aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN.po164
1 files changed, 92 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7c49c1c6b..0f61f5a24 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-17 15:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 02:01+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -490,101 +490,101 @@ msgstr "当传输这个文件的时候发生错误"
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "另外的参与者无法传输这个文件"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
msgid "Unknown reason"
msgstr "未知原因"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
msgid "Available"
msgstr "在线"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:248
msgid "Away"
msgstr "离开"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:250
msgid "Invisible"
msgstr "隐身"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
msgid "Offline"
msgstr "离线"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../src/empathy-call-window.c:1763
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
#: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
#: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:287
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
msgid "No reason specified"
msgstr "未指定原因"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:289
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
msgid "Status is set to offline"
msgstr "状态已设置为离线"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:291
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
msgid "Network error"
msgstr "网络错误"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
msgid "Encryption error"
msgstr "加密错误"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:297
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
msgid "Name in use"
msgstr "用户名已经被占用"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:299
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
msgid "Certificate not provided"
msgstr "未提供证书"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:301
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "证书不被信任"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:303
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:308
msgid "Certificate expired"
msgstr "证书已过期"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
msgid "Certificate not activated"
msgstr "证书尚未激活"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "证书主机名不匹配"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "证书指纹不匹配"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "证书是自签属的"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:318
msgid "Certificate error"
msgstr "证书错误"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
msgid "People Nearby"
msgstr "附近的人"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:440
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! 日本"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:441
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook 聊天"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "插入表情"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
msgid "_Send"
msgstr "发送(_S)"
@@ -1340,6 +1340,7 @@ msgid "Personal Information"
msgstr "个人信息"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
msgid "New Contact"
msgstr "新建联系人"
@@ -1352,69 +1353,84 @@ msgid "Subscription Request"
msgstr "订阅请求"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "您真的要删除群组“%s”吗?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
msgid "Removing group"
msgstr "删除群组"
#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "您真的想要删除联系人“%s”吗?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
msgid "Removing contact"
msgstr "删除联系人"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:226
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Add Contact…"
msgstr "添加联系人(_A)..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:266
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Chat"
msgstr "聊天(_C)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:308
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "音频呼叫(_A)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "视频呼叫(_V)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:405
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "最近会话(_P)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:446
msgid "Send File"
msgstr "发送文件"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:488
msgid "Share My Desktop"
msgstr "共享我的桌面"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1828
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
msgid "Favorite"
msgstr "收藏夹"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:549
msgid "Infor_mation"
msgstr "信息(_M)"
@@ -1424,11 +1440,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:666
#: ../src/empathy-chat-window.c:903
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "邀请到此聊天室"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:704
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "邀请到聊天室(_I)"
@@ -1456,129 +1474,129 @@ msgstr "网站:"
msgid "Birthday:"
msgstr "生日:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
-#: ../src/empathy-main-window.c:1171
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
+#: ../src/empathy-main-window.c:1195
msgid "Group"
msgstr "群组"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "包括 ISO 编码:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
msgid "Country:"
msgstr "国家:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
msgid "State:"
msgstr "省:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
msgid "City:"
msgstr "城市:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
msgid "Area:"
msgstr "地区:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
msgid "Postal Code:"
msgstr "邮政编码:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
msgid "Street:"
msgstr "街道:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
msgid "Building:"
msgstr "建筑物:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
msgid "Floor:"
msgstr "楼层:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
msgid "Room:"
msgstr "房间:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
msgid "Text:"
msgstr "文本:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "准确程度:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
msgid "Error:"
msgstr "错误:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "垂直误差(米):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:889
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "水平误差(米):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:891
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:893
msgid "Bearing:"
msgstr "方位朝向:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
msgid "Climb Speed:"
msgstr "爬升速度:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
msgid "Last Updated on:"
msgstr "最近更新于:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
msgid "Longitude:"
msgstr "经度:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
msgid "Latitude:"
msgstr "纬度:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
msgid "Altitude:"
msgstr "海拔:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:982
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>位置</b>,"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1033
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e,%Y 于 %R UTC 时间"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1116
msgid "Save Avatar"
msgstr "保存头像"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1172
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "无法保存头像"
@@ -1633,6 +1651,11 @@ msgstr "版本:"
msgid "_Add Group"
msgstr "添加群组(_A)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:605
+msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "新建服务器"
@@ -1825,15 +1848,15 @@ msgstr "清爽"
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
msgid "Unable to open URI"
msgstr "无法打开 URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
msgid "Select a file"
msgstr "选择文件"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "从 %s 传送来文件"
@@ -2380,7 +2403,6 @@ msgid "Dialpad"
msgstr "电话键盘"
#: ../src/empathy-call-window.c:1178
-#| msgid "Contact Details"
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
@@ -2465,7 +2487,6 @@ msgid "Can't establish video stream"
msgstr "不能建立视频流"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-#| msgid "Auto"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
@@ -2530,7 +2551,6 @@ msgid "V_ideo"
msgstr "视频(_I)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
-#| msgid "V_ideo"
msgid "Video"
msgstr "视频"
@@ -2897,27 +2917,27 @@ msgstr "协议"
msgid "Source"
msgstr "源"
-#: ../src/empathy-main-window.c:457
+#: ../src/empathy-main-window.c:476
msgid "Reconnect"
msgstr "重新连接"
-#: ../src/empathy-main-window.c:463
+#: ../src/empathy-main-window.c:482
msgid "Edit Account"
msgstr "编辑账户"
-#: ../src/empathy-main-window.c:469
+#: ../src/empathy-main-window.c:488
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1154
+#: ../src/empathy-main-window.c:1177
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1476
+#: ../src/empathy-main-window.c:1501
msgid "Contact List"
msgstr "联系人列表"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1583
+#: ../src/empathy-main-window.c:1608
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "显示和编辑账户"