aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-10-20 14:38:28 +0800
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-10-20 14:38:28 +0800
commit028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893 (patch)
tree60ac5689a78cb4bb4cce6987ab1eaa491711fa44 /po/es.po
parente200b330a1d364da4ad87b7de5f6fcec6b03f312 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.tar
gsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.tar.gz
gsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.tar.bz2
gsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.tar.lz
gsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.tar.xz
gsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.tar.zst
gsoc2013-empathy-028f83c3e8adf7755846643cee6114cf6d063893.zip
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index adb65b7d1..e2226ccd1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1084,19 +1084,15 @@ msgstr "_Abrir enlace"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177
-msgid "Contact Informations"
-msgstr "Información del contacto"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:237
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar información del contacto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:287
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:288
msgid "Personal Information"
msgstr "Información personal"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:392
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393
msgid "New Contact"
msgstr "Contacto nuevo"
@@ -1799,19 +1795,20 @@ msgstr "Presencia"
msgid "Set your own presence"
msgstr "Establezca su propia presencia"
-#: ../src/empathy.c:820
+#: ../src/empathy.c:835
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "No conectarse automáticamente al inicio"
-#: ../src/empathy.c:824
-msgid "Don't show the contact list on startup"
-msgstr "No mostrar la lista de contactos al inicio"
+#: ../src/empathy.c:839
+#| msgid "Don't show the contact list on startup"
+msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
+msgstr "No mostrar la lista de contactos o cualquier otro diálogo al inicio"
-#: ../src/empathy.c:828
+#: ../src/empathy.c:843
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de las cuentas"
-#: ../src/empathy.c:840
+#: ../src/empathy.c:855
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Cliente de mensajería instantánea Empathy"
@@ -2130,36 +2127,36 @@ msgstr "Gamma"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../src/empathy-call-window.c:674
+#: ../src/empathy-call-window.c:675
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando…"
-#: ../src/empathy-call-window.c:781
+#: ../src/empathy-call-window.c:782
msgid "_Sidebar"
msgstr "Barra _lateral"
-#: ../src/empathy-call-window.c:800
+#: ../src/empathy-call-window.c:801
msgid "Dialpad"
msgstr "Teclado de llamada"
-#: ../src/empathy-call-window.c:806
+#: ../src/empathy-call-window.c:807
msgid "Audio input"
msgstr "Entrada de sonido"
-#: ../src/empathy-call-window.c:810
+#: ../src/empathy-call-window.c:811
msgid "Video input"
msgstr "Entrada de vídeo"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:873
+#: ../src/empathy-call-window.c:874
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Llamar con %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:954
+#: ../src/empathy-call-window.c:955
msgid "Call"
msgstr "Llamar"
@@ -2922,64 +2919,64 @@ msgstr ""
msgid "Contact Map View"
msgstr "Vista del mapa de contactos"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:116 ../src/empathy-debug-window.c:1229
+#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1247
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:119 ../src/empathy-debug-window.c:1223
+#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1241
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:122 ../src/empathy-debug-window.c:1217
+#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1235
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:125 ../src/empathy-debug-window.c:1211
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1259
+#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1229
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1277
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:128 ../src/empathy-debug-window.c:1205
+#: ../src/empathy-debug-window.c:129 ../src/empathy-debug-window.c:1223
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:131 ../src/empathy-debug-window.c:1199
+#: ../src/empathy-debug-window.c:132 ../src/empathy-debug-window.c:1217
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:988
+#: ../src/empathy-debug-window.c:989
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1091
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
msgid "Debug Window"
msgstr "Depurar ventana"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1167
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1185
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1179
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1197
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1248
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1266
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1250
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1268
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1252
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1270
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1254
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1272
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1286
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1304
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -2987,6 +2984,9 @@ msgstr ""
"El gestor de conexiones seleccionado no soporta la extensión de depuración "
"remota."
+#~ msgid "Contact Informations"
+#~ msgstr "Información del contacto"
+
#~ msgid "Allow _GPS usage"
#~ msgstr "Permitir el uso de _GPS"