diff options
-rw-r--r-- | po/sl.po | 193 |
1 files changed, 110 insertions, 83 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 03:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-03 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-13 17:53+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,142 +40,150 @@ msgid "Chat window theme" msgstr "Tema klepetalnega okna" #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -msgid "Checks if Salut account is created" +msgid "Checks if NetworkManager should be used" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 -msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." +msgid "Checks if Salut account is created" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:6 -msgid "Compact contact list" +msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 +msgid "Compact contact list" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 msgid "Contact list sort criterium" msgstr "Kriterij razvrščanja seznama prijateljev" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 msgid "Enable popup when contact is available" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 msgid "Enable sound when away" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 msgid "Enable sound when busy" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 msgid "Enable spell checker" msgstr "Omogoči črkovalnik" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 msgid "Hide main window" msgstr "Skrij glavno okno" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 msgid "Hide the main window." msgstr "Skrivanje glavnega okna." -#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 msgid "Nick completed character" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 msgid "Show avatars" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 msgid "Show offline contacts" msgstr "Pokaži tudi nepovezane prijatelje" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 msgid "Spell checking languages" msgstr "Jeziki za črkovanje" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 msgid "Use graphical smileys" msgstr "Uporabi grafične smeške" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 msgid "Use notification sounds" msgstr "Uporabi obvestilne zvoke" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "Uporabi temo za klepetalnice" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 +msgid "Whether or not the network manager should be used to automatically disconnect/reconnect." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 msgid "Whether or not to play sounds when away." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 msgid "Whether or not to play sounds when busy." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:39 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." msgstr "" -#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:40 msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state." msgstr "" @@ -434,48 +442,48 @@ msgstr "Pošlji posnetek" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:329 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:436 msgid "Disconnected" msgstr "Povezava prekinjena" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:449 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556 msgid "offline" msgstr "nepovezan" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:452 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:559 msgid "invalid contact" msgstr "neveljaven stik" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:455 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:562 msgid "permission denied" msgstr "ni dovoljenja" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:458 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:565 msgid "too long message" msgstr "predolgo sporočilo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:461 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568 msgid "not implemented" msgstr "ni del programa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:464 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:468 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:925 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032 msgid "Insert Smiley" msgstr "Vstavi smeška" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:972 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1079 msgid "_Check Word Spelling..." msgstr "_Preveri črkovanje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1397 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 msgid "Connected" msgstr "Povezano" @@ -505,7 +513,7 @@ msgstr "I_zreži" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7 msgid "In_vite..." -msgstr "" +msgstr "_Povabi ..." #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8 msgid "Insert _Smiley" @@ -513,11 +521,11 @@ msgstr "Vstavi _smeška" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9 msgid "Invitation _message:" -msgstr "" +msgstr "Besedilo povabila:" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Povabi" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 @@ -554,72 +562,82 @@ msgid "_Close" msgstr "_Zapri" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 +msgid "_Contents" +msgstr "_Vsebina" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20 msgid "_Conversation" msgstr "_Pogovori" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Odcepi zavihek" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25 msgid "_Next Tab" msgstr "_Naslednji zavihek" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Prejšnji zavihek" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 msgid "_Room" msgstr "_Soba" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29 msgid "_Show Contacts" msgstr "_Prikaži stike" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:30 msgid "_Tabs" msgstr "_Zavihki" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:31 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 msgid "_View Previous Conversations" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:468 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:469 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopiraj naslov povezave" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:476 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:477 msgid "_Open Link" msgstr "_Odpri povezavo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:754 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:755 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:695 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:709 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "Pogovori (%d)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1281 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1309 msgid "Typing a message." msgstr "" @@ -638,6 +656,7 @@ msgstr "Samodejno Povezovanje" #: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1 msgid "Account:" msgstr "Račun:" @@ -848,31 +867,31 @@ msgstr "Različica:" msgid "Web site:" msgstr "Spletna stran:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:258 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:251 msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:371 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s se je pridružil klepatalnici" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:374 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:367 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s je zapustil klepetalnico" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:454 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:447 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Tema: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:569 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "Tema določena na: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:578 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:571 msgid "No topic defined" msgstr "Ni določene teme" @@ -1038,14 +1057,6 @@ msgstr "_O Programu" msgid "_Accounts" msgstr "_Računi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 -msgid "_Contents" -msgstr "_Vsebina" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" - #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 msgid "_New Message..." @@ -1065,6 +1076,22 @@ msgstr "_Lastnosti" msgid "_Quit" msgstr "_Zaključi" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 +msgid "Contact ID:" +msgstr "ID stika:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 +msgid "New message" +msgstr "Novo sporočilo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + #: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:243 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1194,12 +1221,12 @@ msgstr "Shrani sporočilo" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:191 +#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:229 #, c-format msgid "%s went offline" msgstr "%s ni več povezan" -#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:205 +#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:243 #, c-format msgid "%s has come online" msgstr "%s se je povezal" @@ -1220,19 +1247,19 @@ msgstr "Črkovalnik" msgid "Suggestions for the word:" msgstr "Predlog za besedo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:311 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:335 #, c-format msgid "" "New message from %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:580 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:604 #, c-format msgid "Subscription requested by %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:583 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:607 #, c-format msgid "" "\n" |