diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 70 |
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 04:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-09 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-11 11:58+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,29 +231,29 @@ msgstr "" "predeterminado es ordenar por el nombre del contacto con el valor «nombre». " "Un valor «estado» ordenará la lista por el estado." -#: ../libempathy/empathy-presence.c:185 ../libempathy/empathy-presence.c:285 -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" +#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:151 +msgid "People nearby" +msgstr "Gente cerca" -#: ../libempathy/empathy-presence.c:275 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:468 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../libempathy/empathy-presence.c:277 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:470 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../libempathy/empathy-presence.c:280 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:473 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: ../libempathy/empathy-presence.c:282 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:475 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:152 -msgid "People nearby" -msgstr "Gente cerca" +#: ../libempathy/empathy-utils.c:478 +msgid "Offline" +msgstr "Desconectado" #: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63 msgid "" @@ -437,12 +437,16 @@ msgstr "" msgid "<b>No Accounts Configured</b>" msgstr "<b>No hay ninguna cuenta configurada</b>" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:399 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:401 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:411 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:891 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:894 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" @@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "" "Va a eliminar su cuenta %s\n" "¿Seguro que quiere continuar?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:897 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:900 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" @@ -494,19 +498,19 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Seleccione su imagen de avatar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:451 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:452 msgid "No Image" msgstr "Sin imagen" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:511 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:512 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:515 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:516 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" @@ -520,6 +524,7 @@ msgid "Call from %s" msgstr "Llamada de %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 msgid "Call" msgstr "Llamar" @@ -598,9 +603,10 @@ msgstr "_Llamar" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3 msgid "Change _Topic..." -msgstr "Cambiar el _tema..." +msgstr "Cambiar el _tema…" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "Cor_tar" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7 msgid "In_vite..." -msgstr "In_vitar..." +msgstr "In_vitar…" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8 msgid "Insert _Smiley" @@ -891,11 +897,11 @@ msgstr "Iniciar una conversación de voz o vídeo con este contacto" msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." msgstr "Lo siento, no te quiero en mi lista de contactos." -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:662 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:609 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -946,7 +952,7 @@ msgstr "Identificador:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13 msgid "Information requested..." -msgstr "Información solicitada..." +msgstr "Información solicitada…" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14 msgid "OS:" @@ -1168,8 +1174,8 @@ msgstr "_Cuentas" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 -msgid "_New Message..." -msgstr "Mensaje _nuevo…" +msgid "_New Conversation..." +msgstr "_Conversación nueva…" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 msgid "_Personal Information" @@ -1185,15 +1191,15 @@ msgstr "_Preferencias" msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 msgid "Contact ID:" msgstr "ID del contacto:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 -msgid "New message" -msgstr "Mensaje nuevo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5 +msgid "New Conversation" +msgstr "Conversación nueva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:248 +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:247 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1442,7 +1448,7 @@ msgstr "Presencia" msgid "Set your own presence" msgstr "Establezca su propia presencia" -#: ../src/empathy.c:216 +#: ../src/empathy.c:207 msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "- Mensajería instantánea Empathy" |