diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-09-25 16:44:58 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-09-25 16:44:58 +0800 |
commit | f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c (patch) | |
tree | 22cc1c04aec883583b8c7e99507b1a400ab36b52 | |
parent | 97b75c775ab5addb5ebfb99a0bf1eef52b46fcc1 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.gz gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.bz2 gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.lz gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.xz gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.zst gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.zip |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 35 |
1 files changed, 4 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 25d732684..d3e3c8c9b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-15 12:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-16 18:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-24 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 10:43+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,12 +139,6 @@ msgstr "" "Para finalizar una conversación pulse <gui style=\"button\">Colgar</gui>." #: C/video-call.page:54(p) -#| msgid "" -#| "To turn a video conversation into an audio conversation, choose " -#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</" -#| "gui></guiseq>, or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=" -#| "\"figures/camera-web.png\">video call</media> toolbar button to deselect " -#| "it." msgid "" "To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui " "style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>." @@ -1265,10 +1259,6 @@ msgid "Click <gui style=\"button\">Link</gui>." msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Enlazar</gui>." #: C/link-contacts.page:82(p) -#| msgid "" -#| "When a meta-contact has been created, the default contact that will be " -#| "used to have a conversation with when you double-click on it, is the last " -#| "contact you select to link from the <gui>Link Contacts</gui> window." msgid "" "When a meta-contact has been created, the default contact that will be used " "to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with " @@ -1283,9 +1273,6 @@ msgid "Separating contacts" msgstr "Separar contactos" #: C/link-contacts.page:94(p) -#| msgid "" -#| "From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, " -#| "and select <gui style=\"menuitem\">Unlink...</gui>." msgid "" "From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, and " "select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>." @@ -1295,7 +1282,6 @@ msgstr "" "contactos...</gui>." #: C/link-contacts.page:100(p) -#| msgid "Click on <gui style=\"button\">Unlink</gui>." msgid "Click <gui style=\"button\">Unlink</gui>." msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Desenlazar</gui>." @@ -1379,7 +1365,8 @@ msgstr "" "sa/3.0/\">Escrito de Commons</link>." #: C/irc-start-conversation.page:8(desc) -msgid "Start a conversation witn an IRC contact." +#| msgid "Start a conversation witn an IRC contact." +msgid "Start a conversation with an IRC contact." msgstr "Iniciar una conversación con un contacto del IRC." #: C/irc-start-conversation.page:30(title) @@ -1714,14 +1701,10 @@ msgstr "" "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8" #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) -#| msgid "Empathy Instant Messenger" msgid "Empathy Internet Messenger" msgstr "Mensajería para Internet Empathy" #: C/index.page:27(title) -#| msgid "" -#| "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png" -#| "\">Empathy Instant Messenger logo</media> Empathy Instant Messenger" msgid "" "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> " "Empathy Internet Messenger logo </media> Empathy Internet Messenger" @@ -2916,11 +2899,6 @@ msgstr "" "la otra persona tenga una aplicación que soporte llamadas de sonido." #: C/audio-call.page:34(p) -#| msgid "" -#| "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" " -#| "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon " -#| "next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=" -#| "\"menuitem\">Video Call</gui>." msgid "" "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" " "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon " @@ -2933,11 +2911,6 @@ msgstr "" "style=\"menuitem\">Llamada de voz</gui>." #: C/audio-call.page:55(p) -#| msgid "" -#| "To turn an audio conversation into a video conversation, choose " -#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</" -#| "gui></guiseq>, or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=" -#| "\"figures/camera-web.png\">video call</media> toolbar button to select it." msgid "" "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui " "style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>." |