diff options
author | Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org> | 2010-09-10 20:07:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Djavan Fagundes <djavan@comum.org> | 2010-09-10 20:07:07 +0800 |
commit | cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b (patch) | |
tree | 379baedfc811975e6ada04bcf79014fee2bad077 /po | |
parent | 7f1a6c80a830655a686aea1db7b7eda7ef8fafe0 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.tar gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.tar.gz gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.tar.bz2 gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.tar.lz gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.tar.xz gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.tar.zst gsoc2013-empathy-cf3f9a16802246c4aa79c351ff23cca7c396c94b.zip |
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 20 |
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3384918df..c709d016c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-09 07:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 02:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-09 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 18:54-0300\n" "Last-Translator: Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1866,11 +1866,9 @@ msgstr "_Editar" #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together #. * to form a meta-contact". #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863 -#, fuzzy -#| msgid "Link Contacts" msgctxt "Link individual (contextual menu)" msgid "_Link Contacts…" -msgstr "Contatos agrupados" +msgstr "Agr_upar contatos..." #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569 #, c-format @@ -1907,17 +1905,15 @@ msgid "Link Contacts" msgstr "Contatos agrupados" #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121 -#, fuzzy -#| msgctxt "Unlink individual (button)" -#| msgid "_Unlink" msgctxt "Unlink individual (button)" msgid "_Unlink…" -msgstr "_Desconectar" +msgstr "_Desagrupar..." #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122 msgid "" "Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains." msgstr "" +"Divide completamente os meta-contatos exibidos nos contatos que ele contém." #. Add button #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is @@ -1930,13 +1926,15 @@ msgstr "_Agrupar" #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183 #, c-format msgid "Unlink meta-contact '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Desagrupar meta-contato \"%s\"?" #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186 msgid "" "Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely " "split the meta-contact into the contacts it contains." msgstr "" +"Você tem certeza que quer desagrupar este meta-contato? Isto irá dividir " +"completamente os meta-contatos nos contatos que ele contém." #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:191 msgctxt "Unlink individual (button)" @@ -2131,8 +2129,6 @@ msgstr "" "verificada.\n" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority" msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority" msgstr "O certificado não é assinado por uma Autoridade Certificadora" |