diff options
-rw-r--r-- | po/sv.po | 202 |
1 files changed, 116 insertions, 86 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-03 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-03 12:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Empathy Instant Messenger" -msgstr "Snabbmeddelandeklienten Empathy" +msgid "Empathy IM Client" +msgstr "Empathy snabbmeddelandeklient" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "Send and receive instant messages" -msgstr "Skicka och ta emot snabbmeddelanden" +msgid "Send and receive messages" +msgstr "Skicka och ta emot meddelanden" #: ../data/empathy.schemas.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." @@ -832,13 +832,13 @@ msgstr "Ämne:" #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:264 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopiera länkadress" #. Open Link menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:272 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275 msgid "_Open Link" msgstr "_Öppna länk" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Redigera kontaktinformation" msgid "Personal Information" msgstr "Personlig information" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" @@ -869,27 +869,27 @@ msgstr "Bestäm _senare" msgid "Subscription Request" msgstr "Prenumerationsbegäran" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1400 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1404 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\"?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1402 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1406 msgid "Removing group" msgstr "Tar bort grupp" #. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1449 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1526 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1453 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1530 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1479 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1483 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1481 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1485 msgid "Removing contact" msgstr "Tar bort kontakt" @@ -930,6 +930,7 @@ msgid "Infor_mation" msgstr "Infor_mation" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -954,120 +955,120 @@ msgstr "Spara avatar" msgid "Unable to save avatar" msgstr "Kunde inte spara avatar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:992 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1005 #: ../src/empathy-main-window.c:1023 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1252 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Landets ISO-kod:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1254 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 msgid "State:" msgstr "Län:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 msgid "City:" msgstr "Stad:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 msgid "Area:" msgstr "Område:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 msgid "Postal Code:" msgstr "Postnummer:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 msgid "Street:" msgstr "Gata:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 msgid "Building:" msgstr "Byggnad:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 msgid "Floor:" msgstr "Våning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 msgid "Accuracy Level:" msgstr "Precisionsnivå:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Vertikalt fel (meter):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Horisontellt fel (meter):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 msgid "Bearing:" msgstr "Riktning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 msgid "Climb Speed:" msgstr "Höjdökning:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 msgid "Last Updated on:" msgstr "Senast uppdaterad:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302 msgid "Altitude:" msgstr "Höjd:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1345 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1349 msgid "<b>Location</b>" msgstr "<b>Plats</b>" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1358 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1362 msgid "<b>Location</b>, " msgstr "<b>Plats</b>, " -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1408 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1412 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%e %B, %Y klockan %H.%M UTC" @@ -1206,16 +1207,18 @@ msgstr "Kontakt-id:" msgid "New Conversation" msgstr "Nytt samtal" +#. COL_STATUS_TEXT #. COL_STATE_ICON_NAME #. COL_STATE -#. COL_STATUS_TEXT #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208 msgid "Custom Message..." msgstr "Anpassat meddelande..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227 msgid "Edit Custom Messages..." msgstr "Redigera anpassade meddelanden..." @@ -1565,7 +1568,7 @@ msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Visa kontodialogrutan" #: ../src/empathy.c:587 -msgid "- Empathy Instant Messenger" +msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient" #: ../src/empathy-about-dialog.c:83 @@ -1761,6 +1764,69 @@ msgstr "Samtal (%d)" msgid "Typing a message." msgstr "Skriver ett meddelande." +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 +msgid "C_lear" +msgstr "T_öm" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 +msgid "Chat" +msgstr "Chatta" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "Infoga _smilis" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "Flytta flik till _vänster" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "Flytta flik till _höger" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 +msgid "_Contents" +msgstr "I_nnehåll" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 +msgid "_Conversation" +msgstr "_Samtal" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Koppla loss flik" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 +msgid "_Favorite Chatroom" +msgstr "_Favoritchattrum" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Nästa flik" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Föregående flik" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 +msgid "_Show Contact List" +msgstr "_Visa kontaktlista" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Flikar" + #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2110,10 +2176,6 @@ msgstr "_Konton" msgid "_Compact Size" msgstr "_Kompakt storlek" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 -msgid "_Contents" -msgstr "I_nnehåll" - #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 msgid "_Debug" msgstr "_Felsökning" @@ -2122,10 +2184,6 @@ msgstr "_Felsökning" msgid "_File Transfers" msgstr "Fi_löverföringar" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 msgid "_Join..." msgstr "_Gå in..." @@ -2383,10 +2441,6 @@ msgstr "Status" msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_Visa kontaktlista" - #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375 #, c-format msgid "Unable to start application for service %s: %s" @@ -2472,6 +2526,10 @@ msgstr "Nivå" msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension." msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfelsökning." +#~ msgid "Empathy Instant Messenger" +#~ msgstr "Snabbmeddelandeklienten Empathy" +#~ msgid "- Empathy Instant Messenger" +#~ msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient" #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" #~ msgstr "Avatarer är användarvalda bilder som visas i kontaktlistan" #~ msgid "Show _avatars" @@ -2528,38 +2586,14 @@ msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfe #~ msgstr "<b>Nytt konto</b>" #~ msgid "I already have an account I want to use" #~ msgstr "Jag har redan ett konto som jag vill använda" -#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "T_öm" -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chatta" -#~ msgid "Insert _Smiley" -#~ msgstr "Infoga _smilis" #~ msgid "Invitation _message:" #~ msgstr "Inbjudnings_meddelande:" #~ msgid "Invite" #~ msgstr "Bjud in" -#~ msgid "Move Tab _Left" -#~ msgstr "Flytta flik till _vänster" -#~ msgid "Move Tab _Right" -#~ msgstr "Flytta flik till _höger" #~ msgid "Select who would you like to invite:" #~ msgstr "Välj vem du vill bjuda in:" #~ msgid "You have been invited to join a chat conference." #~ msgstr "Du har blivit inbjuden till en chattkonferens." -#~ msgid "_Contact" -#~ msgstr "_Kontakt" -#~ msgid "_Conversation" -#~ msgstr "_Samtal" -#~ msgid "_Detach Tab" -#~ msgstr "_Koppla loss flik" -#~ msgid "_Favorite Chatroom" -#~ msgstr "_Favoritchattrum" -#~ msgid "_Next Tab" -#~ msgstr "_Nästa flik" -#~ msgid "_Previous Tab" -#~ msgstr "_Föregående flik" -#~ msgid "_Tabs" -#~ msgstr "_Flikar" #~ msgid "Edit Favorite Room" #~ msgstr "Redigera favoritrum" #~ msgid "Join room on start_up" @@ -2619,12 +2653,8 @@ msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfe #~ msgstr "Avsluta samtalet?" #~ msgid "Closing this window will end the call in progress." #~ msgstr "Stängning av detta fönster gör att alla pågående samtal avslutas." -#~ msgid "Empathy Call" -#~ msgstr "Empathy-samtal" #~ msgid "Readying" #~ msgstr "Förbereder" -#~ msgid "%s - Empathy Call" -#~ msgstr "%s - Empathy-samtal" #~ msgid "Ringing" #~ msgstr "Ringer" #~ msgid "Connecting" |