diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2012-09-07 04:17:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2012-09-07 04:17:38 +0800 |
commit | 190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182 (patch) | |
tree | d22676af63a47e6711e57f088a5759d44019190a /po/it.po | |
parent | 0797d2389eebf27970c8664243d5895ebf93667f (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.tar gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.tar.gz gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.tar.bz2 gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.tar.lz gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.tar.xz gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.tar.zst gsoc2013-empathy-190353cd2cb2ba0566598e6bf6332f7294a13182.zip |
[l10n] Updated Italian translation.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 69 |
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Empathy\n" +"Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:16+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -575,16 +575,16 @@ msgstr "Il file selezionato non è un file regolare" msgid "The selected file is empty" msgstr "Il file selezionato è vuoto" -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75 +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194 msgid "Password not found" msgstr "Password non trovata" -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:202 +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:594 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "Password account messaggistica per %s (%s)" -#: ../libempathy/empathy-keyring.c:237 +#: ../libempathy/empathy-keyring.c:631 #, c-format msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" msgstr "Password per la stanza «%s» sull'account %s (%s)" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Creare un nuovo account sul server" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2269 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2263 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" @@ -967,12 +967,12 @@ msgstr "%1$s su %2$s" # (ndt) il %s pare sia il protocollo #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2295 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2289 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Account %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2299 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2293 msgid "New account" msgstr "Nuovo account" @@ -3269,11 +3269,11 @@ msgstr "" msgid "No protocol backends installed" msgstr "Nessun protocollo installato" -#: ../src/empathy-auth-client.c:288 +#: ../src/empathy-auth-client.c:296 msgid " - Empathy authentication client" msgstr " - Client autenticazione Empathy" -#: ../src/empathy-auth-client.c:304 +#: ../src/empathy-auth-client.c:312 msgid "Empathy authentication client" msgstr "Client autenticazione Empathy" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "C'è un invito per entrare in %s" msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Trasferimento file in arrivo da %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:224 +#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:226 msgid "Password required" msgstr "Password richiesta" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Mostrare i gruppi" msgid "Show account balances" msgstr "Mostrare i bilanci dell'account" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2141 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2196 msgid "Contact List" msgstr "Elenco contatti" @@ -4476,65 +4476,68 @@ msgid "Themes" msgstr "Temi" # (ndt) pare tooltip... mah... -#: ../src/empathy-roster-window.c:241 +#: ../src/empathy-roster-window.c:243 msgid "Provide Password" msgstr "Fornisce password" # (ndt) tooltip -#: ../src/empathy-roster-window.c:247 +#: ../src/empathy-roster-window.c:249 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnette" -#: ../src/empathy-roster-window.c:418 +#: ../src/empathy-roster-window.c:443 msgid "You need to setup an account to see contacts here." msgstr "È necessario configurare un account per poter visualizzare i contatti." -#: ../src/empathy-roster-window.c:505 +#: ../src/empathy-roster-window.c:531 #, c-format msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." msgstr "" "L'account «%s» non può essere utilizzato fino all'aggiornamento del software " "«%s»." -#: ../src/empathy-roster-window.c:571 +#: ../src/empathy-roster-window.c:597 msgid "Update software..." msgstr "Aggiorna software..." # (ndt) suggerimento -#: ../src/empathy-roster-window.c:577 ../src/empathy-roster-window.c:694 +#: ../src/empathy-roster-window.c:603 ../src/empathy-roster-window.c:720 msgid "Close" msgstr "Chiude" # (ndt) suggerimento -#: ../src/empathy-roster-window.c:682 +#: ../src/empathy-roster-window.c:708 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnette" # (ndt) suggerimento -#: ../src/empathy-roster-window.c:688 +#: ../src/empathy-roster-window.c:714 msgid "Edit Account" msgstr "Modifica account" -#: ../src/empathy-roster-window.c:868 +#: ../src/empathy-roster-window.c:894 msgid "Top up account" msgstr "Ricarica account" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1530 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1559 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." -msgstr "" -"È necessario abilitare uno degli account per poter visualizzare i contatti." +msgstr "È necessario abilitare uno degli account per visualizzare i contatti." #. translators: argument is an account name -#: ../src/empathy-roster-window.c:1538 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1567 #, c-format msgid "You need to enable %s to see contacts here." -msgstr "È necessario abilitare «%s» per poter visualizzare i contatti." +msgstr "È necessario abilitare «%s» per visualizzare i contatti." + +#: ../src/empathy-roster-window.c:1645 +msgid "Change your presence to see contacts here" +msgstr "Modificare la propria presenza per visualizzare i contatti" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1595 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1654 msgid "No match found" msgstr "Nessun risultato" -#: ../src/empathy-roster-window.c:1599 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1659 msgid "No online contacts" msgstr "Nessun contatto collegato" @@ -4612,6 +4615,10 @@ msgstr "_Esci" msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni account" +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2 +msgid "Go _Online" +msgstr "C_ollegati" + #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 msgid "_New Conversation…" msgstr "_Nuova conversazione..." @@ -4624,12 +4631,12 @@ msgstr "Nuova c_hiamata..." msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:179 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:179 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210 msgid "Please enter your account details" msgstr "Inserire i dettagli dell'account" |