diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-09-07 03:01:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-09-07 03:01:38 +0800 |
commit | 0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a (patch) | |
tree | 8dd96fad254295efb60e4bb017d1bd339284230d /po/es.po | |
parent | 19d34f447d51d7a37e6c8d3f860a9d44d8c49336 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.tar gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.tar.gz gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.tar.bz2 gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.tar.lz gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.tar.xz gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.tar.zst gsoc2013-empathy-0b6ef5b5eac2633e4c7660c58b2bb6f412dd1a2a.zip |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 296 |
1 files changed, 163 insertions, 133 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-06 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:00+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -746,68 +746,67 @@ msgstr "en el futuro" msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:500 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:514 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646 #: ../src/empathy-import-widget.c:312 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:501 -#| msgid "Password:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:515 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:502 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:516 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:503 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:517 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:575 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:632 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:589 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:646 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1172 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1502 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1522 msgid "A_pply" msgstr "_Aplilcar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1532 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1552 msgid "L_og in" msgstr "Iniciar _sesión" #. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1598 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1609 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1629 msgid "_Enabled" msgstr "_Activada" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1674 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1694 msgid "This account already exists on the server" msgstr "Esta cuenta ya existe en el servidor" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1677 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1697 msgid "Create a new account on the server" msgstr "Crear una cuenta nueva en el servidor" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1770 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1790 msgid "Ca_ncel" msgstr "Ca_ncelar" @@ -816,19 +815,19 @@ msgstr "Ca_ncelar" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2058 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2078 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2084 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2104 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Cuenta %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2088 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2108 msgid "New account" msgstr "Cuenta nueva" @@ -1240,51 +1239,51 @@ msgstr "Todos los archivos" msgid "Click to enlarge" msgstr "Pulse para agrandar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:642 msgid "Failed to open private chat" msgstr "Falló al abrir el chat privado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:682 msgid "Topic not supported on this conversation" msgstr "El tema no está soportado en esta conversación" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:688 msgid "You are not allowed to change the topic" msgstr "No le está permitido cambiar el tema" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" msgstr "/clear: limpiar todos los mensajes de la conversación actual" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" msgstr "/topic <tema>: establecer el tema para la conversación actual" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/join <id de sala de chat>: unirse a una sala de chat nueva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/j <id de sala de chat>: unirse a una sala de chat nueva" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" msgstr "/query <id del contacto> [<mensaje>]: abrir un chat privado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" msgstr "/msg <id del contacto> <mensaje>: abrir un chat privado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" msgstr "/nick <apodo>: cambiar su apodo en el servidor actual" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" msgstr "/me <mensaje>: enviar un mensaje de ACCIÓN a la conversación actual" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849 msgid "" "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " @@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr "" "para enviar un mensaje comenzando por una «/». Por ejemplo: «/say /join se usa " "para unirse a una sala de chat nueva»" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854 msgid "" "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " "show its usage." @@ -1302,84 +1301,84 @@ msgstr "" "/help [<comando>]: mostrar todos los comandos soportados. Si <comando> está " "definido, muestra su uso." -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "Uso: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:893 msgid "Unknown command" msgstr "Comando desconocido" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014 msgid "Unknown command; see /help for the available commands" msgstr "Comando desconocido; consulte /help para ver los comandos disponibles" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 msgid "offline" msgstr "desconectado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155 msgid "invalid contact" msgstr "contacto no válido" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158 msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 msgid "too long message" msgstr "mensaje demasiado largo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164 msgid "not implemented" msgstr "no implementado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Error al enviar el mensaje «%s»: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:691 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1294 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "El tema se ha establecido a: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296 msgid "No topic defined" msgstr "No se ha definido el tema" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1775 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Sin sugerencias)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829 msgid "Insert Smiley" msgstr "Insertar emoticono" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801 msgid "_Send" msgstr "E_nviar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1881 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "_Sugerencias ortográficas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1958 msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "Falló al recibir los registros recientes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2064 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s se ha desconectado" @@ -1387,12 +1386,12 @@ msgstr "%s se ha desconectado" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%2$s expulsó a %1$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s fue expulsado" @@ -1400,17 +1399,17 @@ msgstr "%s fue expulsado" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%2$s vetó a %1$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2085 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s fue vetado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2089 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s ha dejado la sala" @@ -1420,46 +1419,46 @@ msgstr "%s ha dejado la sala" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2098 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2123 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s ha entrado en la sala" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2148 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "Ahora %s se llama %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1922 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "Contraseña incorrecta; inténtelo de nuevo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2935 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentarlo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2940 msgid "This room is protected by a password:" msgstr "Esta sala está protegida por contraseña:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2941 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3081 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3134 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653 msgid "Conversation" msgstr "Conversación" @@ -1483,7 +1482,7 @@ msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:249 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:248 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Editar información del contacto" @@ -1505,85 +1504,84 @@ msgid "Subscription Request" msgstr "Petición de suscripción" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2255 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2232 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "¿Realmente quiere quitar el grupo «%s»?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2258 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2235 msgid "Removing group" msgstr "Quitando grupo" #. Remove #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2410 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2289 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2387 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "¿Realmente quiere quitar el contacto «%s»?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2345 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322 msgid "Removing contact" msgstr "Quitando el contacto" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:520 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 msgid "_Add Contact…" msgstr "_Añadir contacto…" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:514 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 msgid "_Chat" msgstr "_Chat" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:557 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "Llamada de vo_z" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "Llamada de _vídeo" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 msgid "_Previous Conversations" msgstr "Conversaciones an_teriores" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:827 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:683 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:869 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725 msgid "Share My Desktop" msgstr "Compartir mi escritorio" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:903 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:759 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292 msgid "Favorite" msgstr "Favorita" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:930 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786 msgid "Infor_mation" msgstr "Infor_mación" @@ -1593,13 +1591,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1114 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970 #: ../src/empathy-chat-window.c:903 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Invitándolo a esta sala" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1161 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017 msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "_Invitar a sala de chat" @@ -1633,152 +1631,152 @@ msgid "Birthday:" msgstr "Cumpleaños:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:579 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:454 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Código ISO de país:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:581 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:456 msgid "Country:" msgstr "País:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:583 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:458 msgid "State:" msgstr "Estado:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:460 msgid "City:" msgstr "Ciudad:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:462 msgid "Area:" msgstr "Área:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:589 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:464 msgid "Postal Code:" msgstr "Código postal:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:591 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:466 msgid "Street:" msgstr "Calle:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:593 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:468 msgid "Building:" msgstr "Edificio:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:595 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:470 msgid "Floor:" msgstr "Planta:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:597 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:472 msgid "Room:" msgstr "Habitación:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:599 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:474 msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:605 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480 msgid "Accuracy Level:" msgstr "Nivel de precisión:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:607 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:609 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Error vertical (metros):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:611 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Error horizontal (metros):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:613 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:615 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490 msgid "Bearing:" msgstr "Retardo:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:617 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492 msgid "Climb Speed:" msgstr "Velocidad de ascenso:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:619 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494 msgid "Last Updated on:" msgstr "Actualizado por última vez:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud_" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:625 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500 msgid "Altitude:" msgstr "Altitud:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:705 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:578 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:595 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:582 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:599 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 msgid "Location" msgstr "Ubicación geográfica" #. translators: format is "Location, $date" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:707 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:597 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:601 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%e de %B de %Y a las %R UTC" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:842 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:837 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:841 msgid "Save Avatar" msgstr "Guardar avatar" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:895 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:899 msgid "Unable to save avatar" msgstr "No se pudo guardar el avatar" @@ -1788,7 +1786,7 @@ msgstr "<b>Ubicación</b> en (fecha)\t" #. Alias #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1223 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1227 msgid "Alias:" msgstr "Apodo:" @@ -1808,7 +1806,7 @@ msgstr "Detalles del contacto" #. Identifier to connect to Instant Messaging network #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1427 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1431 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" @@ -1851,13 +1849,8 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:253 -msgctxt "Unlink individual (button)" -msgid "_Unlink" -msgstr "_Desenlazar" - #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:143 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:282 msgid "Linked Contacts" msgstr "Contactos enlazados" @@ -1878,24 +1871,25 @@ msgstr "" #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:134 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:981 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837 msgctxt "Edit individual (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together #. * to form a meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1007 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863 +#| msgid "Link Contacts" msgctxt "Link individual (contextual menu)" -msgid "_Link…" -msgstr "_Enlazar…" +msgid "_Link Contacts…" +msgstr "_Enlazar contactos…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1565 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569 #, c-format msgid "Meta-contact containing %u contact" msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts" @@ -1925,18 +1919,50 @@ msgstr "SSL" #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title #. * is a verb. -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:109 +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115 msgid "Link Contacts" msgstr "Enlazar contactos" +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120 +#| msgctxt "Unlink individual (button)" +#| msgid "_Unlink" +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink…" +msgstr "_Desenlazar…" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121 +msgid "" +"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains." +msgstr "" +"Separar completamente la información de los metacontactos en los contactos " +"que contiene." + #. Add button #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a #. * meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122 +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136 msgid "_Link" msgstr "_Enlazar" +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182 +#, c-format +msgid "Unlink meta-contact '%s'?" +msgstr "¿Desenlazar el metacontacto «%s»?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185 +msgid "" +"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely " +"split the meta-contact into the contacts it contains." +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere desenlazar este metacontacto? Esto separará " +"completamente la información del metacontacto en los contactos que contiene." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190 +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink" +msgstr "_Desenlazar" + #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -3825,6 +3851,10 @@ msgstr "Cuentas en Empathy" msgid "Empathy Debugger" msgstr "Depurador de Empathy" +#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)" +#~ msgid "_Link…" +#~ msgstr "_Enlazar…" + #~ msgid "_Character set:" #~ msgstr "Conjunto de _caracteres:" |