aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po94
2 files changed, 66 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c13755658..34e1b4875 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2007-09-29 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6d8a3884a..8b4ab5883 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-01 14:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-07 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Ausente"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:730 ../src/empathy.c:213
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:730 ../src/empathy.c:211
msgid "People nearby"
msgstr "Gente cerca"
@@ -446,6 +446,30 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
+msgid "Call"
+msgstr "Llamar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5
+msgid "Send Video"
+msgstr "Envía vídeo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:335
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
@@ -578,7 +602,7 @@ msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desacoplar solapa"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -609,7 +633,7 @@ msgid "_Tabs"
msgstr "_Solapas"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Ver conversaciones previas"
@@ -631,19 +655,19 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Conversaciones (%d)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1295
msgid "Typing a message."
msgstr "Tecleando un mensaje."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:276
msgid "Room"
msgstr "Sala"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:279
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:285
msgid "Auto Connect"
msgstr "Autoconectar"
@@ -703,80 +727,80 @@ msgstr "Decidir _luego"
msgid "Subscription Request"
msgstr "Petición de suscripción"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:198
msgid "_Contact"
msgstr "Con_tacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:202
msgid "_Group"
msgstr "_Grupo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:199
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:199
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
msgid "Chat with contact"
msgstr "Chat con un contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
msgid "Infor_mation"
msgstr "Informa_ción"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
msgid "View contact information"
msgstr "Ver información del contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:207
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nombrar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:207
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
msgid "Edit the groups and name for this contact"
msgstr "Editar grupos y nombre para este contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:215
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:215
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
msgid "Remove contact"
msgstr "Quita el contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:219
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Invitar a sala de chat"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:219
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
msgid "Invite to a currently open chat room"
msgstr "Invita a una sala de chat ya abierta"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
msgid "_Send File..."
msgstr "_Enviar archivo…"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
msgid "Send a file"
msgstr "Envía un archivo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
msgid "View previous conversations with this contact"
msgstr "Ver conversaciones anteriores con este contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
msgid "_Call"
msgstr "_Llamar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
msgstr "Iniciar una conversación de voz o vídeo con este contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "Lo siento, no te quiero en mi lista de contactos."
@@ -1232,14 +1256,20 @@ msgstr "Azul"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-msgstr "El contacto que mostrar en la miniaplicación. Si se deja vacío no se mostrará ningún contacto."
+msgstr ""
+"El contacto que mostrar en la miniaplicación. Si se deja vacío no se "
+"mostrará ningún contacto."
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
+msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
+msgstr "El avatar del contacto. Si se deja vacío no se mostrará ningún avatar."
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megáfono"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:432
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419
msgid "Talk!"
msgstr "Hablar"
@@ -1256,11 +1286,11 @@ msgstr "Presencia"
msgid "Set your own presence"
msgstr "Establezca su propia presencia"
-#: ../src/empathy.c:274
+#: ../src/empathy.c:271
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "No conectarse al inicio"
-#: ../src/empathy.c:285
+#: ../src/empathy.c:282
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Mensajería instantánea Empathy"