aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--NEWS65
-rw-r--r--configure.ac6
-rw-r--r--libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c2
-rw-r--r--libempathy-gtk/empathy-log-window.c4
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/gl.po115
-rw-r--r--po/he.po109
-rw-r--r--src/empathy-main-window.c2
-rw-r--r--src/empathy-preferences.c2
-rw-r--r--tests/Makefile.am1
10 files changed, 198 insertions, 109 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 1c099c56a..f1b586e25 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,68 @@
+NEW in 2.31.5.1 (13/07/2010)
+===============
+
+A small release fixing detection of libnm-glib which was accidentally
+broken in 2.31.5.
+
+Bugs fixed:
+ - Fixed #624202, empathy requires libnm_glib instead of libnm-glib (Laurent Bigonville)
+
+Translations:
+ - Updated gl Translation (Fran Diéguez)
+ - Updated he Translation (Yaron Shahrabani)
+
+NEW in 2.31.5 (12/07/2010)
+=============
+
+The "Please popup chats in my face!" release.
+
+Empathy finally gained an option to automatically present incoming events
+rather than making the status icon blink.
+
+The notifications bubbles now contain more buttons (if your notify server
+supports actions) allowing you to quickly accept or decline incoming events.
+
+The audio/video client now lives in its own process: 'empathy-av'.
+
+Empathy can now build with GTK+ 3. If GTK+ 3 is present during configure it
+will be used and Empathy will requier updated versions of other dependencies:
+ - libcanberra-gtk3 ≥ 0.25
+ - libnotify ≥ 0.5.1
+ - libunique ≥ 2.90.1
+ - WebKitGTK+ ≥ 1.3.2 (optional)
+ - nautilus-sendto ≥ 2.90.0 (optional)
+If GTK+ 3 is not detected or if --enable-gtk3=no is passed to configure, then
+GTK+ 2 is used and the other dependencies are unchanged.
+
+
+Bugs fixed:
+ - Fixed #585914, Notification icon must be clicked before user can see new messages (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #597124, Should make better use of libnotify actions (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #599161, Audio/Video client should be a separated process (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #617405, Empathy's short (menu) description should focus on its use, not the technology (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #621753, Should be able to build with GTK+3 (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #622729, duplicated messages when opening chat (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623054, Should re-add data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in to POTFILES.in (Danielle Madeley)
+ - Fixed #623112, Bip backlog are not displayed any more (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623117, Debug window should look for TP clients (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623358, Use TpSimpleHandler to handle text channels (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623396, Fixed some leaks (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623679, /join broken (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623756, empathy-CRITICAL **: empathy_chatroom_is_always_urgent: assertion `EMPATHY_IS_CHATROOM (chatroom)' failed (Sjoerd Simons)
+ - Fixed #623817, Sync man pages with Debian (Laurent Bigonville, Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623914, since tp-logger history is shown as normal messages in adium themes (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623937, empathy -h does not start hidden (Guillaume Desmottes)
+ - Fixed #623972, Toggling [ ] Enabled in the accounts dialog with the keyboard doesn't work (Will Thompson)
+ - Fixed #624054, Fix a memory leak in EmpathyAvatar (Philip Withnall)
+
+Translations:
+ - Updated es Translation (Jorge González)
+ - Updated et Translation (Ivar Smolin)
+ - Updated gl Translation (Fran Diéguez)
+ - Updated he Translation (Yaron Shahrabani)
+ - Updated nb Translation (Kjartan Maraas)
+ - Updated sl Translation (Matej Urbančič)
+
NEW in 2.31.4 (28/06/2010)
=============
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 8c781d01a..128628f34 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -3,8 +3,8 @@ m4_define(empathy_released, 0)
m4_define([empathy_major_version], [2])
m4_define([empathy_minor_version], [31])
-m4_define([empathy_micro_version], [4])
-m4_define([empathy_nano_version], [0])
+m4_define([empathy_micro_version], [5])
+m4_define([empathy_nano_version], [1])
dnl Display the nano_version only if it's not '0'
m4_define([empathy_base_version],
@@ -254,7 +254,7 @@ else
PKG_CHECK_MODULES(NETWORK_MANAGER,
[
- libnm_glib >= $NETWORK_MANAGER_REQUIRED
+ libnm-glib >= $NETWORK_MANAGER_REQUIRED
], have_nm="yes", have_nm="no")
if test "x$have_nm" = "xyes"; then
diff --git a/libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c b/libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c
index c6099d910..0e7c227d9 100644
--- a/libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c
+++ b/libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c
@@ -1265,7 +1265,7 @@ contact_list_view_search_activate_cb (GtkWidget *search,
{
GtkTreePath *path;
GtkTreeViewColumn *focus_column;
-
+
gtk_tree_view_get_cursor (GTK_TREE_VIEW (view), &path, &focus_column);
if (path != NULL) {
gtk_tree_view_row_activated (GTK_TREE_VIEW (view), path,
diff --git a/libempathy-gtk/empathy-log-window.c b/libempathy-gtk/empathy-log-window.c
index afecd751c..986a3af2c 100644
--- a/libempathy-gtk/empathy-log-window.c
+++ b/libempathy-gtk/empathy-log-window.c
@@ -524,10 +524,10 @@ log_manager_searched_new_cb (GObject *manager,
continue;
}
- g_date_strftime (date_readable, sizeof(date_readable),
+ g_date_strftime (date_readable, sizeof (date_readable),
EMPATHY_TIME_FORMAT_DISPLAY_LONG, hit->date);
- g_date_strftime (tmp, sizeof(tmp),
+ g_date_strftime (tmp, sizeof (tmp),
"%Y%m%d", hit->date);
account_name = tp_account_get_display_name (hit->account);
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index e65117912..b5393727c 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -93,3 +93,4 @@ src/cc-empathy-accounts-page.c
src/cc-empathy-accounts-panel.c
src/empathy-accounts.c
src/empathy-debugger.c
+src/empathy-av.c
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a36c4cd9c..093b2b27e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-master-po-gl-57278_.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 02:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 02:51+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgstr ""
+"Converse usando Google Talk, Facebook, MSN e moitos máis servizos de conversa"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Mensaxaría na Internet Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "IM Client"
msgstr "Cliente de MI"
# rever
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "Envíe e reciba mensaxes"
-
-# rever
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Abrir sempre unha xanela de conversa á parte para as conversas novas."
@@ -107,6 +107,8 @@ msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
"to the user."
msgstr ""
+"Mostrar os eventos entrantes na área de estado. Se é falso mostrarllos "
+"directamente ao usuario."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
@@ -1398,7 +1400,7 @@ msgstr "Inserir unha emoticona"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1842
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
@@ -1468,7 +1470,7 @@ msgstr "%s uniuse á sala"
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é coñecido como %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1655
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
@@ -1945,7 +1947,7 @@ msgid "Set your presence and current status"
msgstr "Estabeleza a súa presenza e estado actual"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messages…"
msgstr "Mensaxes personalizadas..."
@@ -2042,15 +2044,15 @@ msgstr "Limpo"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Non foi posíbel abrir o URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Ficheiro entrante de %s"
@@ -2236,7 +2238,8 @@ msgstr "O contacto seleccionado desconectouse."
msgid "No error message"
msgstr "Non hai mensaxe de erro"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Mensaxe instantáneo (Empathy)"
@@ -2626,23 +2629,23 @@ msgstr "Chamar con %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1311
msgid "Call"
msgstr "Chamar"
# rever
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:1968
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "Conectado — %d:%02dm"
# rever
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2029
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2067
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"O software de %s non entende algúns dos formatos de video admitidos polo seu "
"computador"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2072
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -2660,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"O software de %s non entende algúns dos formatos de vídeo admitidos polo seu "
"computador"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2078
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -2669,21 +2672,21 @@ msgstr ""
"Non é posíbel estabelecer unha conexión a %s. Un deles pode estar nunha rede "
"que non permite conexións directas."
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2084
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Produciuse un fallo na rede"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2088
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Non ten instalados os formatos de audio necesarios neste computador"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2091
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Non ten instalados os formatos de vídeo necesarios neste computador"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2101
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2694,15 +2697,15 @@ msgstr ""
"\">Informe de este erro</a> e anexe os rexistros que pode ollar na xanela "
"'Depurar' no menú Axuda."
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2109
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Produciuse un fallo ao chamar ao motor"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2148
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Non é posíbel estabelecer un fluxo de audio"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2158
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Non é posíbel estabelecer un fluxo de vídeo"
@@ -2989,12 +2992,12 @@ msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Transferencia de ficheiro entrante de %s"
# rever
-#: ../src/empathy-event-manager.c:985
+#: ../src/empathy-event-manager.c:986
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Subscrición solicitada por %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:989
+#: ../src/empathy-event-manager.c:990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3003,12 +3006,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mensaxe: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1032
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s está agora desconectado."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1052
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s está agora conectado."
@@ -3567,63 +3570,63 @@ msgstr "_Saír"
msgid "Contact Map View"
msgstr "Vista de mapa de contactos"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1168
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1344
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
msgid "Debug Window"
msgstr "Depurar xanela"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1424
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1436
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
msgid "Level "
msgstr "Nivel"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1456
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1462
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1468 ../src/empathy-debug-window.c:1517
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1474
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1480
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1486
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1505
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1510
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1512
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1549
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3676,6 +3679,19 @@ msgstr "Contas de Empathy"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Depurador de Empathy"
+# rever
+#: ../src/empathy-av.c:133
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- Cliente de son/vídeo Empathy"
+
+#: ../src/empathy-av.c:149
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "Cliente de son/vídeo Empathy"
+
+# rever
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "Envíe e reciba mensaxes"
+
#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
#~ msgstr "Produciuse un fallo ao reconectar á conversa"
@@ -3701,9 +3717,6 @@ msgstr "Depurador de Empathy"
#~ msgid "%s account"
#~ msgstr "Conta %s"
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "Cliente de mensaxería Empathy"
-
#~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
#~ msgstr "Nome de equipo do proxy para as peticións de saída."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 497462b96..48c12f9e4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgstr "ניתן לשוחח דרך Google Talk,‏ Facebook,‏ MSN ושירותי שיחה נוספים"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "‏Empathy מסרים מידיים"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "IM Client"
msgstr "לקוח מסרים מידיים"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "שליחה וקבלה של מסרים מידיים"
-
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "הכנס סמיילי"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1842
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
msgid "_Send"
msgstr "_שלח"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "‏%s ידוע כעת כ-%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1655
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Set your presence and current status"
msgstr "הגדרת הנוכחות והמצב הנוכחיים שלך"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messages…"
msgstr "הודעות מותאמות אישית..."
@@ -1841,15 +1841,15 @@ msgstr "נקי"
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
msgid "Unable to open URI"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
msgid "Select a file"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "קובץ נכנס מ־%s"
@@ -2033,7 +2033,8 @@ msgstr "איש קשר הנבחר מנותק."
msgid "No error message"
msgstr "אין הודעת שגיאה"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "הודעה מיידית (Empathy)"
@@ -2400,35 +2401,35 @@ msgstr "שיחה עם %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1311
msgid "Call"
msgstr "שיחה"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:1968
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "מחובר — %d:%02d דק'"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2029
msgid "Technical Details"
msgstr "פרטים טכניים"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2067
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "התכנה של %s אינה מבינה את מבני השמע הנתמכים על ידי המחשב שלך"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2072
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "התכנה של %s אינה מבינה את מבני הווידאו הנתמכים על ידי המחשב שלך"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2078
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -2437,21 +2438,21 @@ msgstr ""
"לא ניתן להפעיל את החיבור אל %s. כנראה אחד ממשתתפי השיחה מחובר לרשת שאינה "
"מאפשרת חיבורים ישירים."
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2084
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "ארעה שגיאה ברשת"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2088
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "מבני השמע הדרושים לקיום שיחה זו אינם מותקנים במחשבך"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2091
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "מבני הווידאו הדרושים לקיום שיחה זו אינם מותקנים במחשבך"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2101
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2461,15 +2462,15 @@ msgstr ""
"משהו בלתי צפוי ארע ברכיב של Telepathy. נא <a href=\"%s\">לדווח על באג זה</a> "
"ולהוסיף דוחות שנאספו מחלון 'ניפוי השגיאות' שבתפריט העזרה."
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2109
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "ארעה שגיאה במנוע הקריאה"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2148
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "לא ניתן לקיים תזרים שמע"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2158
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "לא ניתן לקיים תזרים וידאו"
@@ -2734,12 +2735,12 @@ msgstr "‏%s הזמין אותך להצטרף אל %s"
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "העברת קבצים נכנסת מ־%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:985
+#: ../src/empathy-event-manager.c:986
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "בקשת ההצטרפות התבקשה על ידי %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:989
+#: ../src/empathy-event-manager.c:990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2748,12 +2749,12 @@ msgstr ""
"\n"
"הודעה: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1032
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "‏%s מנותק כעת."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1052
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "‏%s מחובר כעת."
@@ -3262,63 +3263,63 @@ msgstr "יצי_אה"
msgid "Contact Map View"
msgstr "מפת אנשי קשר"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1168
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1344
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
msgid "Debug Window"
msgstr "חלון ניפוי שגיאות"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1424
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1436
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
msgid "Level "
msgstr "רמה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1456
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
msgid "Debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1462
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
msgid "Info"
msgstr "מידע"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1468 ../src/empathy-debug-window.c:1517
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1474
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1480
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
msgid "Critical"
msgstr "קריטי"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1486
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1505
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
msgid "Time"
msgstr "זמן"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
msgid "Domain"
msgstr "תחום"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1510
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1512
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
msgid "Level"
msgstr "רמה"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1549
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3367,6 +3368,17 @@ msgstr "חשבונות Empathy"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "מנפה השגיאות של Empathy"
+#: ../src/empathy-av.c:133
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- לקוח השמע/הווידאו Empathy"
+
+#: ../src/empathy-av.c:149
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "לקוח השמע/הווידאו Empathy"
+
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "שליחה וקבלה של מסרים מידיים"
+
#~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
#~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
@@ -3388,9 +3400,6 @@ msgstr "מנפה השגיאות של Empathy"
#~ msgid "%s account"
#~ msgstr "חשבון %s"
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "לקוח המסרים המידיים Empathy"
-
#~ msgid "Salut account is created"
#~ msgstr "Salut account is created"
diff --git a/src/empathy-main-window.c b/src/empathy-main-window.c
index eba94a54f..4a32f8939 100644
--- a/src/empathy-main-window.c
+++ b/src/empathy-main-window.c
@@ -85,7 +85,7 @@
G_DEFINE_TYPE (EmpathyMainWindow, empathy_main_window, GTK_TYPE_WINDOW);
-#define GET_PRIV(self) ((EmpathyMainWindowPriv*)((EmpathyMainWindow*)self)->priv)
+#define GET_PRIV(self) ((EmpathyMainWindowPriv *)((EmpathyMainWindow *) self)->priv)
struct _EmpathyMainWindowPriv {
EmpathyContactListView *list_view;
diff --git a/src/empathy-preferences.c b/src/empathy-preferences.c
index 8714aced0..cf8a1748d 100644
--- a/src/empathy-preferences.c
+++ b/src/empathy-preferences.c
@@ -49,7 +49,7 @@
G_DEFINE_TYPE (EmpathyPreferences, empathy_preferences, GTK_TYPE_DIALOG);
-#define GET_PRIV(self) ((EmpathyPreferencesPriv*)((EmpathyPreferences*)self)->priv)
+#define GET_PRIV(self) ((EmpathyPreferencesPriv *)((EmpathyPreferences *) self)->priv)
struct _EmpathyPreferencesPriv {
GtkWidget *notebook;
diff --git a/tests/Makefile.am b/tests/Makefile.am
index bea652bd3..f04882da0 100644
--- a/tests/Makefile.am
+++ b/tests/Makefile.am
@@ -13,6 +13,7 @@ AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir) \
-DPKGDATADIR=\""$(pkgdatadir)"\" \
$(EMPATHY_CFLAGS) \
+ $(GTK_CFLAGS) \
$(WARN_CFLAGS) \
$(DISABLE_DEPRECATED)