aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2011-05-15 04:26:56 +0800
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2011-05-15 04:26:56 +0800
commit6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748 (patch)
treea5c98143b2f3cecdfbc7b23e04d48850f24edb39 /po
parente46d39bd0ffad02ae26179e5b63cbe10f5b04d73 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.tar
gsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.tar.gz
gsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.tar.bz2
gsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.tar.lz
gsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.tar.xz
gsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.tar.zst
gsoc2013-empathy-6b9fe24b0b42133b831c0286ad060b776d5de748.zip
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eo.po1739
1 files changed, 1031 insertions, 708 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 64b79e6c5..d9db333af 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,26 +1,27 @@
-# Esperanto translation of Empathy
-# Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation of Empathy.
+# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Empathy package.
#
# Brient HESS <brient@brient.net>, 2004.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
+# Aisano, Eliovir, ISHII Eiju, Javier Lancha, Kvantumo, Lucas LARSON, Michael MORONI, Petr Adam DOHNÁLEK, Robert BOGENSCHNEIDER, Serge LEBLANC, Shane D, Yamiharu.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gossip 0.7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:21+0100\n"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-14 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
-"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 07:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 18:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13037)\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
-"Signo kiu aligatos post kromnomo dum uzado de plenumigoklavo (Tab) en "
+"Signo uzenda post kromnomo, kiam kompletigo de kromnomo estas uzata en "
"grupbabilejo."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la lokon"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr ""
-"Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la lokon"
+"Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefono por diveni la lokon"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Defaŭlta elŝutujo de Empatio"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio translokis papiliajn spurojn"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy should auto-away when idle"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Kaŝi Empation aŭtomate kiam senokupe"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr "Aŭtomata konekto ĉe startigo de Empatio"
+msgstr "Aŭtomata konekto dum la startigo de Empatio"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
@@ -137,12 +138,12 @@ msgstr "Empatio devas redukti la ekzakton pri la loko"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
-"Empatio devas uzi la uzantobildin de la kontaktulo kiel piktogramo de la "
+"Empatio devas uzi la uzantobildon de la kontaktulo kiel piktogramo de la "
"babilo-fenestro"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr "Enŝalti programistiloj de WebKit"
+msgstr "Enŝalti programistilojn de WebKit"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Pado de la uzenda etoso por Adium"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
-"Pado de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium"
+"Vojo de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
@@ -218,215 +219,223 @@ msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Ŝprucfenestri sciigojn kiam kontaktulo elsalutas"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Show Balance in contact list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show avatars"
msgstr "Montri avatarojn"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Montri kontakto-liston per ĉambroj"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Montri konsileton pri fermado de la ĉefa fenestro"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Montri malkonektitulojn"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Show protocols"
msgstr "Montri protokolojn"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "La defaŭlta dosierujo por konservi ricevitajn dosierojn."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "La lasta dosierujo el kie estis elektita avataron."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "La loko por la flanka babilfenestro"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
-msgstr ""
+msgstr "La memorigita loko (en bilderoj) de la flanka panelo de la babilejo."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
"La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Uzi grafikajn mienetojn"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Uzi atentig-sonojn"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Uzi etoson por la babilo-ĉambroj"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
-"Ĉu Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj."
+"Ĉu Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr "Ĉu Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la pozicion."
+msgstr "Ĉu Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la pozicion?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
-"Ĉu Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la "
-"pozicion."
+"Ĉu Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefono por diveni la "
+"pozicion?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr "Ĉu Empatio rajtas uzi la reton por diveni la pozicion."
+msgstr "Ĉu Empatio rajtas uzi la reton por diveni la pozicion?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr "Ĉu Empatio aŭtomate konektiĝu al via kontoj dum startigo."
+msgstr "Ĉu Empatio aŭtomate konektiĝu al via kontoj dum startigo?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr "Ĉu Empatio reduktu la ekzakton de la loko pro privatec-kialoj."
+msgstr "Ĉu Empatio reduktu la ekzakton de la loko pro privatec-kialoj?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu konverti miensimbolojn al grafikaj bildoj en konversacioj?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Whether to show account balances in the contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -435,338 +444,324 @@ msgstr ""
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Administri babilaj kaj VoIP-kontojn"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2320
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Babilaj kaj VoIP-kontoj"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1177
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "La elektita dosiero ne estas regula"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1186
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
msgid "The selected file is empty"
msgstr "La elektita dosiero estas malplena"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
msgid "Socket type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ingotipo estas nesubtenata"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
msgid "No reason was specified"
msgstr "Neniu kialo estis indikita"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
msgid "The change in state was requested"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:324
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:384
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nekonata kialo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:246
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
msgid "Available"
msgstr "Disponeble"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:248
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
msgid "Busy"
-msgstr "Okupita"
+msgstr "Okupite"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:251
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
msgid "Away"
-msgstr "Fora"
+msgstr "For"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:253
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
msgid "Invisible"
msgstr "Nevideble"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:255
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
msgid "Offline"
-msgstr "Ne kontaktebla"
+msgstr "Malkonektite"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1900
-#: ../src/empathy-call-window.c:1901 ../src/empathy-call-window.c:1902
-#: ../src/empathy-call-window.c:1903 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#. translators: presence type is unknown
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:317
+msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
msgid "No reason specified"
msgstr "Neniu kialo indikita"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:358 ../libempathy/empathy-utils.c:414
msgid "Status is set to offline"
-msgstr "Stato estas agortite al nekonaktite"
+msgstr "Stato estas agortite al nekonektite"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 ../libempathy/empathy-utils.c:394
msgid "Network error"
msgstr "Reta eraro"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:336
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 ../libempathy/empathy-utils.c:396
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aŭtentokontrolo fiaskis"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 ../libempathy/empathy-utils.c:398
msgid "Encryption error"
msgstr "Ĉifrad-eraro"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
msgid "Name in use"
msgstr "Jam uzata nomo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:368 ../libempathy/empathy-utils.c:400
msgid "Certificate not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu prezentigita atestilo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:370 ../libempathy/empathy-utils.c:402
msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Atestilo nekonfida"
+msgstr "Malfida atestilo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:372 ../libempathy/empathy-utils.c:404
msgid "Certificate expired"
msgstr "Atestilo eksvalidiĝis"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:374 ../libempathy/empathy-utils.c:406
msgid "Certificate not activated"
-msgstr ""
+msgstr "Ne aktivigita atestilo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:376 ../libempathy/empathy-utils.c:408
msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Atestogastnomo malkongruas"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:318 ../libempathy/empathy-utils.c:350
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:378 ../libempathy/empathy-utils.c:410
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Atestilo-fingrospuro malkongruas"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:320 ../libempathy/empathy-utils.c:352
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../libempathy/empathy-utils.c:412
msgid "Certificate self-signed"
-msgstr ""
+msgstr "Memkreita atestilo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:382
msgid "Certificate error"
msgstr "Atestil-eraro"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:416
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Ĉifrado ne estas diponebla"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:418
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Atestilo estas nevalida"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:420
msgid "Connection has been refused"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:422
msgid "Connection can't be established"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:424
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Perdis konekton"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:426
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:368
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:428
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:371
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:431
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "La konto jam ekzistas sur la servilo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:433
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:377
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:437
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:380
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:440
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:603
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
msgstr "Proksimaj homoj"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:548
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:608
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Japana Yahoo!"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:637
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:578
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:638
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook-babilejo"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#: ../libempathy/empathy-time.c:100
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "Antaŭ %d sekundo"
msgstr[1] "Antaŭ %d sekundoj"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#: ../libempathy/empathy-time.c:105
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Antaŭ %d minuto"
msgstr[1] "Antaŭ %d minutoj"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#: ../libempathy/empathy-time.c:110
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Antaŭ %d horo"
msgstr[1] "Antaŭ %d horoj"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#: ../libempathy/empathy-time.c:115
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Antaŭ %d tago"
msgstr[1] "Antaŭ %d tagoj"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#: ../libempathy/empathy-time.c:120
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Antaŭ %d semajno"
msgstr[1] "Antaŭ %d semajnoj"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#: ../libempathy/empathy-time.c:125
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Antaŭ %d monato"
msgstr[1] "Antaŭ %d monatoj"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+#: ../libempathy/empathy-time.c:130
msgid "in the future"
msgstr "en la estonteco"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:491
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "Servilo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "Pordo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1151
#, c-format
msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1142
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1157
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1177
msgid "Launch My Web Accounts"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1515
msgid "Username:"
msgstr "Uzantonomo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1833
msgid "A_pply"
msgstr "A_pliki"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1898
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1863
msgid "L_og in"
msgstr "E_nsaluti"
-#. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1964
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1975
-msgid "_Enabled"
-msgstr "_Ebligita"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2040
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1937
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Tiu konto jam ekzistas sur la servilo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Krei novan konton sur la servilo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2235
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2132
msgid "Ca_ncel"
msgstr "_Nuligi"
@@ -775,19 +770,19 @@ msgstr "_Nuligi"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2410
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ĉe %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2436
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s Konto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2562
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2440
msgid "New account"
msgstr "Nova konto"
@@ -823,37 +818,47 @@ msgstr "Pas_vorto:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "Remember Password"
-msgstr "Pasvorto"
+msgstr "Memori pasvorton"
+#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
+msgid "Remember password"
+msgstr "Memori pasvorton"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM password?"
+msgid "Screen _Name:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-msgid "What is your AIM screen name?"
-msgstr ""
+msgid "What is your AIM password?"
+msgstr "Kio estas via AIM-pasvorto?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Pordo:"
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Pordo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_Servilo:"
@@ -869,11 +874,11 @@ msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzantonomo"
msgid "Login I_D:"
msgstr "Ensalut-I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr ""
@@ -890,13 +895,13 @@ msgstr "Sign_a agordo:"
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
msgid "What is your ICQ password?"
-msgstr ""
+msgstr "Kio estas via ICQ-pasvorto?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
@@ -995,12 +1000,12 @@ msgstr ""
msgid "Priori_ty:"
msgstr "Priori_tato:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Reso_urce:"
-msgstr "Res_urso:"
+msgstr "Ris_urco:"
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -1008,39 +1013,39 @@ msgid ""
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "Use old SS_L"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Google ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Google password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr ""
@@ -1048,11 +1053,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr ""
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "_Kromnomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_First Name:"
-msgstr ":Persona nomo:"
+msgstr "_Persona nomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Jabber ID:"
@@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr "Pordo:"
msgid "Proxy Options"
msgstr "Prokuril-agordoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN-servilo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "Transport:"
msgstr "Transporto:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "_Username:"
msgstr "_Uzantonomo:"
@@ -1156,25 +1161,19 @@ msgstr "_Uzantonomo:"
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr ""
-#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:276
-msgid "Remember password"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr "Yahoo! I_D:"
+msgstr "Yahoo!-I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr ""
@@ -1187,188 +1186,209 @@ msgstr ""
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
msgid "No Image"
msgstr "Sen bildo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
msgid "All Files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
msgid "Click to enlarge"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:668
msgid "Failed to open private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:731
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:737
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:929
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:932
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:936
+msgid ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
+"current one"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:940
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:943
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:946
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:949
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:952
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:957
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uzo: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1006
msgid "Unknown command"
-msgstr "Ne konata komado"
+msgstr "Ne konata komando"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1132
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
+#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
+#. * account to send the message.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1272
+msgid "insufficient balance to send message"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1274
+msgid "not capable"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
msgid "offline"
msgstr "nekonektite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284
msgid "invalid contact"
msgstr "nevalida kontakto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
msgid "permission denied"
-msgstr "aliron malpermesitis"
+msgstr "aliro malpermesita"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1290
msgid "too long message"
msgstr "tro longa mesaĝo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
msgid "not implemented"
msgstr "ne realigite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1297
msgid "unknown"
msgstr "nekonate"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1303
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1368 ../src/empathy-chat-window.c:760
msgid "Topic:"
msgstr "Temo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1380
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1382
msgid "No topic defined"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1889
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Neniuj proponoj)"
#. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1957
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "Aldoni '%s' al vortaro"
#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "Aldoni '%s' al %s vortaro"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1914
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2051
msgid "Insert Smiley"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti miensimbolon"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1932
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
msgid "_Send"
msgstr "_Sendi"
#. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2104
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Literumadaj proponoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2193
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2304
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
-msgstr "%s nekonektiĝis"
+msgstr "%s malkonektiĝis"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2311
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s estas forpelita de %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2314
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s estas forpelita"
@@ -1376,17 +1396,17 @@ msgstr "%s estas forpelita"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2180
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2322
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s estas ekzilita de %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2325
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s estas ekzilita"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2187
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s forlasis la ĉambron"
@@ -1396,82 +1416,164 @@ msgstr "%s forlasis la ĉambron"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2196
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2338
#, c-format
msgid " (%s)"
-msgstr " %s"
+msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2363
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s aliĝis la ĉambron"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2246
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2388
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s nun estas konata kiel %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2385 ../src/empathy-call-window.c:1945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2527
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1117
msgid "Disconnected"
-msgstr "Malkonektis"
+msgstr "Malkonektite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3016
-msgid "Wrong password; please try again:"
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3185
+msgid "Would you like to store this password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3191
+msgid "Remember"
+msgstr "Memorigi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3201
+msgid "Not now"
+msgstr "Ne nun"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3245
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3022
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3249
+msgid "Wrong password; please try again:"
+msgstr ""
+
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3378
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3023
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3405
msgid "Join"
-msgstr "Membriĝi"
+msgstr "Aliĝi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3604 ../src/empathy-event-manager.c:1138
msgid "Connected"
msgstr "Konektite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3216
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3659
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
msgid "Conversation"
msgstr "Konversacio"
+#. Translators: this string is a something like
+#. * "Escher Cat (SMS)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
+#, c-format
+msgid "%s (SMS)"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:423
+msgid "Unknown or invalid identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:425
+msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:427
+msgid "Contact blocking unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:429
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "Aliro malpermesita"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:433
+msgid "Could not block contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:702
+msgid "Edit Blocked Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1002
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Kopii ligiladreson"
+msgstr "_Kopii la ligiladreson"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1009
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Malfermi ligilon"
+msgstr "Malfermi la ligil_on"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Redakti kontakto-informojn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
msgid "Personal Information"
msgstr "Personaj informoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
msgid "New Contact"
msgstr "Nova kontakto"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:199
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:247
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
+msgid "_Block"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:278
+msgid "_Report this contact as abusive"
+msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "Decidi _poste"
@@ -1480,6 +1582,10 @@ msgstr "Decidi _poste"
msgid "Subscription Request"
msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
+msgid "_Block User"
+msgstr ""
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
msgid "Ungrouped"
msgstr "Negrupite"
@@ -1488,280 +1594,301 @@ msgstr "Negrupite"
msgid "Favorite People"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1999
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2001
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2389
msgid "Removing group"
msgstr "Forigi grupon"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2050
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2127
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2467
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
-msgstr "_Forigi"
+msgstr "Fo_rigi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2080
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2370
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2508
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2082
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2529
msgid "Removing contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Aldoni kontakton…"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:516
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:299
+msgid "_Block Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:328
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:536
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Chat"
msgstr "_Babilejo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:625
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Sonalvoko"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:292
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:601
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:667
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Videoalvoko"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:333
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:435
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:710
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_Previous Conversations"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:355
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:685
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:751
msgid "Send File"
-msgstr "Sendi dosierojn"
+msgstr "Sendi dosieron"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:378
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:793
msgid "Share My Desktop"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1751
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:828
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:447
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:549
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:856
msgid "Infor_mation"
-msgstr ""
+msgstr "Infor_mo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:595
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
-#: ../src/empathy-chat-window.c:919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1037
+#: ../src/empathy-chat-window.c:986
msgid "Inviting you to this room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:578
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1016
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1084
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr ""
+#. Title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:514
+msgid "Search contacts"
+msgstr "Serĉi kontaktojn"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:544
+msgid "Search: "
+msgstr "Serĉi: "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
+msgid "_Add Contact"
+msgstr "_Aldoni kontakton"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:620
+msgid "No contacts found"
+msgstr "Ne trovis kontaktojn"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti kontakton"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
msgid "Full name:"
msgstr "Tuta nomo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
msgid "Phone number:"
msgstr "Telefonnumero:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:254
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "Retpoŝtadreso:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:255
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
msgid "Website:"
-msgstr "Retpaĝo:"
+msgstr "Retpaĝaro:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:256
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
msgid "Birthday:"
msgstr "Naskiĝtago:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
msgid "Country ISO Code:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
msgid "Country:"
msgstr "Lando:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
msgid "State:"
msgstr "Ŝtato:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
msgid "City:"
msgstr "Urbo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
msgid "Area:"
msgstr "Areo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
msgid "Postal Code:"
msgstr "Poŝtkodo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
msgid "Street:"
msgstr "Strato:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
msgid "Building:"
msgstr "Konstruaĵo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
msgid "Floor:"
msgstr "Etaĝo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
msgid "Room:"
msgstr "Ĉambro:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
msgid "Text:"
msgstr "Teksto:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
msgid "Accuracy Level:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
msgid "Error:"
msgstr "Eraro:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
msgid "Speed:"
-msgstr "Rapideco:"
+msgstr "Rapido:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
msgid "Bearing:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
msgid "Climb Speed:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
msgid "Last Updated on:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitudo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitudo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitudo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:605
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "Loko"
#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:930
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:922
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1012
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
msgid "Save Avatar"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:980
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
msgid "Unable to save avatar"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1305
msgid "Alias:"
msgstr "Kromnomo:"
@@ -1787,19 +1914,19 @@ msgstr "Kliento:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktdetaloj"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1509
msgid "Identifier:"
msgstr "Identigilo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Information requested…"
-msgstr ""
+msgstr "Informoj petitaj…"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "OS:"
@@ -1829,10 +1956,22 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1423
+#: ../src/empathy-main-window.c:1770
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+msgid "The following identity will be blocked:"
+msgid_plural "The following identities will be blocked:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:259
+msgid "The following identity can not be blocked:"
+msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
msgid "Linked Contacts"
@@ -1853,31 +1992,41 @@ msgstr ""
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:836
+#. add an SMS button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:582
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:248
+msgid "_SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:904
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:930
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contacts…"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2378
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2351
+msgid "Delete and _Block"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2517
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -1892,15 +2041,19 @@ msgstr ""
msgid "Online from a phone or mobile device"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
msgid "New Network"
msgstr "Nova reto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
msgid "Choose an IRC network"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:555
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
+msgid "Reset _Networks List"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
@@ -1923,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink…"
-msgstr ""
+msgstr "_Malligi…"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
@@ -1936,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#. * meta-contact".
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
msgid "_Link"
-msgstr "_Ligilo"
+msgstr "_Ligi"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
#, c-format
@@ -1952,9 +2105,9 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "_Malligi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:667
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -1966,12 +2119,12 @@ msgstr "Konversacioj"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find Next"
-msgstr "Trovi sekvan"
+msgstr "Trovi la sekvan"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "Find Previous"
-msgstr "Trovi antaŭan"
+msgstr "Trovi la antaŭan"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
msgid "Previous Conversations"
@@ -1980,43 +2133,43 @@ msgstr ""
#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+msgstr "Serĉi"
#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "_For:"
-msgstr ""
+msgstr "_Por:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
msgid "Contact ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt-ID:"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:258
msgid "C_hat"
msgstr "_Babilo"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:277
msgid "New Conversation"
msgstr "Nova konversacio"
#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:254
msgid "Send _Video"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi _videon"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:262
msgid "C_all"
-msgstr "V_oki"
+msgstr "_Voki"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:272
msgid "New Call"
msgstr "Nova voko"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
#, c-format
msgid ""
"Enter your password for account\n"
@@ -2037,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
msgid "Edit Custom Messages…"
-msgstr "Redakti kutimajn mesaĝojn..."
+msgstr "Redakti kutimajn mesaĝojn…"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
msgid "Click to remove this status as a favorite"
@@ -2051,12 +2204,12 @@ msgstr ""
msgid "Set status"
msgstr "Agordi staton"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:946
msgid "Set your presence and current status"
msgstr ""
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1134
msgid "Custom messages…"
msgstr ""
@@ -2075,11 +2228,11 @@ msgstr "Trovi:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Uskleca kongruo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
+msgstr "Frazo ne trovita"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
@@ -2107,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
-msgstr ""
+msgstr "Malkonektite de la servilo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
msgid "Incoming voice call"
@@ -2127,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
msgid "Edit Custom Messages"
-msgstr "Redakti kutimajn mesaĝoj"
+msgstr "Redakti kutimajn mesaĝojn"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Save _New Status Message"
@@ -2135,21 +2288,25 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Status Messages"
-msgstr "Redakti kutimajn mesaĝoj"
+msgstr "Konservitaj stat-mesaĝoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1468
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Classic"
msgstr "Klasike"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Clean"
msgstr "Vake"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
msgid "Blue"
msgstr "Bluo"
@@ -2163,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "La atestilo eksvalidiĝis."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
-msgstr ""
+msgstr "La atestilo nun ne estas aktivigite."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
@@ -2179,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr ""
+msgstr "La atestilo estas memkreite."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
msgid ""
@@ -2208,31 +2365,42 @@ msgstr ""
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
msgid "Certificate Details"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1708
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
msgid "Unable to open URI"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1803
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
msgid "Select a file"
msgstr "Elekti dosieron"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+msgid "Insufficient free space to save file"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
+"Please choose another location."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr ""
@@ -2274,7 +2442,7 @@ msgstr "Mezeŭropa"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Ĉina Simpligite"
+msgstr "Ĉina simpligite"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
@@ -2316,7 +2484,7 @@ msgstr "Greka"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
-msgstr "Guĝarata"
+msgstr "Guĝarata"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
@@ -2420,23 +2588,23 @@ msgstr "Neniu erarmesaĝo"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Tujmesaĝo (Empatio)"
-#: ../src/empathy.c:309
+#: ../src/empathy.c:308
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Ne konekti dum lanĉo"
-#: ../src/empathy.c:313
+#: ../src/empathy.c:312
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
-#: ../src/empathy.c:321
+#: ../src/empathy.c:320
msgid "- Empathy IM Client"
-msgstr ""
+msgstr "- Tujmesaĝilo 'Empatio'"
-#: ../src/empathy.c:500
+#: ../src/empathy.c:499
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr ""
-#: ../src/empathy.c:502
+#: ../src/empathy.c:501
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -2452,10 +2620,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
-"Empatio estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub "
-"la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo kiel publikita de la Libera "
-"Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la permesilo, ĉu \n"
-"(laŭ via elekto) iu ajn posta versio."
+"Empatio estas libera programaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi ĝin "
+"sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kiel publikita de la "
+"Libera Programara Fonduso; ĉu versio 2 de la permesilo, ĉu (laŭ via volo) iu "
+"ajn posta versio."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
@@ -2464,9 +2632,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Empatio estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU "
-"GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŭGECO POR SPECIFA "
-"CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Permesilon por pli da detaloj."
+"Empatio estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU "
+"GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŬGECO POR SPECIFA "
+"CELO. Vidu la Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
@@ -2474,10 +2642,13 @@ msgid ""
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
+"Vi devintus kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun Empatio; se "
+"ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "Tujmesaĝilo por GNOME"
+msgstr "Tujmesaĝilo por GNOME"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
@@ -2491,10 +2662,12 @@ msgstr ""
" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
" Kvantumo https://launchpad.net/~ordnascrazy\n"
" Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson\n"
-" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
+" Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n"
" Petr Adam Dohnálek https://launchpad.net/~dohnp5a1\n"
" Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog\n"
+" Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc\n"
" Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc-wanadoo\n"
+" Shane D https://launchpad.net/~dimensional\n"
" Yamiharu https://launchpad.net/~yamiharu84"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
@@ -2525,7 +2698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
msgid "An error occurred"
msgstr "Eraro aperis"
@@ -2585,17 +2758,17 @@ msgstr ""
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:813
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:820
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Ne, tio sufiĉas nun"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2603,16 +2776,16 @@ msgid ""
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "Redakti->Kontoj"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
-msgid "I don't want to enable this feature for now"
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
+msgid "I do _not want to enable this feature for now"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
@@ -2620,23 +2793,23 @@ msgid ""
"the Accounts dialog"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Bonvenon al Empatio"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
msgid "Import your existing accounts"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
msgid "Please enter personal details"
msgstr ""
@@ -2653,54 +2826,64 @@ msgstr ""
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:811
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
msgid "Connecting…"
-msgstr "Konektante..."
+msgstr "Konektante…"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:321
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Nekonektite — %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Nekonektite — %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Nekonektite — Neniu retkonekto"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:351
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
msgid "Unknown Status"
msgstr "Nekonata stato"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:363
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Nekonektite — Konto estas elŝaltite"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi %s de la komputilo?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1348
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951
+#. Menu items: to enabled/disable the account
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643
+msgid "_Enable"
+msgstr "E_nŝalti"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644
+msgid "_Disable"
+msgstr "E_lŝalti"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2726,17 +2909,17 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Add…"
-msgstr "_Aldoni..."
+msgstr "_Aldoni…"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Import…"
-msgstr "_Importi..."
+msgstr "_Importi…"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:237
+#: ../src/empathy-auth-client.c:249
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-auth-client.c:253
+#: ../src/empathy-auth-client.c:265
msgid "Empathy authentication client"
msgstr ""
@@ -2752,121 +2935,141 @@ msgstr ""
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:481
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasto"
-#: ../src/empathy-call-window.c:484
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:482
msgid "Brightness"
msgstr "Heleco"
-#: ../src/empathy-call-window.c:487
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:485
msgid "Gamma"
msgstr "Gamo"
-#: ../src/empathy-call-window.c:592
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:590
msgid "Volume"
msgstr "Laŭteco"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1168
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Flanka breto"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1188
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
msgid "Audio input"
msgstr "Sonenigo"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1192
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
msgid "Video input"
msgstr "Videoenigo"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1196
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
msgid "Dialpad"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1201
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1205
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1270
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1274
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr ""
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1349
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
msgid "Call"
msgstr "Voko"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1503
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1505
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1507
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1511
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1509
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1513
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1511
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1515
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr ""
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1906
+msgctxt "encoding video codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1909
+msgctxt "encoding audio codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1912
+msgctxt "decoding video codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1915
+msgctxt "decoding audio codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2261
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2274
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "Konektite — %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2322
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2335
msgid "Technical Details"
msgstr "Teknikaj detaloj"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2360
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2373
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2365
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2378
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2371
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2384
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2377
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2390
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Okazis paneo je la reto"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2381
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2394
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2384
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2397
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2394
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2407
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2874,19 +3077,19 @@ msgid ""
"the Help menu."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2402
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2415
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2405
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2418
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2445
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2458
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2455
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2468
msgid "Can't establish video stream"
msgstr ""
@@ -2952,12 +3155,16 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Send Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi sonon"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "V_ideo"
msgstr "V_ideo"
@@ -2982,42 +3189,53 @@ msgstr "Videa antaŭvido"
msgid "_Call"
msgstr "_Voko"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:30
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
+#: ../src/empathy-chat-window.c:480 ../src/empathy-chat-window.c:500
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d nelegite)"
msgstr[1] "%s (%d nelegite)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:484
+#: ../src/empathy-chat-window.c:492
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (kaj %u alia)"
msgstr[1] "%s (kaj %u aliaj)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:500
+#: ../src/empathy-chat-window.c:508
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/empathy-chat-window.c:509
+#: ../src/empathy-chat-window.c:517
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/empathy-chat-window.c:711
-msgid "Typing a message."
+#: ../src/empathy-chat-window.c:732
+msgid "SMS:"
msgstr ""
+#: ../src/empathy-chat-window.c:742
+#, c-format
+msgid "Sending %d message"
+msgid_plural "Sending %d messages"
+msgstr[0] "Sendante %d mesaĝon"
+msgstr[1] "Sendante %d mesaĝojn"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:764
+msgid "Typing a message."
+msgstr "Skribante mesaĝon."
+
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Vakigi"
@@ -3039,20 +3257,18 @@ msgid "Invite _Participant…"
msgstr ""
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Movi Tabo _Maldekstre"
+msgstr "Movi la langeton _maldekstren"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Movi Tabo _Dekstre"
+msgstr "Movi la langeton _dekstren"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "Atentigi pri ciuj mesaĝoj"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
@@ -3061,11 +3277,10 @@ msgid "_Conversation"
msgstr "_Konversacio"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Malligi Tabo"
+msgstr "_Malligi langeton"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
@@ -3073,7 +3288,7 @@ msgstr "R_edakti"
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
@@ -3091,11 +3306,11 @@ msgstr "_Montri kontaktliston"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Tabs"
-msgstr "_Taboj"
+msgstr "_Langetoj"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "_Undo Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Malfari fermon de langeto"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
msgid "Name"
@@ -3103,7 +3318,7 @@ msgstr "Nomo"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
msgid "Room"
-msgstr "Ĉambro"
+msgstr "Ĉambro"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
msgid "Auto-Connect"
@@ -3113,214 +3328,204 @@ msgstr "Aŭtomata konekto"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:505
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:505
msgid "Incoming call"
-msgstr "Eniranta telefonvoko"
+msgstr "Venanta telefonvoko"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:512
+#: ../src/empathy-event-manager.c:509
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:513
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:516 ../src/empathy-event-manager.c:661
+#: ../src/empathy-event-manager.c:513 ../src/empathy-event-manager.c:662
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:541
+#: ../src/empathy-event-manager.c:538
msgid "_Reject"
msgstr "_Rifuzi"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:547
+#: ../src/empathy-event-manager.c:544
msgid "_Answer"
msgstr "_Respondo"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:661
+#: ../src/empathy-event-manager.c:662
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:738
+#: ../src/empathy-event-manager.c:735
msgid "Room invitation"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#: ../src/empathy-event-manager.c:737
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:747
+#: ../src/empathy-event-manager.c:744
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:755
+#: ../src/empathy-event-manager.c:752
msgid "_Decline"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:760
+#: ../src/empathy-event-manager.c:757
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
-msgstr "_Membriĝi"
+msgstr "_Aliĝi"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:787
+#: ../src/empathy-event-manager.c:784
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:793
+#: ../src/empathy-event-manager.c:790
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:844
+#: ../src/empathy-event-manager.c:841
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1014 ../src/empathy-main-window.c:367
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1011 ../src/empathy-main-window.c:377
msgid "Password required"
-msgstr "Pasvorto"
+msgstr "Pasvorto bezonatas"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1070
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1067
#, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are available"
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1074
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
-"Mesaĝo: %s"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s is now offline."
-msgstr "%s estas nun nekonektite."
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1139
-#, c-format
-msgid "%s is now online."
-msgstr "%s estas nun konektite."
+"Mesaĝo: %s"
#. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
#. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %s ĉe %s/s"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Ricevante \"%s\" de %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Sendante \"%s\" al %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
msgid "Error receiving a file"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
msgid "Error sending a file"
msgstr ""
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr ""
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
msgid "File transfer completed"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:996
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1060
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiertransigoj"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
@@ -3334,12 +3539,12 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kontojn"
#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
-msgstr "Importi"
+msgstr "Enporti"
#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
@@ -3349,39 +3554,55 @@ msgstr "Protokolo"
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: ../src/empathy-main-window.c:384
+#: ../src/empathy-main-window.c:394
msgid "Provide Password"
-msgstr "Pasvorto"
+msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#: ../src/empathy-main-window.c:400
msgid "Disconnect"
-msgstr "Malkonektis"
+msgstr "Malkonekti"
-#: ../src/empathy-main-window.c:530
+#: ../src/empathy-main-window.c:540
msgid "No match found"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu kongruaĵo troviĝis"
-#: ../src/empathy-main-window.c:685
+#: ../src/empathy-main-window.c:695
msgid "Reconnect"
msgstr "Rekonekti"
-#: ../src/empathy-main-window.c:691
+#: ../src/empathy-main-window.c:701
msgid "Edit Account"
msgstr "Redakti konton"
-#: ../src/empathy-main-window.c:697
+#: ../src/empathy-main-window.c:707
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1405
+#. Translators: this string will be something like:
+#. * Top up My Account ($1.23)..."
+#: ../src/empathy-main-window.c:849
+#, c-format
+msgid "Top up %s (%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:924
+msgid "Top up account credit"
+msgstr ""
+
+#. top up button
+#: ../src/empathy-main-window.c:999
+msgid "Top Up..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1752
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1732
+#: ../src/empathy-main-window.c:2101
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktlisto"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1845
+#: ../src/empathy-main-window.c:2219
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Montri kaj redakti kontojn"
@@ -3390,12 +3611,12 @@ msgid "Contacts on a _Map"
msgstr ""
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
-msgid "Context"
-msgstr "Kunteksto"
+msgid "Credit Balance"
+msgstr ""
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Find in Contact _List"
-msgstr "Kontaktlisto"
+msgstr "Serĉi en kontakt_listo"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
@@ -3411,7 +3632,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "New _Call…"
-msgstr "Nova _voko..."
+msgstr "Nova _voko…"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "Normal Size With _Avatars"
@@ -3437,49 +3658,57 @@ msgstr "Ordigi laŭ _stato"
msgid "_Accounts"
msgstr "_Kontoj"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+msgid "_Blocked Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Compact Size"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Debug"
msgstr "_Sencimigo"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_File Transfers"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
msgid "_Join…"
-msgstr "_Membriĝi..."
+msgstr "_Aliĝi…"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversation…"
-msgstr "_Nova konversacio..."
+msgstr "_Nova konversacio…"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Offline Contacts"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Personal Information"
msgstr "_Personaj informoj"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
msgid "_Room"
-msgstr "Ĉamb_ro"
+msgstr "Ĉamb_ro"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:29
+msgid "_Search for Contacts…"
+msgstr "_Serĉi kontaktojn…"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:406
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
msgid "Chat Room"
msgstr "Babilĉambro"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:422
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
msgid "Members"
msgstr "Membroj"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:634
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3488,16 +3717,16 @@ msgid ""
"Members: %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:665
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584
msgid "Could not start room listing"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:675
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594
msgid "Could not stop room listing"
msgstr ""
@@ -3518,7 +3747,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
-msgstr "Aliĝi ĉambron"
+msgstr "Aliĝi al ĉambro"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
@@ -3526,41 +3755,81 @@ msgstr "Ĉambrolisto"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
-msgstr "Ĉamb_ro:"
+msgstr "Ĉamb_ro:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
msgid "Message received"
msgstr "Ricevis mesaĝon"
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message sent"
-msgstr "Senis mesaĝon"
+msgstr "Sendis mesaĝon"
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "New conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Nova konversacio"
-#: ../src/empathy-preferences.c:142
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "Contact goes online"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:143
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes offline"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:144
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Account connected"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:145
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account disconnected"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:446
+#: ../src/empathy-preferences.c:450
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
-#: ../src/empathy-preferences.c:875
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:700
+msgid "Juliet"
+msgstr ""
+
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:707
+msgid "Romeo"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:713
+msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:716
+msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:719
+msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:722
+msgid "And I'll no longer be a Capulet."
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:725
+msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
+msgstr ""
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:728
+msgid "Juliet has disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:962
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
@@ -3606,7 +3875,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
-msgstr "Ĝenerale"
+msgstr "Ĝenerale"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
@@ -3658,43 +3927,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+msgid "Theme Variant:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Cellphone"
msgstr "_Poŝtelefono"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "Aktivigi sonajn at_entigojn"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi n_ovajn babilojn en propraj fenestroj"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr ""
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr ""
@@ -3706,67 +3979,67 @@ msgstr "Stato"
msgid "_Quit"
msgstr "Ĉ_esi"
-#: ../src/empathy-map-view.c:452
+#: ../src/empathy-map-view.c:448
msgid "Contact Map View"
msgstr "Vido de la mapo de kontakoj"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1218
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1394
msgid "Debug Window"
msgstr "Sencimig-fenestro"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
msgid "Level "
msgstr "Nivelo "
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
msgid "Debug"
msgstr "Sencimigo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
msgid "Info"
msgstr "Informo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569
msgid "Message"
-msgstr "Mesaĝo"
+msgstr "Mesaĝo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
msgid "Critical"
-msgstr "Kritika"
+msgstr "Kritike"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
msgid "Domain"
msgstr "Retregiono"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3785,28 +4058,28 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
-#: ../src/empathy-accounts.c:178
+#: ../src/empathy-accounts.c:183
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts.c:182
+#: ../src/empathy-accounts.c:187
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts.c:186
+#: ../src/empathy-accounts.c:191
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts.c:188
+#: ../src/empathy-accounts.c:193
msgid "<account-id>"
msgstr "<konto-id>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:193
+#: ../src/empathy-accounts.c:198
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Empatio-kontoj"
-#: ../src/empathy-accounts.c:232
+#: ../src/empathy-accounts.c:237
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Empatio-kontoj"
@@ -3814,13 +4087,13 @@ msgstr "Empatio-kontoj"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empatio-sencimigilo"
-#: ../src/empathy-chat.c:104
+#: ../src/empathy-chat.c:107
msgid "- Empathy Chat Client"
-msgstr "- Empatio-kontoj"
+msgstr "- Babililo 'Empatio'"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
msgid "Respond"
-msgstr "Repondo"
+msgstr "Respondo"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
msgid "Reject"
@@ -3832,14 +4105,64 @@ msgstr "Respondo"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
-#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr "Malakcepti"
+msgstr ""
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
+msgid "Provide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:130
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:133
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:282
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Uskleca kongruo"
+
#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-#~ msgstr "Empatio demandis pri gravaj kontoj"
+#~ msgstr "Empatio demandis pri importi kontojn"
+
+#~ msgid "%s is now online."
+#~ msgstr "%s estas nun konektite."
+
+#~ msgid "All accounts"
+#~ msgstr "Ĉiuj kontoj"
+
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Vakigi ĉion"
+
+#~ msgid "Delete from:"
+#~ msgstr "Forigi de:"
+
+#~ msgid "Delete All History..."
+#~ msgstr "Forigi la tutan historion..."
+
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_Akcepti"
+
+#~ msgid "_Answer with video"
+#~ msgstr "_Respondi per video"
+
+#~ msgid "Update software..."
+#~ msgstr "Ĝisdatigi programaron..."
+
+#~ msgid "Answer with video"
+#~ msgstr "Respondi per video"
+
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "Kunteksto"
+
+#~ msgid "%s is now offline."
+#~ msgstr "%s estas nun nekonektite."