aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-03-02 22:29:53 +0800
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-03-02 22:29:53 +0800
commitb228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b (patch)
treedaedb86df0a96eee21dc4311d9dbd11d145dc86f /po/sl.po
parent41ca7cb4fea39f928976b7b69466a61c78a5f7ed (diff)
downloadgsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar
gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.gz
gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.bz2
gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.lz
gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.xz
gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.tar.zst
gsoc2013-empathy-b228ca8e3fd252d289f06699c0e1f6bc62f6ea5b.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po58
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bbc649d15..af122d973 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "Upravljanje s sporočanjem in VoIP računi"
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:203
#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Sporočanje in VoIP računi"
@@ -1698,34 +1698,34 @@ msgstr "Nov klic"
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
msgid "Custom Message…"
msgstr "Sporočilo po meri ..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
msgid "Edit Custom Messages…"
msgstr "Uredi sporočilo po meri ..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "S klikom se odstrani oznaka stanja kot priljubljenega"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "S klikom se določi oznaka stanja kot priljubljenega"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
msgid "Set status"
msgstr "Določitev stanja"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:896
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:936
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "Nastavitev navzočnosti in trenutnega stanja"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1083
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messages…"
msgstr "Sporočila po meri ..."
@@ -2008,15 +2008,15 @@ msgstr "Ni sporočil o napakah"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Hipno sporočanje (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:580
+#: ../src/empathy.c:596
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:584
+#: ../src/empathy.c:600
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Ne prikaži seznama stikov in drugih pogovornih oken ob zagonu"
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:612
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy sporočilnik"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"Izbran bo nov račun, trenutne spremembe pa bodo izgubljene\n"
"Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1862
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1995
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
@@ -3209,30 +3209,36 @@ msgstr "Povabi udeležence"
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Izbor stika za povabilo v pogovor:"
-#: ../src/empathy-accounts.c:196
-msgid "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
-msgstr "Poskusite uvoziti prepoznane račune, v primeru težav pa uporabiti pomočnika"
-
-#: ../src/empathy-accounts.c:201
+#: ../src/empathy-accounts.c:214
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr "Ne pokaži pogovornih oken; opravi nalogo (na primer: uvažanje) in končaj"
-#: ../src/empathy-accounts.c:205
+#: ../src/empathy-accounts.c:218
+msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+msgstr "Ne prikaži pogovornega okna, če so na voljo tudi ne-salut računi"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:222
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr "Predhodno izberite račun (na primer: gabble/jabber/foo_40primer_2eorg0)"
-#: ../src/empathy-accounts.c:207
+#: ../src/empathy-accounts.c:224
msgid "<account-id>"
msgstr "<id-računa>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:215
+#: ../src/empathy-accounts.c:232
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Empathy računi"
-#: ../src/empathy-accounts.c:231
+#: ../src/empathy-accounts.c:248
msgid " Accounts"
msgstr "Računi"
+#~ msgid ""
+#~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
+#~ "fails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poskusite uvoziti prepoznane račune, v primeru težav pa uporabiti "
+#~ "pomočnika"
#~ msgid "Show the accounts dialog"
#~ msgstr "Pokaži pogovorno okno računov"
#~ msgid "Hidden"