aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-06-03 17:49:19 +0800
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-06-03 17:49:19 +0800
commit8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7 (patch)
tree09513da1e45f6b27558f74d7c67d0485c6310e72 /help
parent5eba91c37b0fdcd1eb5a905477cc98dc1c6d15d9 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar
gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.gz
gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.bz2
gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.lz
gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.xz
gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.zst
gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.zip
Updated Spanish translation, applied patch by Florian Müllner <fmuellner@gnome.org> that fixes two typos
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/es/es.po38
1 files changed, 12 insertions, 26 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e8ab3041c..bc247a0b8 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 08:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1516,11 +1516,6 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#: C/introduction.page:23(p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
-#| "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video call, file "
-#| "transfers and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
-#| "Talk."
msgid ""
"<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
"Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
@@ -1541,10 +1536,6 @@ msgstr ""
"en el trabajo y le permitirán mantener en contacto con sus amigos fácilmente."
#: C/introduction.page:32(p)
-#| msgid ""
-#| "You can group all the conversations in a single window, have multiple "
-#| "windows for different kind of conversations, easily search through your "
-#| "previous conversations and share your desktop in just two clicks."
msgid ""
"Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single "
"window, have multiple windows for different kind of conversations, easily "
@@ -1590,20 +1581,20 @@ msgstr ""
"instantánea Empathy"
#: C/index.page:32(title)
-msgid "Text Conversations"
-msgstr "Conversaciones de texto"
+msgid "Account Management"
+msgstr "Gestión de cuentas"
#: C/index.page:36(title)
-msgid "Audio and Video Conversations"
-msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo"
-
-#: C/index.page:40(title)
msgid "Contact Management"
msgstr "Gestión de contactos"
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "Text Conversations"
+msgstr "Conversaciones de texto"
+
#: C/index.page:44(title)
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestión de cuentas"
+msgid "Audio and Video Conversations"
+msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo"
#: C/index.page:48(title)
msgid "Advanced Actions"
@@ -2313,11 +2304,6 @@ msgstr ""
"link>."
#: C/create-account.page:41(p)
-#| msgid ""
-#| "This page provides information on creating a new account for various "
-#| "types of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
-#| "password, as well as any additional information you need to connect with "
-#| "<app>Empathy</app>."
msgid ""
"This page provides information on creating a new account for various types "
"of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
@@ -2629,7 +2615,7 @@ msgid ""
"is supported by your operating system, and a working microphone."
msgstr ""
"Para poder tener una conversación de sonido debe tener una tarjeta de sonido "
-"soportada por el sistema operativo y un micrófono que fuuncione."
+"soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione."
#: C/audio-video.page:87(p)
msgid ""
@@ -2637,7 +2623,7 @@ msgid ""
"supported by your operating system, and a working microphone."
msgstr ""
"Para poder tener una conversación de vídeo debe tener una cámara web "
-"soportada por el sistema operativo y un micrófono que fuuncione."
+"soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione."
#: C/audio-video.page:95(title)
msgid "Supported Account Types"