aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2008-09-14 18:13:57 +0800
committerDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2008-09-14 18:13:57 +0800
commitbca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea (patch)
tree4f1306d5150070edb2bef5c4dc0230ba600d725b
parent8fcc2b81e085a799866d2479ccefd2e55474ced6 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.tar
gsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.tar.gz
gsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.tar.bz2
gsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.tar.lz
gsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.tar.xz
gsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.tar.zst
gsoc2013-empathy-bca761ff1ecb1b26443a6aa49910e2fa96d92eea.zip
Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
* Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi. svn path=/trunk/; revision=1445
-rw-r--r--po/ar.po37
1 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8331bba39..5dc7fd421 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 01:32-0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@eglug.org>\n"
@@ -605,30 +605,30 @@ msgstr "_سأقرر لاحقًا"
msgid "Subscription Request"
msgstr "طلب تسجيل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "هل ترغب حقا بإزالة المجموعة '%s'؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1228
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
msgid "Removing group"
msgstr "إزالة مجموعة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1275
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "هل ترغب حقا بإزالة المراسل '%s'؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
msgid "Removing contact"
msgstr "حذف المراسل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "آسف، ولكن لا أرغب بك في لائحة مراسليَّ بعد الآن."
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "SSL"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:280
msgid "Conversation"
msgstr "محادثة"
@@ -1349,16 +1349,16 @@ msgstr "اقطع المكالمة"
msgid "Send Video"
msgstr "أرسل الفيديو"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:319
+#: ../src/empathy-chat-window.c:326
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "محادثات (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:397
+#: ../src/empathy-chat-window.c:418
msgid "Topic:"
msgstr "الموضوع:"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:400
+#: ../src/empathy-chat-window.c:421
msgid "Typing a message."
msgstr "يكتب رسالة..."
@@ -1414,19 +1414,24 @@ msgstr "م_حادثة"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_فصل اللسان"
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite Chatroom"
+msgstr "حرّر الغرفة المفضلة"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "اللسان ال_تالي"
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "اللسان ال_سابق"
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "أ_لسنة"