diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 118 |
1 files changed, 52 insertions, 66 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ # translation of empathy.master.po to Español # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Gossip package. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-11 11:55+0200\n" -"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" -"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-15 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:37+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Gestionar las cuentas de mensajería y Voz IP" #. Tweak the dialog #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2320 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Cuentas de mensajería y Voz IP" @@ -526,15 +526,14 @@ msgstr "El archivo seleccionado está vacío" msgid "Missed call from %s" msgstr "Llamada perdida de %s" -#: ../libempathy/empathy-message.c:345 +#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' +#: ../libempathy/empathy-message.c:346 #, c-format -#| msgid "Call with %s" msgid "Called %s" msgstr "Llamó %s" -#: ../libempathy/empathy-message.c:348 +#: ../libempathy/empathy-message.c:349 #, c-format -#| msgid "Missed call from %s" msgid "Call from %s" msgstr "Llamada de %s" @@ -776,7 +775,6 @@ msgid "in the future" msgstr "en el futuro" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539 -#| msgid "Accounts" msgid "All accounts" msgstr "Todas las cuentas" @@ -1743,7 +1741,6 @@ msgstr "Quitando grupo" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2636 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -2280,126 +2277,111 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:742 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:856 -#| msgid "%A %B %d %Y" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:745 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:859 msgctxt "A date with the time" msgid "%A, %e %B %Y %X" msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %X" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:744 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:747 #, c-format -#| msgid "Call with %s" msgid "Chat with %s" msgstr "Chat con %s" #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:811 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:814 #, c-format msgid "<i>* %s %s</i>" msgstr "<i>* %s %s</i>" #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' #. * The string in bold is the sender's name -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:819 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:822 #, c-format -#| msgid "<b>Topic:</b>" msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:875 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:877 ../src/empathy-ft-manager.c:1026 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:878 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:880 ../src/empathy-ft-manager.c:1026 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:884 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:887 #, c-format msgid "Call took %s, ended at %s" msgstr "La llamada duró %s, finalizó a las %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1210 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1213 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1214 -#| msgid "Western" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1217 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1230 -#| msgid "%A %B %d %Y" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1233 msgctxt "" "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year" msgid "%e %B %Y" msgstr "%e de %B de %Y" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1311 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2677 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1314 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2680 msgid "Anytime" msgstr "Cualquier hora" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1685 -#| msgid "None" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1688 msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1950 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1953 msgid "Who" msgstr "Quién" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2153 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2156 msgid "When" msgstr "Cuándo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2269 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2272 msgid "Anything" msgstr "Cualquier cosa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2271 -#| msgid "Set status" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2274 msgid "Text chats" msgstr "Chats de texto" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2273 -#| msgid "Call" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2276 msgid "Calls" msgstr "Llamadas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2278 -#| msgid "Incoming call" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2281 msgid "Incoming calls" msgstr "Llamadas entrantes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2279 -#| msgid "Outgoing voice call" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2282 msgid "Outgoing calls" msgstr "Llamadas salientes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2280 -#| msgid "Missed call from %s" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2283 msgid "Missed calls" msgstr "Llamadas perdidas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2301 -#| msgid "Chat" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2304 msgid "What" msgstr "Qué" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2914 -#| msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2917 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar todos los registros de conversaciones " "anteriores?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2918 -#| msgid "C_lear" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921 msgid "Clear All" msgstr "Limpiar todo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2925 -#| msgid "Connected from:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2928 msgid "Delete from:" msgstr "Eliminar de:" @@ -2420,7 +2402,6 @@ msgid "History" msgstr "Histórico" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 -#| msgid "Provide" msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -2435,7 +2416,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 -#| msgid "File" msgid "_File" msgstr "_Archivo" @@ -3220,18 +3200,28 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere continuar?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +#| msgid "_Add…" +msgid "Add…" +msgstr "Añadir…" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 msgid "Loading account information" msgstr "Cargando información de la cuenta" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 msgid "No protocol installed" msgstr "No hay protocolos instalados" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 +#| msgid "_Remove" +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." @@ -3239,11 +3229,7 @@ msgstr "" "Para añadir una nueva cuenta debe instalar primero un «backend» para cada " "protocolo que quiera usar." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "_Add…" -msgstr "_Añadir…" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Import…" msgstr "_Importar…" |