diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-11-06 22:01:39 +0800 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-11-06 22:01:39 +0800 |
commit | 5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0 (patch) | |
tree | 3b4214efb62a24a148022b0cb3a3e29280747be1 /po/gl.po | |
parent | 2062b0a9b8fd69ef8f92c4e45589748d425e38ea (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.tar gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.tar.gz gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.tar.bz2 gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.tar.lz gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.tar.xz gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.tar.zst gsoc2013-empathy-5e520170ae7c398d3ed115a0366d77315705b8e0.zip |
Updated Galician Translation.
svn path=/trunk/; revision=425
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 84 |
1 files changed, 72 insertions, 12 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-28 22:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-06 14:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-06 14:59+0100\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,25 +293,29 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "_Contrasinal:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridade:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 msgid "Reso_urce:" msgstr "Rec_urso:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7 msgid "Use encryption (SS_L)" msgstr "Usar cifrado (SS_L)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5 msgid "_Port:" msgstr "_Porto:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10 msgid "jabber account settings" msgstr "axustes da conta jabber" @@ -835,12 +839,12 @@ msgstr "Inicia unha conversa de voz ou vídeo con este contacto" msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." msgstr "Síntoo, non te quero na miña lista de contactos máis." -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:656 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:662 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:666 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:607 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:608 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1016,14 +1020,70 @@ msgstr "" "Esta lista representa todas as salas de conversas que están no servidor no " "que entrou." -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:275 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:265 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Mostrar e editar contas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:628 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:629 msgid "Contact" msgstr "Contacto" +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:812 +msgid "Edit Account _Details" +msgstr "Editar _detalles da conta" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:895 +msgid "Network error" +msgstr "Erro da rede" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:898 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Fallou a autenticación" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:901 +msgid "Encryption error" +msgstr "Erro de cifrado" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:904 +msgid "Name in use" +msgstr "Nome en uso" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:907 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "Non se proporcionou ningún certificado" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:910 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "Certificado non fiable" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:913 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificado caducado" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:916 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "Certificado non activado" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:919 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "O nome do host do certificado non coincide" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:922 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "A pegada do certificado non coincide" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:925 +msgid "Certificate self signed" +msgstr "O certificado está asinado por si mesmo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:928 +msgid "Certificate error" +msgstr "Erro de certificado" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:931 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoñecido" + #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" @@ -1325,7 +1385,7 @@ msgstr "Establecer a súa presencia" msgid "Don't connect on startup" msgstr "Non contectar ao iniciar" -#: ../src/empathy.c:283 +#: ../src/empathy.c:284 msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "- Mensaxería instantánea de Empathy" |