aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-08-11 20:40:22 +0800
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-08-11 20:40:22 +0800
commit9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358 (patch)
treea3632d9f934c44a0dc1799cf567438c27dabe99a /po
parentc6840c1afba475378163f5bb54cc1abcbc2deccc (diff)
downloadgsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.tar
gsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.tar.gz
gsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.tar.bz2
gsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.tar.lz
gsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.tar.xz
gsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.tar.zst
gsoc2013-empathy-9a48fa95672a4e3287dc6564f676bed5dbb7d358.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po101
1 files changed, 56 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 06ec8126d..e7a476e84 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -415,51 +415,51 @@ msgstr "Upravljanje s sporočanjem in računi VoIP"
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Sporočanje in računi VoIP"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:844
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "Razpršili prejete in poslane datoteke se ne skladata"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1104
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Prenos datotek s strani oddaljenega stika ni podprt"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1162
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Izbrana datoteka ni običajna datoteka"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1171
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Izbrana datoteka je prazna"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "No reason was specified"
msgstr "Ni navedenega vzroka"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Zahtevana je bila zamenjava stanja"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Prenos datoteke ste preklicali"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Drug uporabnik je preklical prenos datoteke"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Prišlo je do napake med prenosom datoteke"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "Drug uporabnik ne more prenesti datoteke"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
#: ../libempathy/empathy-utils.c:321
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznan vzrok"
@@ -596,15 +596,27 @@ msgstr "Račun na strežniku že obstaja"
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Strežnik je trenutno preveč zaposlen za upravljanje s povezavo."
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:521
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:372
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "Potrdilo je preklicano"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:374
+msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr "Potrdilo ne uporablja varnega algoritma ali pa je šibko šifriranje."
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:377
+msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain exceed the limits imposed by the crypto library"
+msgstr "Dolžina potrdila strežnika ali pa globina ravni potrdila presega omejitev, ki je določena s šifrirno knjižnico."
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:530
msgid "People Nearby"
msgstr "Uporabniki v bližini"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:526
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:535
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:527
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:536
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook klepetanje"
@@ -822,7 +834,7 @@ msgstr "Kakšno je vaše geslo ICQ?"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni nabor:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246
msgid "New Network"
msgstr "Novo omrežje"
@@ -1426,41 +1438,41 @@ msgid "_Chat"
msgstr "_Klepet"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:304
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Zvočni klic"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:347
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Video klic"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:399
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Predhodni po_govori"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:440
msgid "Send File"
msgstr "Pošlji datoteko"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:482
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Souporaba namizja"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:511
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljeno"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:543
msgid "Infor_mation"
msgstr "_Podrobnosti"
@@ -1470,13 +1482,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:660
#: ../src/empathy-chat-window.c:903
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Vabila v klepetalnico"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:698
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Povabi v klepetalnico"
@@ -1509,7 +1521,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
-#: ../src/empathy-main-window.c:1236
+#: ../src/empathy-main-window.c:1234
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -1679,7 +1691,7 @@ msgstr "Različica:"
msgid "_Add Group"
msgstr "_Dodaj skupino"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -2073,15 +2085,15 @@ msgstr "Ni sporočil o napakah"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Hipno sporočanje (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:477
+#: ../src/empathy.c:418
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:481
+#: ../src/empathy.c:422
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Ne prikaži seznama stikov in drugih pogovornih oken ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:493
+#: ../src/empathy.c:439
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy sporočilnik"
@@ -2895,15 +2907,15 @@ msgstr "Preverjanje celovitosti \"%s\""
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Ustvarjanje razpršila \"%s\""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:992
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:996
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1004
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"
@@ -2938,34 +2950,30 @@ msgstr "Vir"
#. Labels for empty contact list
#: ../src/empathy-main-window.c:95
-msgid "Your contact list is empty"
-msgstr "Seznam stikov je prazen"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:96
msgid "No match found"
msgstr "Ni najdenih zadetkov."
-#: ../src/empathy-main-window.c:521
+#: ../src/empathy-main-window.c:519
msgid "Reconnect"
msgstr "Ponovno se poveži"
-#: ../src/empathy-main-window.c:527
+#: ../src/empathy-main-window.c:525
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun"
-#: ../src/empathy-main-window.c:533
+#: ../src/empathy-main-window.c:531
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1218
+#: ../src/empathy-main-window.c:1216
msgid "Contact"
msgstr "Stik"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1543
+#: ../src/empathy-main-window.c:1541
msgid "Contact List"
msgstr "Seznam stikov"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1652
+#: ../src/empathy-main-window.c:1650
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Pokaži in uredi račune"
@@ -3406,6 +3414,9 @@ msgstr "Empathy računi"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy razhroščevalnik"
+#~ msgid "Your contact list is empty"
+#~ msgstr "Seznam stikov je prazen"
+
#~ msgid "Send and receive messages"
#~ msgstr "Pošiljanje in prejemanje hipnih sporočil"