diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-23 21:48:45 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-23 21:48:45 +0800 |
commit | fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739 (patch) | |
tree | 79bb1df0d1defb58cf1f426d6582516d0ab4308e /po | |
parent | 0190fc7fa45c0693f1cfa1be4cb5a3b4b2b329b3 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.tar gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.tar.gz gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.tar.bz2 gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.tar.lz gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.tar.xz gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.tar.zst gsoc2013-empathy-fcba8619c50e66c4300099e861b0c5ab78f7d739.zip |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 38 |
2 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 4679c4d0f..fffbb5fef 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy 3.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:47+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 21:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 21:48+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "網絡錯誤" #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 ../libempathy/empathy-utils.c:271 msgid "Authentication failed" -msgstr "驗證失敗" +msgstr "核對失敗" #: ../libempathy/empathy-utils.c:239 ../libempathy/empathy-utils.c:273 msgid "Encryption error" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "請按這裏放大" #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128 #, c-format msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b> 帳號驗證失敗" +msgstr "<b>%s</b> 帳號核對失敗" #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3846 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "未實作" msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1686 ../src/empathy-chat-window.c:971 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1686 ../src/empathy-chat-window.c:974 msgid "Topic:" msgstr "主題:" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "編輯(_E)" #. send invitation #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1793 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1274 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1277 msgid "Inviting you to this room" msgstr "邀請你到這個聊天室" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1493 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -2014,11 +2014,11 @@ msgstr "未羣組" msgid "Server cannot find contact: %s" msgstr "伺服器找不到聯絡人:%s" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:223 +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:222 msgid "No error message" msgstr "沒有錯誤訊息" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:296 +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:295 msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "即時通訊 (Empathy)" @@ -2588,41 +2588,41 @@ msgstr "關閉視窗" msgid "Leave room" msgstr "離開聊天室" -#: ../src/empathy-chat-window.c:669 ../src/empathy-chat-window.c:692 +#: ../src/empathy-chat-window.c:672 ../src/empathy-chat-window.c:695 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" msgstr[0] "%s (%d 個未讀)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:684 +#: ../src/empathy-chat-window.c:687 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" msgstr[0] "%s (與其他 %u 個)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:700 +#: ../src/empathy-chat-window.c:703 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" msgstr[0] "%s (來自其他人的 %d 個未讀)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:709 +#: ../src/empathy-chat-window.c:712 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" msgstr[0] "%s (來自所有人的 %d 個未讀)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:946 +#: ../src/empathy-chat-window.c:949 msgid "SMS:" msgstr "SMS:" -#: ../src/empathy-chat-window.c:954 +#: ../src/empathy-chat-window.c:957 #, c-format msgid "Sending %d message" msgid_plural "Sending %d messages" msgstr[0] "正在傳送 %d 個訊息" -#: ../src/empathy-chat-window.c:974 +#: ../src/empathy-chat-window.c:977 msgid "Typing a message." msgstr "正在輸入訊息。" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "偵錯" msgid "Info" msgstr "資訊" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2068 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2073 msgid "Message" msgstr "訊息" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "分類" msgid "Level" msgstr "等級" -#: ../src/empathy-debug-window.c:2091 +#: ../src/empathy-debug-window.c:2096 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "整合你的即時通帳號" #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n" #~ "username." #~ msgstr "" -#~ "SIP 驗證用的使用者名稱,如果和 SIP URI 不同時使用\n" +#~ "SIP 核對用的使用者名稱,如果和 SIP URI 不同時使用\n" #~ "使用。" #~ msgid "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 619be9ffe..6840e26c9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy 3.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:47+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 21:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 22:28+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "網路錯誤" #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 ../libempathy/empathy-utils.c:271 msgid "Authentication failed" -msgstr "驗證失敗" +msgstr "核對失敗" #: ../libempathy/empathy-utils.c:239 ../libempathy/empathy-utils.c:273 msgid "Encryption error" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "請按這裡放大" #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128 #, c-format msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b> 帳號驗證失敗" +msgstr "<b>%s</b> 帳號核對失敗" #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3846 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "未實作" msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1686 ../src/empathy-chat-window.c:971 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1686 ../src/empathy-chat-window.c:974 msgid "Topic:" msgstr "主題:" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "編輯(_E)" #. send invitation #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1793 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1274 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1277 msgid "Inviting you to this room" msgstr "邀請您到這個聊天室" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1493 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "未群組" msgid "Server cannot find contact: %s" msgstr "伺服器找不到聯絡人:%s" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:223 +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:222 msgid "No error message" msgstr "沒有錯誤訊息" -#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:296 +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:295 msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "即時通訊 (Empathy)" @@ -2617,41 +2617,41 @@ msgstr "關閉視窗" msgid "Leave room" msgstr "離開聊天室" -#: ../src/empathy-chat-window.c:669 ../src/empathy-chat-window.c:692 +#: ../src/empathy-chat-window.c:672 ../src/empathy-chat-window.c:695 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" msgstr[0] "%s (%d 個未讀)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:684 +#: ../src/empathy-chat-window.c:687 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" msgstr[0] "%s (與其他 %u 個)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:700 +#: ../src/empathy-chat-window.c:703 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" msgstr[0] "%s (來自其他人的 %d 個未讀)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:709 +#: ../src/empathy-chat-window.c:712 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" msgstr[0] "%s (來自所有人的 %d 個未讀)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:946 +#: ../src/empathy-chat-window.c:949 msgid "SMS:" msgstr "SMS:" -#: ../src/empathy-chat-window.c:954 +#: ../src/empathy-chat-window.c:957 #, c-format msgid "Sending %d message" msgid_plural "Sending %d messages" msgstr[0] "正在傳送 %d 個訊息" -#: ../src/empathy-chat-window.c:974 +#: ../src/empathy-chat-window.c:977 msgid "Typing a message." msgstr "正在輸入訊息。" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "偵錯" msgid "Info" msgstr "資訊" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2068 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2073 msgid "Message" msgstr "訊息" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "分類" msgid "Level" msgstr "等級" -#: ../src/empathy-debug-window.c:2091 +#: ../src/empathy-debug-window.c:2096 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "整合您的即時通帳號" #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n" #~ "username." #~ msgstr "" -#~ "SIP 驗證用的使用者名稱,如果和 SIP URI 不同時使用\n" +#~ "SIP 核對用的使用者名稱,如果和 SIP URI 不同時使用\n" #~ "使用。" #~ msgid "" |