diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-03-02 22:29:53 +0800 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-03-02 22:29:53 +0800 |
commit | b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b (patch) | |
tree | daedb86df0a96eee21dc4311d9dbd11d145dc86f /po/sl.po | |
parent | 41ca7cb4fea39f928976b7b69466a61c78a5f7ed (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.gz gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.bz2 gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.lz gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.xz gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.zst gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.zip |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 58 |
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:53+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" msgstr "Upravljanje s sporočanjem in VoIP računi" #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 +#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:203 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Sporočanje in VoIP računi" @@ -1698,34 +1698,34 @@ msgstr "Nov klic" #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204 msgid "Custom Message…" msgstr "Sporočilo po meri ..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223 msgid "Edit Custom Messages…" msgstr "Uredi sporočilo po meri ..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346 msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "S klikom se odstrani oznaka stanja kot priljubljenega" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:353 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355 msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "S klikom se določi oznaka stanja kot priljubljenega" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389 msgid "Set status" msgstr "Določitev stanja" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:896 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:936 msgid "Set your presence and current status" msgstr "Nastavitev navzočnosti in trenutnega stanja" #. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1083 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124 msgid "Custom messages…" msgstr "Sporočila po meri ..." @@ -2008,15 +2008,15 @@ msgstr "Ni sporočil o napakah" msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "Hipno sporočanje (Empathy)" -#: ../src/empathy.c:580 +#: ../src/empathy.c:596 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu" -#: ../src/empathy.c:584 +#: ../src/empathy.c:600 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "Ne prikaži seznama stikov in drugih pogovornih oken ob zagonu" -#: ../src/empathy.c:596 +#: ../src/empathy.c:612 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Empathy sporočilnik" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" "Izbran bo nov račun, trenutne spremembe pa bodo izgubljene\n" "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1862 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" #. Tweak the dialog -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1995 msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -3209,30 +3209,36 @@ msgstr "Povabi udeležence" msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" msgstr "Izbor stika za povabilo v pogovor:" -#: ../src/empathy-accounts.c:196 -msgid "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails" -msgstr "Poskusite uvoziti prepoznane račune, v primeru težav pa uporabiti pomočnika" - -#: ../src/empathy-accounts.c:201 +#: ../src/empathy-accounts.c:214 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" msgstr "Ne pokaži pogovornih oken; opravi nalogo (na primer: uvažanje) in končaj" -#: ../src/empathy-accounts.c:205 +#: ../src/empathy-accounts.c:218 +msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts" +msgstr "Ne prikaži pogovornega okna, če so na voljo tudi ne-salut računi" + +#: ../src/empathy-accounts.c:222 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" msgstr "Predhodno izberite račun (na primer: gabble/jabber/foo_40primer_2eorg0)" -#: ../src/empathy-accounts.c:207 +#: ../src/empathy-accounts.c:224 msgid "<account-id>" msgstr "<id-računa>" -#: ../src/empathy-accounts.c:215 +#: ../src/empathy-accounts.c:232 msgid "- Empathy Accounts" msgstr "- Empathy računi" -#: ../src/empathy-accounts.c:231 +#: ../src/empathy-accounts.c:248 msgid " Accounts" msgstr "Računi" +#~ msgid "" +#~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that " +#~ "fails" +#~ msgstr "" +#~ "Poskusite uvoziti prepoznane račune, v primeru težav pa uporabiti " +#~ "pomočnika" #~ msgid "Show the accounts dialog" #~ msgstr "Pokaži pogovorno okno računov" #~ msgid "Hidden" |