuo metu kalbėjote su kažkuo kitu." + #~ msgid "%s is now offline." #~ msgstr "%s dabar atsijungęs(-usi)." |