diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2010-09-06 21:42:51 +0800 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2010-09-06 21:43:13 +0800 |
commit | deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4 (patch) | |
tree | bd4eec16de156e560546c8534f353f055c94d662 /po/hu.po | |
parent | cffe6842b644ba1a54cd3f46fe6a159c3425fa01 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.tar gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.tar.gz gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.tar.bz2 gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.tar.lz gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.tar.xz gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.tar.zst gsoc2013-empathy-deadb02e590a50b31b09fa37c427cb922bf904e4.zip |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 319 |
1 files changed, 174 insertions, 145 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-06 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-06 15:41+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -705,68 +705,88 @@ msgstr "a jövőben" msgid "All" msgstr "Minden" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:514 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646 +#: ../src/empathy-import-widget.c:312 +msgid "Account" +msgstr "Fiók" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:515 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:516 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:517 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:589 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:646 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1475 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1522 msgid "A_pply" msgstr "_Alkalmazás" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1505 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1552 msgid "L_og in" msgstr "Bejele_ntkezés" #. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1571 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 msgid "Account:" msgstr "Felhasználói fiók:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1582 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1629 msgid "_Enabled" msgstr "_Engedélyezve" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1647 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1694 msgid "This account already exists on the server" msgstr "Ez a fiók már létezik a kiszolgálón" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1650 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1697 msgid "Create a new account on the server" msgstr "Új fiók létrehozása a kiszolgálón" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1743 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1790 msgid "Ca_ncel" msgstr "Mé_gse" #. To translators: The first parameter is the login id and the -#. * second one is the server. The resulting string will be something -#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". +#. * second one is the network. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2028 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2078 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ezen: %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2054 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2104 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s fiók" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2058 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2108 msgid "New account" msgstr "Új fiók" @@ -1179,51 +1199,51 @@ msgstr "Minden fájl" msgid "Click to enlarge" msgstr "Kattintson ide a nagyításhoz" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:642 msgid "Failed to open private chat" msgstr "Nem sikerült privát csevegést nyitni" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:682 msgid "Topic not supported on this conversation" msgstr "A téma nem támogatott ebben a csevegésben" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:688 msgid "You are not allowed to change the topic" msgstr "A téma megváltoztatása nem engedélyezett" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" msgstr "/clear: az aktuális társalgás összes üzenetének törlése" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" msgstr "/topic <téma>: az aktuális társalgás témájának beállítása" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/join <szobaazonosító>: csatlakozás új csevegőszobához" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/j <szobaazonosító>: csatlakozás új csevegőszobához" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" msgstr "/query <partnerazonosító> [<üzenet>]: privát csevegés megnyitása" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" msgstr "/msg <partnerazonosító> <üzenet>: privát csevegés megnyitása" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" msgstr "/nick <becenév>: becenév módosítása a jelenlegi kiszolgálón" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" msgstr "/me <üzenet>: tevékenység üzenet küldése az aktuális társalgásba" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849 msgid "" "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " @@ -1233,7 +1253,7 @@ msgstr "" "jellel kezdődő üzenetek küldésére használatos. Például: „/say /join " "#csevegőszoba, így léphet be új csevegőszobába”" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854 msgid "" "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " "show its usage." @@ -1241,84 +1261,84 @@ msgstr "" "/help [<parancs>]: minden támogatott parancs megjelenítése. Ha a <parancs> " "meg van adva, akkor annak használatát jeleníti meg." -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "Használat: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:893 msgid "Unknown command" msgstr "Ismeretlen parancs" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014 msgid "Unknown command; see /help for the available commands" msgstr "Ismeretlen parancs, lásd a /help kimenetét az elérhető parancsokért" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 msgid "offline" msgstr "kilépett" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155 msgid "invalid contact" msgstr "érvénytelen partner" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158 msgid "permission denied" msgstr "hozzáférés megtagadva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 msgid "too long message" msgstr "túl hosszú üzenet" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164 msgid "not implemented" msgstr "nincs megvalósítva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "hiba a(z) „%s” üzenet elküldésekor: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:691 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1294 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "Téma beállítva: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296 msgid "No topic defined" msgstr "Nincs megadva témakör" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1775 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Nincs javaslat)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829 msgid "Insert Smiley" msgstr "Hangulatjel beszúrása" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1881 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "_Helyesírási javaslatok" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1958 msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "Nem sikerült lekérni a legutóbbi naplókat" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2064 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s kilépett" @@ -1326,12 +1346,12 @@ msgstr "%s kilépett" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%2$s kirúgta a következőt: %1$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s kirúgva" @@ -1339,17 +1359,17 @@ msgstr "%s kirúgva" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%2$s kitiltotta a következőt: %1$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2085 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s kitiltva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2089 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s elhagyta a szobát" @@ -1359,46 +1379,46 @@ msgstr "%s elhagyta a szobát" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2098 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2123 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s belépett a szobába" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2148 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s mostantól %s néven ismert" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1922 msgid "Disconnected" msgstr "Kapcsolat bontva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "Hibás jelszó, próbálja újra:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2935 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2940 msgid "This room is protected by a password:" msgstr "Ezt a szobát jelszó védi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2941 msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3081 msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3134 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653 msgid "Conversation" msgstr "Társalgás" @@ -1422,7 +1442,7 @@ msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%Y. %B %e %A" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:249 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:248 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Partnerinformációk szerkesztése" @@ -1444,85 +1464,84 @@ msgid "Subscription Request" msgstr "Feliratkozási kérés" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2244 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2232 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Valóban el kívánja távolítani a(z) „%s” csoportot?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2247 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2235 msgid "Removing group" msgstr "Csoport eltávolítása" #. Remove #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2301 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2289 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2387 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2332 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Valóban el kívánja távolítani „%s” partnert?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2334 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322 msgid "Removing contact" msgstr "Partner eltávolítása" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:364 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 msgid "_Add Contact…" msgstr "Partner _felvétele…" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:489 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:514 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 msgid "_Chat" msgstr "_Csevegés" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:530 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:557 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "_Hanghívás" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:572 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "_Videohívás" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:630 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 msgid "_Previous Conversations" msgstr "K_orábbi társalgások" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:671 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:683 msgid "Send File" msgstr "Fájl küldése" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:713 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725 msgid "Share My Desktop" msgstr "Az asztalom megosztása" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:759 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292 msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:774 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786 msgid "Infor_mation" msgstr "_Információk" @@ -1532,13 +1551,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:967 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970 #: ../src/empathy-chat-window.c:903 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Meghívás ebbe a szobába" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1014 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017 msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "Meg_hívás csevegőszobába" @@ -1572,152 +1591,152 @@ msgid "Birthday:" msgstr "Születésnap:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:454 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Ország ISO kódja:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:456 msgid "Country:" msgstr "Ország:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:458 msgid "State:" msgstr "Állapot:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:460 msgid "City:" msgstr "Város:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:462 msgid "Area:" msgstr "Terület:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:464 msgid "Postal Code:" msgstr "Irányítószám:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:466 msgid "Street:" msgstr "Utca:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:468 msgid "Building:" msgstr "Épület:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:470 msgid "Floor:" msgstr "Emelet:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:472 msgid "Room:" msgstr "Szoba:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:474 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480 msgid "Accuracy Level:" msgstr "Pontossági szint:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482 msgid "Error:" msgstr "Hiba:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Függőleges hiba (méter):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Vízszintes hiba (méter):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488 msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490 msgid "Bearing:" msgstr "Irány:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492 msgid "Climb Speed:" msgstr "Emelkedési sebesség:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494 msgid "Last Updated on:" msgstr "Utolsó frissítés:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496 msgid "Longitude:" msgstr "Hosszúság:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498 msgid "Latitude:" msgstr "Szélesség:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500 msgid "Altitude:" msgstr "Magasság:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:705 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:595 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:582 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:599 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 msgid "Location" msgstr "Hely" #. translators: format is "Location, $date" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:707 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:597 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:601 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%Y. %B %e, %R UTC" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:842 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:837 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:841 msgid "Save Avatar" msgstr "Avatar mentése" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:895 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:899 msgid "Unable to save avatar" msgstr "Az avatar nem menthető" @@ -1727,7 +1746,7 @@ msgstr "<b>Hely</b> az időpontban\t" #. Alias #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1223 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1227 msgid "Alias:" msgstr "Álnév:" @@ -1747,7 +1766,7 @@ msgstr "Partner részletei" #. Identifier to connect to Instant Messaging network #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1427 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1431 msgid "Identifier:" msgstr "Azonosító:" @@ -1790,49 +1809,44 @@ msgstr "Kijelölés" msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:253 -msgctxt "Unlink individual (button)" -msgid "_Unlink" -msgstr "S_zétválasztás" - #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:143 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:282 msgid "Linked Contacts" msgstr "Összekapcsolt partnerek" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:353 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354 msgid "Select contacts to link" msgstr "Válasszon összekapcsolandó partnereket" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:426 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428 msgid "New contact preview" msgstr "Új partner előnézete" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:470 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together." msgstr "A bal oldali listában kiválasztott partnerek össze lesznek kapcsolva." #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:112 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:825 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837 msgctxt "Edit individual (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together #. * to form a meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:857 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863 msgctxt "Link individual (contextual menu)" -msgid "_Link…" -msgstr "Össze_kapcsolás…" +msgid "_Link Contacts…" +msgstr "_Partnerek összekapcsolása…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1565 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569 #, c-format msgid "Meta-contact containing %u contact" msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts" @@ -1855,14 +1869,6 @@ msgstr "Válasszon IRC-hálózatot" msgid "new server" msgstr "új kiszolgáló" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 -msgid "Port" -msgstr "Port" - #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -1870,22 +1876,45 @@ msgstr "SSL" #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title #. * is a verb. -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:109 +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115 msgid "Link Contacts" msgstr "Partnerek összekapcsolása" +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120 +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink…" +msgstr "S_zétválasztás…" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121 +msgid "" +"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains." +msgstr "A megjelenített metapartner szétvágása az azt alkotó partnerekké." + #. Add button #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a #. * meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122 +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136 msgid "_Link" msgstr "Összekap_csolás" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646 -#: ../src/empathy-import-widget.c:312 -msgid "Account" -msgstr "Fiók" +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182 +#, c-format +msgid "Unlink meta-contact '%s'?" +msgstr "Szétválasztja a(z) „%s” metapartnert?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185 +msgid "" +"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely " +"split the meta-contact into the contacts it contains." +msgstr "" +"Biztos, hogy szétválasztja ezt a metapartnert? Ez a metapartnert véglegesen " +"az azt alkotó partnerekké választja szét." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190 +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink" +msgstr "S_zétválasztás" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663 msgid "Date" |