aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2007-12-03 15:20:13 +0800
committerMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2007-12-03 15:20:13 +0800
commitee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6 (patch)
tree49da565ee2830505a9945d72a10308f35a25c45b /po/sl.po
parent8daa6f3ffe3da1c6f73c6b061256e8a2d0ef2eb6 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.tar
gsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.tar.gz
gsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.tar.bz2
gsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.tar.lz
gsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.tar.xz
gsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.tar.zst
gsoc2013-empathy-ee21119e00a1650576c216d3e3a836f98d6689d6.zip
Added Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=457
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1305
1 files changed, 1305 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..2a5ec4b25
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1305 @@
+#
+# Translators:
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: empathy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-18 03:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-03 08:21+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Empathy Instant Messenger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send and receive instant messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
+msgid "Always open a separate chat window for new chats."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
+msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
+msgid "Chat window theme"
+msgstr "Tema klepetalnega okna"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
+msgid "Checks if Salut account is created"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
+msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
+msgid "Compact contact list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+msgid "Contact list sort criterium"
+msgstr "Kriterij razvrščanja seznama prijateljev"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+msgid "Enable popup when contact is available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+msgid "Enable sound when away"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+msgid "Enable sound when busy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Omogoči črkovalnik"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+msgid "Hide main window"
+msgstr "Skrij glavno okno"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+msgid "Hide the main window."
+msgstr "Skrivanje glavnega okna."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+msgid "Nick completed character"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+msgid "Open new chats in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+msgid "Show avatars"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+msgid "Show hint about closing the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "Pokaži tudi nepovezane prijatelje"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Jeziki za črkovanje"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+msgid "Use graphical smileys"
+msgstr "Uporabi grafične smeške"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+msgid "Use notification sounds"
+msgstr "Uporabi obvestilne zvoke"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+msgid "Use theme for chat rooms"
+msgstr "Uporabi temo za klepetalnice"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+msgid "Whether or not to play sounds when away."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+msgid "Whether or not to play sounds when busy."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-presence.c:185
+#: ../libempathy/empathy-presence.c:285
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepovezano"
+
+#: ../libempathy/empathy-presence.c:275
+msgid "Available"
+msgstr "N_a voljo"
+
+#: ../libempathy/empathy-presence.c:277
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaseden"
+
+#: ../libempathy/empathy-presence.c:280
+msgid "Away"
+msgstr "Odsoten"
+
+#: ../libempathy/empathy-presence.c:282
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrit"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:729
+#: ../src/empathy.c:152
+msgid "People nearby"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63
+msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67
+msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Urbančič"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:146
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:208
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
+msgid "<b>Advanced</b>"
+msgstr "<b>Napredno</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
+msgid "Forget password and clear the entry."
+msgstr "Pozabi geslo in počisti vnos."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
+msgid "Login I_D:"
+msgstr "I_D prijave:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prednost:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
+msgid "Reso_urce:"
+msgstr "_Vir:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
+msgid "Use encryption (SS_L)"
+msgstr "Uporabi šifriranje (SS_L)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Vrata:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Strežnik:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
+msgid "jabber account settings"
+msgstr "nastavitve računa jabber"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:7
+msgid "msn account settings"
+msgstr "nastavitve računa msn"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
+msgid "_E-mail:"
+msgstr "_E-pošta:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
+msgid "_First Name: "
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "_ID Jabber:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
+msgid "_Last Name:"
+msgstr "_Priimek:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Vzdevek:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
+msgid "_Published Name:"
+msgstr "_Objavljeno ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:8
+msgid "salut account settings"
+msgstr "nastavitve računa salut"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:219
+msgid "Disable"
+msgstr "Onemogoči"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:222
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogoči"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:257
+msgid "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will be created for you to start configuring."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:261
+msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>No Account Selected</b>"
+msgstr "<b>Ni izbranega računa</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:269
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If you do not want to add an account, simply click on the account you want to configure in the list on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:275
+msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
+msgstr "<b>Ni nastavljenega računa</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:402
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
+msgid "Accounts"
+msgstr "Računi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove your %s account!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:905
+msgid ""
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
+"\n"
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still be available."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>New Account</b>"
+msgstr "<b>Nov račun</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Nastavitve</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_Ustvari"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
+msgid ""
+"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will be created for you to started configuring.\n"
+"\n"
+"If you do not want to add an account, simply click on the account you want to configure in the list on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
+msgid "Select Your Avatar Image"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:451
+msgid "No Image"
+msgstr "Brez slike"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:511
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:515
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:298
+msgid "Click to enlarge"
+msgstr "Kliknite za povečavo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
+msgid "Call"
+msgstr "Kliči"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2
+msgid "Input"
+msgstr "Vnos"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3
+msgid "Mute"
+msgstr "Nemo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4
+msgid "Output"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5
+msgid "Send Video"
+msgstr "Pošlji posnetek"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6
+msgid "Volume"
+msgstr "Glasnost"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:329
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Povezava prekinjena"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:449
+msgid "offline"
+msgstr "nepovezan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:452
+msgid "invalid contact"
+msgstr "neveljaven stik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:455
+msgid "permission denied"
+msgstr "ni dovoljenja"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:458
+msgid "too long message"
+msgstr "predolgo sporočilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:461
+msgid "not implemented"
+msgstr "ni del programa"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:464
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:468
+#, c-format
+msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:925
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "Vstavi smeška"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:972
+msgid "_Check Word Spelling..."
+msgstr "_Preveri črkovanje"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1397
+msgid "Connected"
+msgstr "Povezano"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
+msgid "C_lear"
+msgstr "Po_čisti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
+msgid "Ca_ll"
+msgstr "K_liči"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3
+msgid "Change _Topic..."
+msgstr "Spremeni _temo ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4
+msgid "Chat"
+msgstr "Klepet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5
+msgid "Contact Infor_mation"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6
+msgid "Cu_t"
+msgstr "I_zreži"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7
+msgid "In_vite..."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "Vstavi _smeška"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9
+msgid "Invitation _message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
+msgid "Join _New..."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Premakni zavihek _levo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Premakni zavihek _desno"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14
+msgid "Select who would you like to invite:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15
+msgid "You have been invited to join a chat conference."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "_Dodaj stik ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17
+msgid "_Add To Favorites"
+msgstr "Dodaj med _priljubljene"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19
+msgid "_Conversation"
+msgstr "_Pogovori"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Odcepi zavihek"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Naslednji zavihek"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Prilepi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Prejšnji zavihek"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
+msgid "_Room"
+msgstr "_Soba"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
+msgid "_Show Contacts"
+msgstr "_Prikaži stike"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Zavihki"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
+msgid "_View Previous Conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:468
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopiraj naslov povezave"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:476
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Odpri povezavo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:754
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:695
+#, c-format
+msgid "Conversations (%d)"
+msgstr "Pogovori (%d)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1281
+msgid "Typing a message."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:258
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:276
+msgid "Room"
+msgstr "Soba"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:285
+msgid "Auto Connect"
+msgstr "Samodejno Povezovanje"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Račun:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
+msgid "Edit Favorite Room"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
+msgid "Join room on start_up"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
+msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Str_ežnik:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
+msgid "_Room:"
+msgstr "_Soba:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:176
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Osebni podatki"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
+msgid "Edit Contact Information"
+msgstr "_Uredi podrobnosti stika"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:182
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Podatki o stiku"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:277
+msgid "I would like to add you to my contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nov stik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
+msgid "Decide _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
+msgid "Subscription Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:198
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Stik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:202
+msgid "_Group"
+msgstr "_Skupina"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
+msgid "_Chat"
+msgstr "_Klepet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
+msgid "Chat with contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
+msgid "Infor_mation"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
+msgid "View contact information"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
+msgid "Re_name"
+msgstr "Preime_nuj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
+msgid "Edit the groups and name for this contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
+msgid "Remove contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
+msgid "_Invite to Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
+msgid "Invite to a currently open chat room"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Pošlji datoteko ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
+msgid "Send a file"
+msgstr "Pošlji datoteko"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
+msgid "View previous conversations with this contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
+msgid "_Call"
+msgstr "_Klic"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
+msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1423
+msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:662
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:609
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
+msgid "<b>Client Information</b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti odjemalca</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
+msgid "<b>Contact Details</b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti stika</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
+msgid "<b>Contact</b>"
+msgstr "<b>Stik</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
+msgid "<b>Groups</b>"
+msgstr "<b>Skupine</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
+msgid "Alias:"
+msgstr "Privzeto ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
+msgid "Birthday:"
+msgstr "_Rojstni dan:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
+msgid "Client:"
+msgstr "Odjemalec:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
+msgid "Contact information"
+msgstr "Podatki o stiku"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pošta:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
+msgid "Fullname:"
+msgstr "Polno ime:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Določilo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
+msgid "Information requested..."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
+msgid "Select the groups you want this contact to appear in, you can select more than one group or no groups."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
+msgid "Version:"
+msgstr "Različica:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
+msgid "Web site:"
+msgstr "Spletna stran:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:258
+msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:371
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr "%s se je pridružil klepatalnici"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:374
+#, c-format
+msgid "%s has left the room"
+msgstr "%s je zapustil klepetalnico"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:454
+#, c-format
+msgid "Topic: %s"
+msgstr "Tema: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576
+#, c-format
+msgid "Topic set to: %s"
+msgstr "Tema določena na: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:578
+msgid "No topic defined"
+msgstr "Ni določene teme"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1
+msgid "<b>Topic:</b>"
+msgstr "<b>Tema:</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2
+msgid "Group Chat"
+msgstr "Skupinski klepet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
+msgid "Conversation"
+msgstr "Pogovor"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1
+msgid "Conversations"
+msgstr "Pogovori"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
+msgid "Previous Conversations"
+msgstr "Predhodni pogovori"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "Poišči"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
+msgid "_For:"
+msgstr "_Za:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:286
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "Klepetalnice"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
+msgid "Browse:"
+msgstr "Prebrskaj:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
+msgid "Join New"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Osveži"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
+msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:266
+msgid "Show and edit accounts"
+msgstr "Prikaži in uredi račune"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:630
+msgid "Contact"
+msgstr "Stik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:813
+msgid "Edit Account _Details"
+msgstr "Uredi podrobnosti računa"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:896
+msgid "Network error"
+msgstr "Napaka omrežja"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:899
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Overovitev ni uspela"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:902
+msgid "Encryption error"
+msgstr "Napaka šifriranja"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:905
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ime je v uporabi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:908
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:911
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "Certifikat ni overjen"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:914
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "Certifikat je pretekel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:917
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:920
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:923
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:926
+msgid "Certificate self signed"
+msgstr "Certifikat je samo-podpisan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:929
+msgid "Certificate error"
+msgstr "Napaka certifikata"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:932
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
+msgid "Contact List"
+msgstr "Seznam stikov"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
+msgid "Context"
+msgstr "Skladnost"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
+msgid "Join _Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "Uredi priljubljene"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Računi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
+msgid "_New Message..."
+msgstr "_ Novo sporočilo ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
+msgid "_Personal Information"
+msgstr "_Osebni podatki"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zaključi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:243
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Videz</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Zvok</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Behaviour</b>"
+msgstr "<b>Obnašanje</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Contact List</b>"
+msgstr "<b>Seznam stikov</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Možnosti</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Vidno</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8
+msgid "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9
+msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10
+msgid "Chat Th_eme:"
+msgstr "T_ema klepetanja:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11
+msgid "Display notifications when contacts come _online"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12
+msgid "Enable sounds when _away"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13
+msgid "Enable sounds when _busy"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obvestila"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17
+msgid "Show _avatars"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18
+msgid "Show _smileys as images"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19
+msgid "Show co_mpact contact list"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20
+msgid "Sort by _name"
+msgstr "Razvrsti po _imenu"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21
+msgid "Sort by s_tate"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Preverjanje črkovanja"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23
+msgid "Themes"
+msgstr "Teme"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24
+msgid "_Open new chats in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25
+msgid "_Play sound when messages arrive"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26
+msgid "_Use for chat rooms"
+msgstr "_Uporabi za klepetalnice"
+
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:692
+msgid "Custom messages..."
+msgstr "Sporočila po meri ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
+msgid "Custom message"
+msgstr "Sporočilo po meri"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
+msgid "Message:"
+msgstr "Sporočilo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
+msgid "Save message"
+msgstr "Shrani sporočilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:191
+#, c-format
+msgid "%s went offline"
+msgstr "%s ni več povezan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:205
+#, c-format
+msgid "%s has come online"
+msgstr "%s se je povezal"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85
+msgid "Word"
+msgstr "Beseda"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258
+msgid "Suggestions for the word"
+msgstr "Predlog za besedo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Črkovalnik"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
+msgid "Suggestions for the word:"
+msgstr "Predlog za besedo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"New message from %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:580
+#, c-format
+msgid "Subscription requested by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sporočilo: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
+msgid "_Show Contact List"
+msgstr "_Pokaži seznam stikov"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:87
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasično"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:88
+msgid "Simple"
+msgstr "Enostavno"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:89
+msgid "Clean"
+msgstr "Počisti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:90
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
+msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
+msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
+msgstr ""
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Megaphone"
+msgstr "Megafon"
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419
+msgid "Talk!"
+msgstr ""
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
+msgid "_Information"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Presence"
+msgstr "Prisotnost"
+
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../nothere/src/nothere-applet.c:89
+msgid "Set your own presence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:211
+msgid "Don't connect on startup"
+msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
+
+#: ../src/empathy.c:223
+msgid "- Empathy Instant Messenger"
+msgstr ""
+