aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_HK.po58
-rw-r--r--po/zh_TW.po58
2 files changed, 52 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 9ebc00012..509541f26 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 20:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 20:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 19:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 19:36+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2340,10 +2340,8 @@ msgid "Dialpad"
msgstr "播號盤"
#: ../src/empathy-call-window.c:1178
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact Details"
msgid "Details"
-msgstr "聯絡人詳細資料"
+msgstr "詳細資料"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
@@ -2424,10 +2422,8 @@ msgid "Can't establish video stream"
msgstr "無法建立視像串流"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto"
msgid "Audio"
-msgstr "自動"
+msgstr "音訊"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
@@ -2443,7 +2439,7 @@ msgstr "相機開啟"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Decoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "解碼用編解碼器:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
@@ -2459,7 +2455,7 @@ msgstr "啟用相機但不要送出視像"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "Encoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "編碼用編解碼器:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
@@ -2490,10 +2486,8 @@ msgid "V_ideo"
msgstr "視像(_I)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "V_ideo"
msgid "Video"
-msgstr "視像(_I)"
+msgstr "視像"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Video Off"
@@ -2631,81 +2625,81 @@ msgstr "自動連線"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "管理喜好的聊天室"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:471
+#: ../src/empathy-event-manager.c:473
msgid "Incoming video call"
msgstr "傳入的視像通話"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:471
+#: ../src/empathy-event-manager.c:473
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:475
+#: ../src/empathy-event-manager.c:477
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s 要與你進行視像通話。你是否要接聽?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:476
+#: ../src/empathy-event-manager.c:478
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s 要與你進行通話。你是否要接聽?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s 的來電"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:504
+#: ../src/empathy-event-manager.c:506
msgid "_Reject"
msgstr "拒絕(_R)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:510
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
msgid "_Answer"
msgstr "接聽(_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:621
+#: ../src/empathy-event-manager.c:623
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "來自 %s 的視像電話"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:698
+#: ../src/empathy-event-manager.c:700
msgid "Room invitation"
msgstr "聊天邀請"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#: ../src/empathy-event-manager.c:702
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "邀請加入 %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:707
+#: ../src/empathy-event-manager.c:709
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s 正在邀請你加入 %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#: ../src/empathy-event-manager.c:717
msgid "_Decline"
msgstr "拒絕(_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-event-manager.c:722
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:758
+#: ../src/empathy-event-manager.c:760
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s 曾邀請你加入 %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:785
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "收到來自 %s 的檔案傳輸"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:986
+#: ../src/empathy-event-manager.c:988
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "來自 %s 的訂閱要求"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:990
+#: ../src/empathy-event-manager.c:992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2714,12 +2708,12 @@ msgstr ""
"\n"
"訊息:%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1035
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s 現在離線。"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1055
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s 現在上線。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3ef080e81..bc6cb1044 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 20:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 18:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 19:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2367,10 +2367,8 @@ msgid "Dialpad"
msgstr "播號盤"
#: ../src/empathy-call-window.c:1178
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact Details"
msgid "Details"
-msgstr "連絡人詳細資料"
+msgstr "詳細資料"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
@@ -2453,10 +2451,8 @@ msgid "Can't establish video stream"
msgstr "無法建立視訊串流"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto"
msgid "Audio"
-msgstr "自動"
+msgstr "音訊"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
@@ -2472,7 +2468,7 @@ msgstr "相機開啟"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Decoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "解碼用編解碼器:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
@@ -2488,7 +2484,7 @@ msgstr "啟用相機但不要送出視訊"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "Encoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "編碼用編解碼器:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
@@ -2519,10 +2515,8 @@ msgid "V_ideo"
msgstr "視訊(_I)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "V_ideo"
msgid "Video"
-msgstr "視訊(_I)"
+msgstr "視訊"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Video Off"
@@ -2660,81 +2654,81 @@ msgstr "自動連線"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "管理喜好的聊天室"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:471
+#: ../src/empathy-event-manager.c:473
msgid "Incoming video call"
msgstr "傳入的視訊通話"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:471
+#: ../src/empathy-event-manager.c:473
msgid "Incoming call"
msgstr "來電"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:475
+#: ../src/empathy-event-manager.c:477
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s 要與您進行視訊通話。您是否要接聽?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:476
+#: ../src/empathy-event-manager.c:478
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s 要與您進行通話。您是否要接聽?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s 的來電"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:504
+#: ../src/empathy-event-manager.c:506
msgid "_Reject"
msgstr "拒絕(_R)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:510
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
msgid "_Answer"
msgstr "接聽(_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:621
+#: ../src/empathy-event-manager.c:623
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "來自 %s 的視訊電話"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:698
+#: ../src/empathy-event-manager.c:700
msgid "Room invitation"
msgstr "聊天邀請"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#: ../src/empathy-event-manager.c:702
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "邀請加入 %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:707
+#: ../src/empathy-event-manager.c:709
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s 正在邀請您加入 %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#: ../src/empathy-event-manager.c:717
msgid "_Decline"
msgstr "拒絕(_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-event-manager.c:722
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:758
+#: ../src/empathy-event-manager.c:760
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s 曾邀請您加入 %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:785
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "收到來自 %s 的檔案傳輸"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:986
+#: ../src/empathy-event-manager.c:988
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "來自 %s 的訂閱要求"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:990
+#: ../src/empathy-event-manager.c:992
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2743,12 +2737,12 @@ msgstr ""
"\n"
"訊息:%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1035
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s 現在離線。"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1055
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s 現在上線。"