diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-04-28 03:11:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-04-28 03:11:35 +0800 |
commit | 3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e (patch) | |
tree | 72b5292bc7f9286e064755806f4b19267791a62f /po | |
parent | e1808914f706c799aa6e5e29622498d3456eb2fb (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.tar gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.tar.gz gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.tar.bz2 gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.tar.lz gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.tar.xz gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.tar.zst gsoc2013-empathy-3f435afa656e3a60646c88ba070078285d3e6e6e.zip |
Updated es translation (Jorge Gonzalez)
svn path=/trunk/; revision=1056
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 32 |
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-26 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 17:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-27 20:40+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Chat window theme" msgstr "Tema de la ventana de charla" #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -msgid "Checks if Empathy should autoconnect on startup" +msgid "Checks if Empathy should auto-connect on startup" msgstr "Comprueba si Empathy debe autoconectarse al inicio" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 @@ -141,15 +141,13 @@ msgstr "Usar tema para salas de chat" #: ../data/empathy.schemas.in.h:28 msgid "" -"Whether or not Empathy should automatically login to your accounts on " +"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " "startup." -msgstr "Indica si Empathy debe registrar sus cuentas automáticamente al inicio." +msgstr "Indica si Empathy debe iniciar sesión en sus cuentas automáticamente al inicio." #: ../data/empathy.schemas.in.h:29 -msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run." -msgstr "" -"Indica si la cuenta Salut se ha creado cuando ejecutó por primera vez " -"Empathy." +msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run." +msgstr "Indica si la cuenta Salut se ha creado cuando ejecutó por primera vez Empathy." #: ../data/empathy.schemas.in.h:30 msgid "" @@ -389,8 +387,8 @@ msgid "Remove the selected IRC network" msgstr "Quitar la red IRC seleccionada" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2 -msgid "<b>Override server settings</b>" -msgstr "<b>Sobreescribir la configuración del servidor</b>" +msgid "<b>Override server settings</b>" +msgstr "<b>Sobreescribir los ajustes del servidor</b>" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 msgid "Pri_ority:" @@ -699,7 +697,7 @@ msgstr "Petición de suscripción" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1162 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the group '%s' ?" +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "¿Realmente quiere quitar el grupo «%s»?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1164 @@ -713,7 +711,7 @@ msgstr "_Quitar" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1241 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the contact '%s' ?" +msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "¿Realmente quiere quitar el contacto «%s»?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1243 @@ -932,7 +930,7 @@ msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1327 -msgid "Unable to open uri" +msgid "Unable to open URI" msgstr "No se pudo abrir el URI" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 @@ -1413,7 +1411,7 @@ msgid "Room" msgstr "Sala" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289 -msgid "Auto Connect" +msgid "Auto-Connect" msgstr "Autoconectar" #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2 @@ -1554,8 +1552,8 @@ msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "La huella del certificado no coincide" #: ../src/empathy-main-window.c:926 -msgid "Certificate self signed" -msgstr "El certificado está firmado consigo mismo" +msgid "Certificate self-signed" +msgstr "Certificado firmado consigo mismo" #: ../src/empathy-main-window.c:929 msgid "Certificate error" |