aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2011-09-04 02:33:48 +0800
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2011-09-04 02:33:48 +0800
commit3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0 (patch)
tree7a016d4bbe0979cbbb5034782accdb58dff4d895 /help
parentd2467f4d3b989bb34ef35c16fd7cbdd57edf4161 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.tar
gsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.tar.gz
gsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.tar.bz2
gsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.tar.lz
gsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.tar.xz
gsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.tar.zst
gsoc2013-empathy-3db27cec190e8a7d13566d73d6eda04f9d99b5d0.zip
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/es/es.po42
1 files changed, 18 insertions, 24 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 71e7225d8..ad608c56c 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 02:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Iniciar una conversación de vídeo con uno de sus contactos."
#: C/prob-conn-acctdisabled.page:18(name) C/prev-conv.page:16(name)
#: C/link-contacts.page:15(name) C/irc-start-conversation.page:15(name)
#: C/irc-send-file.page:16(name) C/irc-nick-password.page:18(name)
-#: C/irc-manage.page:19(name) C/irc-join-room.page:16(name)
+#: C/irc-manage.page:20(name) C/irc-join-room.page:16(name)
#: C/irc-join-pwd.page:17(name) C/irc-commands.page:10(name)
#: C/introduction.page:13(name) C/index.page:19(name)
#: C/import-account.page:23(name) C/hide-contacts.page:11(name)
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Milo Casagrande"
#: C/prob-conn-acctdisabled.page:19(email) C/prev-conv.page:17(email)
#: C/link-contacts.page:16(email) C/irc-start-conversation.page:16(email)
#: C/irc-send-file.page:17(email) C/irc-nick-password.page:19(email)
-#: C/irc-manage.page:20(email) C/irc-join-room.page:17(email)
+#: C/irc-manage.page:21(email) C/irc-join-room.page:17(email)
#: C/irc-join-pwd.page:18(email) C/irc-commands.page:11(email)
#: C/introduction.page:14(email) C/index.page:20(email)
#: C/import-account.page:24(email) C/hide-contacts.page:12(email)
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "milo@ubuntu.com"
#: C/prob-conn-acctdisabled.page:22(p) C/prev-conv.page:24(p)
#: C/link-contacts.page:19(p) C/irc-start-conversation.page:19(p)
#: C/irc-send-file.page:20(p) C/irc-nick-password.page:22(p)
-#: C/irc-manage.page:23(p) C/irc-join-room.page:20(p)
+#: C/irc-manage.page:24(p) C/irc-join-room.page:20(p)
#: C/irc-join-pwd.page:21(p) C/irc-commands.page:14(p)
#: C/introduction.page:17(p) C/index.page:23(p) C/import-account.page:31(p)
#: C/hide-contacts.page:15(p) C/group-conversations.page:23(p)
@@ -182,29 +182,24 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/status-icons.page:39(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947"
msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/status-icons.page:45(None)
-#| msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a"
msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/status-icons.page:53(None)
-#| msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33"
msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/status-icons.page:62(None) C/status-icons.page:69(None)
-#| msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964"
msgstr "@@image: 'figures/offline.png'; md5=c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964"
@@ -1497,15 +1492,15 @@ msgstr ""
"en ciertas redes de IRC. Actualmente no es posible registrar un apodo IRC o "
"cambiar la contraseña de su apodo con <app>Empathy</app>."
-#: C/irc-manage.page:9(desc)
+#: C/irc-manage.page:10(desc)
msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>."
msgstr "Cómo usar el IRC con <app>Empathy</app>."
-#: C/irc-manage.page:34(title)
+#: C/irc-manage.page:35(title)
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
-#: C/irc-manage.page:37(p) C/account-irc.page:39(p)
+#: C/irc-manage.page:38(p) C/account-irc.page:39(p)
msgid ""
"You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in "
"<app>Empathy</app>."
@@ -1513,19 +1508,23 @@ msgstr ""
"Debe tener instalado el paquete <sys>telepathy-idle</sys> para poder usar el "
"IRC en <app>Empathy</app>."
-#: C/irc-manage.page:43(title)
+#: C/irc-manage.page:42(link)
+msgid "Install telepathy-idle"
+msgstr "Instale telepathy-idle"
+
+#: C/irc-manage.page:49(title)
msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
msgstr "Salas de chat y conversaciones en el IRC"
-#: C/irc-manage.page:45(title)
+#: C/irc-manage.page:51(title)
msgid "Chat Rooms and Conversations"
msgstr "Salas de chat y conversaciones"
-#: C/irc-manage.page:50(title)
+#: C/irc-manage.page:56(title)
msgid "Common IRC Problems"
msgstr "Problemas comunes en el IRC"
-#: C/irc-manage.page:52(title) C/index.page:55(title)
+#: C/irc-manage.page:58(title) C/index.page:55(title)
msgid "Common Problems"
msgstr "Problemas comunes"
@@ -1638,9 +1637,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/introduction.page:41(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; "
-#| "md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
msgid ""
"@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; "
"md5=54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582"
@@ -1703,8 +1699,6 @@ msgstr "Ventana principal de <app>Empathy</app>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:28(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
msgid ""
"@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2"
msgstr ""