aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilip Withnall <pwithnall@src.gnome.org>2009-03-10 08:11:17 +0800
committerPhilip Withnall <pwithnall@src.gnome.org>2009-03-10 08:11:17 +0800
commit6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34 (patch)
treee978a8120f93208b3d215dfeb79dcb7912722bd6
parent82e26a9a04e9082c151561e5edf36f8902ab9470 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar
gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.gz
gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.bz2
gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.lz
gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.xz
gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.zst
gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.zip
Updated British English manual translation.
svn path=/trunk/; revision=2659
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po590
1 files changed, 443 insertions, 147 deletions
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index af36870db..f6831e8b0 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,108 +39,6 @@ msgstr "2008, 2009"
msgid "Ubuntu Documentation Project"
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
-#: ../C/empathy.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-
-#: ../C/empathy.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in "
-"section 6 of the licence."
-
-#: ../C/empathy.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-
-#: ../C/empathy.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-
-#: ../C/empathy.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-
-#: ../C/empathy.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-
#: ../C/empathy.xml:45(firstname)
msgid "Milo"
msgstr "Milo"
@@ -169,10 +67,6 @@ msgstr "sdudenhofer@gmail.com"
msgid "Empathy Manual V2.1"
msgstr "Empathy Manual V2.1"
-#: ../C/empathy.xml:82(date)
-msgid "January 2009"
-msgstr "January 2009"
-
#: ../C/empathy.xml:84(para) ../C/empathy.xml:95(para)
msgid "Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email>"
msgstr "Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email>"
@@ -211,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Empathy is an application for instant messaging."
msgstr "Empathy is an application for instant messaging."
-#: ../C/empathy.xml:127(primary) ../C/empathy.xml:0(application)
+#: ../C/empathy.xml:127(primary)
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
@@ -247,7 +141,7 @@ msgstr "AIM"
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../C/empathy.xml:155(para)
+#: ../C/empathy.xml:155(para) ../C/empathy.xml:1090(title)
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -264,6 +158,7 @@ msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../C/empathy.xml:175(para) ../C/empathy.xml:442(para)
+#: ../C/empathy.xml:1050(title)
msgid "Salut"
msgstr "Salut"
@@ -271,7 +166,7 @@ msgstr "Salut"
msgid "SIP"
msgstr "SIP"
-#: ../C/empathy.xml:185(para)
+#: ../C/empathy.xml:185(para) ../C/empathy.xml:920(title)
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
@@ -330,11 +225,11 @@ msgstr "<application>Empathy</application> Main Window"
#: ../C/empathy.xml:241(phrase)
msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains the titlebar, the menubar, "
-"contact list, status icon and status arrow button list."
+"Shows <application>Empathy</application> main window. Contains the titlebar, "
+"the menubar, contact list, status icon and status arrow button list."
msgstr ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains the titlebar, the menubar, "
-"contact list, status icon and status arrow button list."
+"Shows <application>Empathy</application> main window. Contains the titlebar, "
+"the menubar, contact list, status icon and status arrow button list."
#: ../C/empathy.xml:230(para)
msgid ""
@@ -754,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: ../C/empathy.xml:627(para)
msgid ""
"Select the account you wish to edit in the box on the left and double-click "
-"on it's name."
+"on its name."
msgstr ""
"Select the account you wish to edit in the box on the left and double-click "
"on its name."
@@ -853,32 +748,327 @@ msgid ""
msgstr ""
"To change your icon, click on the person button and choose an image file."
-#: ../C/empathy.xml:738(para) ../C/empathy.xml:919(para)
-#: ../C/empathy.xml:953(para)
+#: ../C/empathy.xml:738(para) ../C/empathy.xml:1319(para)
+#: ../C/empathy.xml:1353(para)
msgid "When done, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr "When done, click <guibutton>Close</guibutton>."
#: ../C/empathy.xml:746(para)
msgid ""
"An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify "
-"yourself. You can use your real name or your nickname."
+"yourself. You can use your real name or a nickname."
msgstr ""
"An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify "
-"yourself. You can use your real name or your nickname."
+"yourself. You can use your real name or a nickname."
#: ../C/empathy.xml:756(title)
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced Options"
#: ../C/empathy.xml:757(para)
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"
+msgid ""
+"Based on the service you are using, it is possible to configure more "
+"advanced options to modify the normal behavior of <application>Empathy</"
+"application>."
+msgstr ""
+"Based on the service you are using, it is possible to configure more "
+"advanced options to modify the normal behavior of <application>Empathy</"
+"application>."
+
+#: ../C/empathy.xml:762(para)
+msgid ""
+"To configure these options, when you are <link linkend=\"empathy-create-"
+"account\">adding a new account</link>, click on the drop-down section "
+"<guilabel>Advanced</guilabel>."
+msgstr ""
+"To configure these options, when you are <link linkend=\"empathy-create-"
+"account\">adding a new account</link>, click on the drop-down section "
+"<guilabel>Advanced</guilabel>."
+
+#: ../C/empathy.xml:770(title)
+msgid "Jabber (or <acronym>XMPP</acronym>) and Google Talk"
+msgstr "Jabber (or <acronym>XMPP</acronym>) and Google Talk"
+
+#: ../C/empathy.xml:777(guilabel)
+msgid "Encryption required (TLS/SSL)"
+msgstr "Encryption required (TLS/SSL)"
+
+#: ../C/empathy.xml:780(para)
+msgid ""
+"Select this option in order to use some sort of encryption during your "
+"conversations."
+msgstr ""
+"Select this option in order to use some sort of encryption during your "
+"conversations."
+
+#: ../C/empathy.xml:788(guilabel)
+msgid "Ignore SSL certificate errors"
+msgstr "Ignore SSL certificate errors"
+
+#: ../C/empathy.xml:791(para)
+msgid ""
+"Select this option in order to ignore the errors that can be generated by "
+"some types of security certificates. Usually these certificates are called "
+"auto-signed."
+msgstr ""
+"Select this option in order to ignore the errors that can be generated by "
+"some types of security certificates. Usually these certificates are called "
+"auto-signed."
+
+#: ../C/empathy.xml:799(para)
+msgid ""
+"Select this option only if you are sure the certificate is secure and you "
+"can trust it."
+msgstr ""
+"Select this option only if you are sure the certificate is secure and you "
+"can trust it."
+
+#: ../C/empathy.xml:809(guilabel)
+msgid "Resource"
+msgstr "Resource"
+
+#: ../C/empathy.xml:812(para)
+msgid ""
+"Use this text box to set a name with which you can identify the running "
+"program based on where you are running it. With this option, and the "
+"<guilabel>Priority</guilabel> one, you can use your account simultaneously "
+"in two different devices. For example, if you set one device to "
+"<replaceable>desktop</replaceable> and of the other one to "
+"<replaceable>mobile</replaceable>, you can connect with both of them and "
+"based on the <guilabel>Priority</guilabel> value you will receive messages "
+"on one of the two devices or both."
+msgstr ""
+"Use this text box to set a name with which you can identify the running "
+"program based on where you are running it. With this option, and the "
+"<guilabel>Priority</guilabel> one, you can use your account simultaneously "
+"on two different devices. For example, if you set one device to "
+"<replaceable>desktop</replaceable> and the other one to <replaceable>mobile</"
+"replaceable>, you can connect with both of them and, based on the "
+"<guilabel>Priority</guilabel> value, you will receive messages on one or "
+"both of the two devices."
+
+#: ../C/empathy.xml:825(para)
+msgid ""
+"This can be useful if you have two devices, a main one and a portable one, "
+"and you move away from the main one bringing with you the other: you can "
+"still receive messages from your account with the portable device even if "
+"you do not disconnet from the main one."
+msgstr ""
+"This can be useful if you have two devices, a main one and a portable one, "
+"and you move away from the main one bringing with you the other: you can "
+"still receive messages from your account with the portable device even if "
+"you do not disconnect from the main one."
+
+#: ../C/empathy.xml:834(para)
+msgid ""
+"If you set the same value for this text box on both the devices, when you "
+"connect with one of them, the other one will be disconnected, even if you "
+"set a different value with the <guilabel>Priority</guilabel> spin box."
+msgstr ""
+"If you set the same value for this text box on both the devices, when you "
+"connect with one of them, the other one will be disconnected, even if you "
+"set a different value with the <guilabel>Priority</guilabel> spin box."
+
+#: ../C/empathy.xml:847(guilabel)
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+#: ../C/empathy.xml:850(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to indicate wich device, set in the <guilabel>Resource</"
+"guilabel> text box, will receive the new messages. The higher the number, "
+"the higher the priority: you will receive the new messages on the device "
+"with the highest number."
+msgstr ""
+"Use this spin box to indicate which device, set in the <guilabel>Resource</"
+"guilabel> text box, will receive the new messages. The higher the number, "
+"the higher the priority: you will receive the new messages on the device "
+"with the highest number."
+
+#: ../C/empathy.xml:857(para)
+msgid ""
+"You can set values in the range from <literal>-128</literal> to "
+"<literal>127</literal>."
+msgstr ""
+"You can set values in the range from <literal>-128</literal> to "
+"<literal>127</literal>."
+
+#: ../C/empathy.xml:863(para)
+msgid ""
+"If you set the same value of this spin box in both the devices, you will "
+"receive messages on both of them."
+msgstr ""
+"If you set the same value of this spin box in both the devices, you will "
+"receive messages on both of them."
+
+#: ../C/empathy.xml:880(guilabel) ../C/empathy.xml:973(guilabel)
+#: ../C/empathy.xml:1021(guilabel) ../C/empathy.xml:1115(guilabel)
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../C/empathy.xml:883(para) ../C/empathy.xml:976(para)
+#: ../C/empathy.xml:1024(para) ../C/empathy.xml:1118(para)
+msgid ""
+"Use this text box to write the name of the server you want to use for this "
+"service."
+msgstr ""
+"Use this text box to write the name of the server you want to use for this "
+"service."
+
+#: ../C/empathy.xml:891(guilabel) ../C/empathy.xml:984(guilabel)
+#: ../C/empathy.xml:1032(guilabel) ../C/empathy.xml:1126(guilabel)
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../C/empathy.xml:894(para) ../C/empathy.xml:987(para)
+#: ../C/empathy.xml:1035(para) ../C/empathy.xml:1129(para)
+msgid "Use this spin box to set the number of the port of the server to use."
+msgstr "Use this spin box to set the number of the port of the server to use."
-#: ../C/empathy.xml:765(title)
+#: ../C/empathy.xml:898(para) ../C/empathy.xml:991(para)
+#: ../C/empathy.xml:1039(para) ../C/empathy.xml:1133(para)
+msgid ""
+"You can set values in the range from <literal>0</literal> to "
+"<literal>65,555</literal>."
+msgstr ""
+"You can set values in the range from <literal>0</literal> to "
+"<literal>65,555</literal>."
+
+#: ../C/empathy.xml:906(guilabel)
+msgid "Use old SSL"
+msgstr "Use old SSL"
+
+#: ../C/empathy.xml:909(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the old version of the secure protocol for "
+"encrypting your connection."
+msgstr ""
+"Select this option to use the old version of the secure protocol for "
+"encrypting your connection."
+
+#: ../C/empathy.xml:874(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Override server settings</guilabel> section you can set "
+"options that take precedence over the default settings. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"In the <guilabel>Override server settings</guilabel> section you can set "
+"options that take precedence over the default settings. <placeholder-1/>"
+
+#: ../C/empathy.xml:925(guilabel)
+msgid "Ignore conference and chatrooms invitations"
+msgstr "Ignore conference and chatrooms invitations"
+
+#: ../C/empathy.xml:929(para)
+msgid ""
+"Select this option to ignore the invitations that other people may send you."
+msgstr ""
+"Select this option to ignore the invitations that other people may send you."
+
+#: ../C/empathy.xml:937(guilabel)
+msgid "Room List locale"
+msgstr "Room List locale"
+
+#: ../C/empathy.xml:940(para)
+msgid ""
+"The value of this text box identifies the language used to retrieve the room "
+"list when connecting to the Yahoo service."
+msgstr ""
+"The value of this text box identifies the language used to retrieve the room "
+"list when connecting to the Yahoo! service."
+
+#: ../C/empathy.xml:945(para)
+msgid ""
+"If you need to change this value, use the two letter code of your language."
+msgstr ""
+"If you need to change this value, use the two letter code of your language."
+
+#: ../C/empathy.xml:953(guilabel) ../C/empathy.xml:1095(guilabel)
+msgid "Charset"
+msgstr "Charset"
+
+#: ../C/empathy.xml:956(para) ../C/empathy.xml:1098(para)
+msgid ""
+"The value of this text box identifies the set of the characters used by "
+"<application>Empathy</application>."
+msgstr ""
+"The value of this text box identifies the set of the characters used by "
+"<application>Empathy</application>."
+
+#: ../C/empathy.xml:962(para) ../C/empathy.xml:1104(para)
+msgid ""
+"It is advise to leave this value to <literal>UTF-8</literal>. Change it only "
+"if that charset does not cover your language."
+msgstr ""
+"It is advised to leave this value as <literal>UTF-8</literal>. Change it "
+"only if that charset does not cover your language."
+
+#: ../C/empathy.xml:999(guilabel)
+msgid "Use Yahoo Japan"
+msgstr "Use Yahoo! Japan"
+
+#: ../C/empathy.xml:1002(para)
+msgid ""
+"Select this option only if you have a Yahoo! Japan account. With the Yahoo! "
+"Japan service you can only use a Yahoo! Japan account: if you have "
+"registered an account with the English version of the service, that account "
+"will not work."
+msgstr ""
+"Select this option only if you have a Yahoo! Japan account. With the Yahoo! "
+"Japan service you can only use a Yahoo! Japan account: if you have "
+"registered an account with the English version of the service, that account "
+"will not work."
+
+#: ../C/empathy.xml:1016(title)
+msgid "<acronym>AIM</acronym>, GroupWise and <acronym>MSN</acronym>"
+msgstr "<acronym>AIM</acronym>, GroupWise and <acronym>MSN</acronym>"
+
+#: ../C/empathy.xml:1055(guilabel)
+msgid "Published Name"
+msgstr "Published Name"
+
+#: ../C/empathy.xml:1058(para)
+msgid ""
+"Use this text box to write the name that will be visible to the other users "
+"of the network."
+msgstr ""
+"Use this text box to write the name that will be visible to the other users "
+"of the network."
+
+#: ../C/empathy.xml:1066(guilabel)
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../C/empathy.xml:1069(para)
+msgid "Use this text box to write your email."
+msgstr "Use this text box to write your e-mail address."
+
+#: ../C/empathy.xml:1076(guilabel)
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID"
+
+#: ../C/empathy.xml:1079(para)
+msgid "Use this text box to write your Jabber ID, if you have one."
+msgstr "Use this text box to write your Jabber ID, if you have one."
+
+#: ../C/empathy.xml:1144(title)
+msgid "Gadu Gadu"
+msgstr "Gadu Gadu"
+
+#: ../C/empathy.xml:1148(guilabel)
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
+
+#: ../C/empathy.xml:1150(para)
+msgid ""
+"Use this text box to write an alternative name to use with this service."
+msgstr ""
+"Use this text box to write an alternative name to use with this service."
+
+#: ../C/empathy.xml:1165(title)
msgid "Contacts and Groups"
msgstr "Contacts and Groups"
-#: ../C/empathy.xml:766(para)
+#: ../C/empathy.xml:1166(para)
msgid ""
"All the contacts are handled within <application>Empathy</application>'s "
"<link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>."
@@ -886,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"All the contacts are handled within <application>Empathy</application>'s "
"<link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>."
-#: ../C/empathy.xml:770(para)
+#: ../C/empathy.xml:1170(para)
msgid ""
"You can add or remove a contact or you can edit the information of a "
"particular contact. It is also possibile to arrange contacts in groups. You "
@@ -898,15 +1088,15 @@ msgstr ""
"can have a group for your work contacts, one for you family contacts, and so "
"on."
-#: ../C/empathy.xml:777(title)
+#: ../C/empathy.xml:1177(title)
msgid "Adding and Removing a Contact"
msgstr "Adding and Removing a Contact"
-#: ../C/empathy.xml:778(para)
+#: ../C/empathy.xml:1178(para)
msgid "To add a new contact, proceed as follows:"
msgstr "To add a new contact, proceed as follows:"
-#: ../C/empathy.xml:784(para)
+#: ../C/empathy.xml:1184(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link> choose "
"<menuchoice><guimenu>Chat</guimenu><guimenuitem>Add Contact...</"
@@ -918,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>New Contact</guilabel> dialogue "
"will be shown."
-#: ../C/empathy.xml:794(para)
+#: ../C/empathy.xml:1194(para)
msgid ""
"From the <guilabel>Account</guilabel> drop-down list, choose the service "
"used by the contact you are adding."
@@ -926,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"From the <guilabel>Account</guilabel> drop-down list, choose the service "
"used by the contact you are adding."
-#: ../C/empathy.xml:800(para)
+#: ../C/empathy.xml:1200(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Identifier</guilabel> text box type the <emphasis>address</"
"emphasis> of the contact in the form of <userinput><replaceable>user name</"
@@ -937,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"emphasis> of the contact in the form of <userinput><replaceable>username</"
"replaceable>@<replaceable>service domain</replaceable></userinput>."
-#: ../C/empathy.xml:809(para)
+#: ../C/empathy.xml:1209(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Alias</guilabel> text box type the name you want to give at "
"the the new contact."
@@ -945,15 +1135,15 @@ msgstr ""
"In the <guilabel>Alias</guilabel> text box type the name you want to give at "
"the the new contact."
-#: ../C/empathy.xml:815(para)
+#: ../C/empathy.xml:1215(para)
msgid "Click on <guibutton>Add</guibutton> to add the new contact."
msgstr "Click on <guibutton>Add</guibutton> to add the new contact."
-#: ../C/empathy.xml:821(para)
+#: ../C/empathy.xml:1221(para)
msgid "To remove a contact, proceed as follows:"
msgstr "To remove a contact, proceed as follows:"
-#: ../C/empathy.xml:827(para)
+#: ../C/empathy.xml:1227(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select "
"the contact you would like to remove and right-click on it."
@@ -961,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select "
"the contact you would like to remove and right-click on it."
-#: ../C/empathy.xml:834(para)
+#: ../C/empathy.xml:1234(para)
msgid ""
"From the popup menu, choose <guilabel>Remove</guilabel> to remove the "
"contact."
@@ -969,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"From the popup menu, choose <guilabel>Remove</guilabel> to remove the "
"contact."
-#: ../C/empathy.xml:843(para) ../C/empathy.xml:879(para)
+#: ../C/empathy.xml:1243(para) ../C/empathy.xml:1279(para)
msgid ""
"An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify that "
"particular contact. You can use the real name or the nickname of that person."
@@ -977,15 +1167,15 @@ msgstr ""
"An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify that "
"particular contact. You can use the real name or the nickname of that person."
-#: ../C/empathy.xml:852(title)
+#: ../C/empathy.xml:1252(title)
msgid "Editing a Contact"
msgstr "Editing a Contact"
-#: ../C/empathy.xml:853(para)
+#: ../C/empathy.xml:1253(para)
msgid "To edit a contact, proceed as follows:"
msgstr "To edit a contact, proceed as follows:"
-#: ../C/empathy.xml:859(para) ../C/empathy.xml:901(para)
+#: ../C/empathy.xml:1259(para) ../C/empathy.xml:1301(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select "
"the contact you would like to modify and choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
@@ -997,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guisubmenu>Account</guisubmenu><guimenuitem>Modify</guimenuitem></"
"menuchoice>, or right-click on it and choose <guilabel>Modify</guilabel>."
-#: ../C/empathy.xml:872(para)
+#: ../C/empathy.xml:1272(para)
msgid ""
"From the <guilabel>Edit Contact Information</guilabel> dialog, you can "
"modify the <emphasis>alias</emphasis> and the <emphasis>group</emphasis> of "
@@ -1007,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"modify the <emphasis>alias</emphasis> and the <emphasis>group</emphasis> of "
"the contact."
-#: ../C/empathy.xml:886(para)
+#: ../C/empathy.xml:1286(para)
msgid ""
"For more information about groups, see <xref linkend=\"empathy-add-contact-"
"group\"/> and <xref linkend=\"empathy-add-group\"/>."
@@ -1015,15 +1205,15 @@ msgstr ""
"For more information about groups, see <xref linkend=\"empathy-add-contact-"
"group\"/> and <xref linkend=\"empathy-add-group\"/>."
-#: ../C/empathy.xml:894(title)
+#: ../C/empathy.xml:1294(title)
msgid "Adding a Contact to a Group"
msgstr "Adding a Contact to a Group"
-#: ../C/empathy.xml:895(para)
+#: ../C/empathy.xml:1295(para)
msgid "To add a contact to one or more groups, proceed as follows:"
msgstr "To add a contact to one or more groups, proceed as follows:"
-#: ../C/empathy.xml:913(para)
+#: ../C/empathy.xml:1313(para)
msgid ""
"From the <guilabel>Groups</guilabel> section, select the group, or groups, "
"you want to add the contact to."
@@ -1031,15 +1221,15 @@ msgstr ""
"From the <guilabel>Groups</guilabel> section, select the group, or groups, "
"to which you want to add the contact."
-#: ../C/empathy.xml:928(title)
+#: ../C/empathy.xml:1328(title)
msgid "Adding a New Group"
msgstr "Adding a New Group"
-#: ../C/empathy.xml:929(para)
+#: ../C/empathy.xml:1329(para)
msgid "To add a new group, proceed as follows:"
msgstr "To add a new group, proceed as follows:"
-#: ../C/empathy.xml:935(para)
+#: ../C/empathy.xml:1335(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select "
"one contact and choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
@@ -1051,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guisubmenu>Account</guisubmenu><guimenuitem>Modify</guimenuitem></"
"menuchoice>, or right-click on it and choose <guilabel>Modify</guilabel>."
-#: ../C/empathy.xml:946(para)
+#: ../C/empathy.xml:1346(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Groups</guilabel> section, write the name of the group you "
"want to add and then click on <guibutton>Add Group</guibutton>."
@@ -1063,3 +1253,109 @@ msgstr ""
#: ../C/empathy.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the licence."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "January 2009"
+#~ msgstr "January 2009"
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TODO"