diff options
-rw-r--r-- | po/oc.po | 46 |
1 files changed, 20 insertions, 26 deletions
@@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of empathy. # Copyright (C) 2003-2007 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the empathy package. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 # +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: empathy 0.11\n" +"Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:29+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Empathy Instant Messenger" @@ -38,8 +41,7 @@ msgid "Checks if Salut account is created" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." +msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 @@ -119,8 +121,7 @@ msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run." +msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:25 @@ -130,8 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." +msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:27 @@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:451 msgid "No Image" -msgstr "" +msgstr "Pas cap d'imatge" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:511 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:515 msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "Totes los fichièrs" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:298 msgid "Click to enlarge" @@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mut" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Sortida" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5 msgid "Send Video" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:332 msgid "Disconnected" @@ -923,8 +923,7 @@ msgid "Browse:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4 @@ -946,8 +945,7 @@ msgid "Re_fresh" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8 -msgid "" -"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." +msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:274 @@ -1218,8 +1216,7 @@ msgid "Blue" msgstr "Blau" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 -msgid "" -"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." +msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." msgstr "" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 @@ -1237,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2 msgid "_Information" -msgstr "" +msgstr "_Informacions" #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 msgid "Presence" @@ -1256,6 +1253,3 @@ msgstr "" msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "" -#~ msgid "New Message" -#~ msgstr "Messatge novèl" - |