diff options
author | Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> | 2010-09-20 16:00:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> | 2010-09-20 16:01:06 +0800 |
commit | 731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81 (patch) | |
tree | e922868fbf1297a9a04c816f6d172873297114ab /po/ja.po | |
parent | 0bd6e071d8c644615300dab25aeb7fc39ebcc251 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.tar gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.tar.gz gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.tar.bz2 gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.tar.lz gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.tar.xz gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.tar.zst gsoc2013-empathy-731955864482940ec2fc537c734a1c9b7f381f81.zip |
Updated Japanese translation
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 53 |
1 files changed, 26 insertions, 27 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-11 05:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-19 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:06+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUASNO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -744,16 +744,16 @@ msgstr "%s:" msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1522 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1521 msgid "A_pply" msgstr "適用(_P)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1552 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1551 msgid "L_og in" msgstr "ログイン(_O)" #. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 @@ -762,19 +762,19 @@ msgstr "ログイン(_O)" msgid "Account:" msgstr "アカウント:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1629 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1628 msgid "_Enabled" msgstr "サインイン(_E)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1694 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1693 msgid "This account already exists on the server" msgstr "このアカウントはすでにサーバに存在します" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1697 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1696 msgid "Create a new account on the server" msgstr "サーバで新しいアカウントを作る" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1790 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1789 msgid "Ca_ncel" msgstr "中止(_N)" @@ -783,19 +783,19 @@ msgstr "中止(_N)" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2078 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2077 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s にある %1$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2104 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2103 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s アカウント" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2108 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2107 msgid "New account" msgstr "新しいアカウント" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "AIMのスクリーンネームを入力してください" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 msgid "_Port:" msgstr "ポート番号(_P):" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "ポート番号(_P):" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "サーバ(_S):" @@ -1161,22 +1161,18 @@ msgid "I_gnore conference and chat room invitations" msgstr "会議とチャットルームへの勧誘を無視(_G)" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 -msgid "Use _Yahoo! Japan" -msgstr "Yahoo! Japan に接続(_Y)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 msgid "What is your Yahoo! ID?" msgstr "Yahoo! IDを入力してください" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Yahoo!のパスワードを入力してください" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 msgid "Yahoo! I_D:" msgstr "Yahoo! の ID(_D):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "_Room List locale:" msgstr "部屋の一覧がある場所(_R):" @@ -1802,8 +1798,8 @@ msgid "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." msgstr "" -"この仲間を登録するグループを選択して下さい (1つ以上のグループを選択したり、あ" -"るいは全く選択しなくても構いません)" +"この仲間を登録するグループを選択してください (1つ以上のグループを選択したり、" +"あるいは全く選択しなくても構いません)" #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363 msgid "_Add Group" @@ -2404,7 +2400,7 @@ msgid "" msgstr "" "Empathy は有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び特定の目的、その" "適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細について" -"は GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧下さい。" +"は GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。" #: ../src/empathy-about-dialog.c:93 msgid "" @@ -2414,7 +2410,7 @@ msgid "" msgstr "" "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取ってい" "るはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA まで手紙を書いて下さい。" +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA まで手紙を書いてください。" #: ../src/empathy-about-dialog.c:121 msgid "An Instant Messaging client for GNOME" @@ -2686,7 +2682,7 @@ msgid "" "you want to use." msgstr "" "新しいアカウントを登録するには、まず最初に利用するプロトコルのバックエンドを" -"インストールしておいて下さい。" +"インストールしておいてください。" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 msgid "_Add…" @@ -3478,7 +3474,7 @@ msgid "" "the current account's server" msgstr "" "その部屋を提供しているサーバを入力するか、またはその部屋が現在利用している" -"サーバにある場合は空のままにして下さい" +"サーバにある場合は空のままにしてください" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 msgid "Join Room" @@ -3801,6 +3797,9 @@ msgstr "Empathy のアカウント" msgid "Empathy Debugger" msgstr "Empathy デバッガ" +#~ msgid "Use _Yahoo! Japan" +#~ msgstr "Yahoo! Japan に接続(_Y)" + #~ msgid "_Character set:" #~ msgstr "文字集合(_C):" @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr "Empathy デバッガ" #~ msgstr "設定(_P)" #~ msgid "Please configure a contact." -#~ msgstr "連絡先を設定して下さい" +#~ msgstr "連絡先を設定してください" #~ msgid "Select contact..." #~ msgstr "連絡先の選択..." |