aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <andika@gmail.com>2012-08-21 16:07:25 +0800
committerAndika Triwidada <andika@gmail.com>2012-08-21 16:07:25 +0800
commit03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe (patch)
tree5589af36a5c95d3717886956ddcfbd1f6b635754
parent0506c711929eeb3d507ac08695b81b1f5944b66e (diff)
downloadgsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.tar
gsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.tar.gz
gsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.tar.bz2
gsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.tar.lz
gsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.tar.xz
gsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.tar.zst
gsoc2013-empathy-03a3caf8fe17f17f335a4dd694b3b4b4826d7dbe.zip
Updated Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po458
1 files changed, 214 insertions, 244 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ece85418d..4053df898 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 19:20+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -38,16 +38,6 @@ msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"Mengobrol pada Google Talk, Facebook, MSN, dan banyak layanan obrolan lain"
-#. Tweak the dialog
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2523
-msgid "Messaging and VoIP Accounts"
-msgstr "Akun Perpesanan dan VoIP"
-
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
-msgstr "Mengelola akun Perpesanan dan VoIP"
-
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Manajer koneksi yang mesti digunakan"
@@ -90,16 +80,18 @@ msgstr "Folder bawaan untuk menyimpan berkas masuk."
#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
-msgstr "Nomor ajaib yang dipakai untuk memeriksa apakah tugas pembersihan mesti dijalankan"
+msgstr ""
+"Nomor ajaib yang dipakai untuk memeriksa apakah tugas pembersihan mesti "
+"dijalankan"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
msgid ""
"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
"should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr ""
-"empathy-sanity-cleaning.c memakai nomor ini untuk memeriksa bila tugas pembersihan "
-"mesti dieksekusi atau tidak. Pengguna mestinya tak perlu mengubah kunci ini secara "
-"manual."
+"empathy-sanity-cleaning.c memakai nomor ini untuk memeriksa bila tugas "
+"pembersihan mesti dieksekusi atau tidak. Pengguna mestinya tak perlu "
+"mengubah kunci ini secara manual."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
@@ -420,7 +412,9 @@ msgstr "Akun yang terakhir dipakai dalam dialog Gabung Kamar"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
-msgstr "Path objek D-Bus dari akun terakhir yang dipilih untuk bergabung dengan suatu ruang."
+msgstr ""
+"Path objek D-Bus dari akun terakhir yang dipilih untuk bergabung dengan "
+"suatu ruang."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
msgid "Camera device"
@@ -510,22 +504,18 @@ msgstr "Tidak ada alasan tertentu"
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Perubahan keadaan telah diminta"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:743
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Anda membatalkan transfer berkas"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:746
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Peserta lain membatalkan transfer berkas"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:749
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Kesalahan ketika mencoba untuk mentransfer berkas"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:752
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "Peserta lainnya tidak dapat mentransfer berkas"
@@ -538,17 +528,14 @@ msgstr "Alasan yang tidak diketahui"
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Transfer berkas selesai, tapi berkas rusak"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1204
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Transfer berkas tidak didukung oleh kontak remote"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1260
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Berkas yang dipilih bukan merupakan berkas biasa"
-# belum konsisten: file - berkas
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1269
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Berkas yang dipilih kosong"
@@ -557,12 +544,12 @@ msgstr "Berkas yang dipilih kosong"
msgid "Password not found"
msgstr "Sandi tak ditemukan"
-#: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:202
#, c-format
msgid "IM account password for %s (%s)"
msgstr "Sandi akun IM bagi %s (%s)"
-#: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:237
#, c-format
msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
msgstr "Sandi bagi ruang obrolan '%s' pada akun %s (%s)"
@@ -896,6 +883,7 @@ msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
+#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -1304,36 +1292,36 @@ msgstr "Apakah ID Yahoo! Anda?"
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Apa sandi Yahoo! Anda?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:630
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Tidak dapat mengubah gambar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:546
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "Tidak ada dari format gambar yang diterima, didukung pada sistem Anda"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:906
msgid "Couldn't save picture to file"
msgstr "Tak bisa menyimpan gambar ke berkas"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1030
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Pilih Gambar Avatar Anda"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1038
msgid "Take a picture..."
msgstr "Ambil gambar..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1051
msgid "No Image"
msgstr "Tidak Ada Gambar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1108
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1112
msgid "All Files"
msgstr "Semua File"
@@ -1579,7 +1567,7 @@ msgstr "Sisipkan Smiley"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2412
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1180
msgid "_Send"
msgstr "_Kirim"
@@ -1830,184 +1818,34 @@ msgstr "Pesan perkenalan diri Anda:"
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "Mohon ijinkan saya melihat ketika Anda daring. Terima kasih!"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:560
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
-msgid "Country ISO Code:"
-msgstr "Kode ISO Negara:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
-msgid "Country:"
-msgstr "Negara:"
-
-# pada konteks ini, rasanya state = negara bagian
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
-msgid "State:"
-msgstr "Negara Bagian:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
-msgid "City:"
-msgstr "Kota:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
-msgid "Area:"
-msgstr "Area:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
-msgid "Postal Code:"
-msgstr "Kode Pos:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
-msgid "Street:"
-msgstr "Jalan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
-msgid "Building:"
-msgstr "Gedung:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
-msgid "Floor:"
-msgstr "Lantai:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
-msgid "Room:"
-msgstr "Kamar:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
-msgid "Text:"
-msgstr "Teks:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
-msgid "Accuracy Level:"
-msgstr "Tingkat Keakuratan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
-msgid "Error:"
-msgstr "Kesalahan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
-msgid "Vertical Error (meters):"
-msgstr "Kesalahan Vertikal(meter):"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
-msgid "Horizontal Error (meters):"
-msgstr "Kesalahan Horisontal (meter):"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
-msgid "Speed:"
-msgstr "Kecepatan:"
-
-# bearing = arah?
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
-msgid "Bearing:"
-msgstr "Arah:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
-msgid "Climb Speed:"
-msgstr "Kecepatan Mendaki:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
-msgid "Last Updated on:"
-msgstr "Terakhir Diperbarui:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
-msgid "Longitude:"
-msgstr "Bujur:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
-msgid "Latitude:"
-msgstr "Lintang:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
-msgid "Altitude:"
-msgstr "Ketinggian:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:837
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-# man strftime
-# %B %e, %Y = nama_bulan tanggal, tahun
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:906
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
-msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
-msgstr "%e %B %Y pada %R UTC"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:988
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:170
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
msgid "Save Avatar"
msgstr "Simpan Avatar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:226
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Tidak dapat menyimpan avatar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
-msgid "Personal Details"
-msgstr "Rincian Pribadi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Rincian Kontak"
-
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#. Setup id label
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444
msgid "Identifier"
msgstr "Identifair"
+#. Setup nickname entry
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Rincian Kontak"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Information requested…"
@@ -2064,35 +1902,35 @@ msgstr "Grup"
msgid "New Contact"
msgstr "Kontak Baru"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:193
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Blok %s?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:248
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr "Anda yakin ingin memblokir '%s' agar tak bisa menghubungi Anda lagi?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] "Identitas berikut akan diblokir:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] "Identitas berikut tak dapat diblokir:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
msgid "_Block"
msgstr "_Blok"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:279
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
@@ -2252,6 +2090,126 @@ msgstr "Menghapus grup"
msgid "Re_name"
msgstr "Ubah _nama"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
+msgid "Country ISO Code:"
+msgstr "Kode ISO Negara:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+# pada konteks ini, rasanya state = negara bagian
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
+msgid "State:"
+msgstr "Negara Bagian:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
+msgid "City:"
+msgstr "Kota:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
+msgid "Area:"
+msgstr "Area:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
+msgid "Postal Code:"
+msgstr "Kode Pos:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
+msgid "Street:"
+msgstr "Jalan:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
+msgid "Building:"
+msgstr "Gedung:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
+msgid "Floor:"
+msgstr "Lantai:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
+msgid "Room:"
+msgstr "Kamar:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
+msgid "Accuracy Level:"
+msgstr "Tingkat Keakuratan:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
+msgid "Error:"
+msgstr "Kesalahan:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
+msgid "Vertical Error (meters):"
+msgstr "Kesalahan Vertikal(meter):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+msgid "Horizontal Error (meters):"
+msgstr "Kesalahan Horisontal (meter):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kecepatan:"
+
+# bearing = arah?
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+msgid "Bearing:"
+msgstr "Arah:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+msgid "Climb Speed:"
+msgstr "Kecepatan Mendaki:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+msgid "Last Updated on:"
+msgstr "Terakhir Diperbarui:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Bujur:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Lintang:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+msgid "Altitude:"
+msgstr "Ketinggian:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+# man strftime
+# %B %e, %Y = nama_bulan tanggal, tahun
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
+msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
+msgstr "%e %B %Y pada %R UTC"
+
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1304
msgid "Alias:"
@@ -2601,7 +2559,8 @@ msgid ""
"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
msgstr ""
"<b>Pesan kini: %s</b>\n"
-"<small><i>Tekan Enter untuk mengatur pesan baru atau Esc untuk membatalkan.</i></small>"
+"<small><i>Tekan Enter untuk mengatur pesan baru atau Esc untuk membatalkan.</"
+"i></small>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:394
msgid "Set status"
@@ -2793,19 +2752,19 @@ msgstr "Ingat pilihan ini bagi koneksi di masa depan"
msgid "Certificate Details"
msgstr "Rincian Sertifikat"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1049
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1050
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Tidak dapat membuka URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1173
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1174
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih berkas"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1248
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr "Tak cukup ruang untuk menyimpan berkas"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1255
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1256
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
@@ -2814,11 +2773,19 @@ msgstr ""
"Diperlukan ruang kosong %s untuk menyimpan berkas ini, tapi hanya tersedia "
"%s. Silakan pilih lokasi lain."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1301
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Berkas masuk dari %s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384
+msgid "Go online to edit your personal information."
+msgstr "Pergilah daring untuk menyunting informasi pribadi Anda."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464
+msgid "<b>Personal Details</b>"
+msgstr "<b>Rincian Pribadi</b>"
+
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
msgid "_Copy Link Address"
@@ -3092,69 +3059,60 @@ msgstr "Ada perubahan yang belum disimpan ke akun %s Anda."
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "Akun baru Anda belum tersimpan."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:403 ../src/empathy-call-window.c:1268
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1268
msgid "Connecting…"
msgstr "Menyambung…"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:444
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Luring — %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:456
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Terputus — %s"
-# garis --- disalin saja dari sumber
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:467
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Luring — Tidak Ada Koneksi Jaringan"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:474
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
msgid "Unknown Status"
msgstr "Status Tidak Diketahui"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:491
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
msgid ""
"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
"the account."
-msgstr "Akun ini telah dinonaktifkan karena mengandalkan backend lama yang "
-"tak didukung. Harap pasang telepathy-haze dan start ulang sesi Anda untuk "
+msgstr ""
+"Akun ini telah dinonaktifkan karena mengandalkan backend lama yang tak "
+"didukung. Harap pasang telepathy-haze dan start ulang sesi Anda untuk "
"memigrasi akun."
-# garis --- disalin saja dari sumber
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Luring — Akun Tidak Diaktifkan"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:607
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "Sunting Parameter Koneksi"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:770
-msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
-msgstr "Gagal mengambil informasi pribadimu dari server."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:776
-msgid "Go online to edit your personal information."
-msgstr "Pergilah daring untuk menyunting informasi pribadi Anda."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "Sunting Parameter Kon_eksi..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1358
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1235
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus %s dari komputer Anda?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1362
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1239
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Ini tidak akan menghapus akun Anda di server."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1567
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1444
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3163,24 +3121,24 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#. Menu item: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1758
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1635
msgid "_Enabled"
msgstr "_Aktifkan"
#. Menu item: Rename
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1781
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1658
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2197
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2074
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2201
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2078
msgid "_Connect"
msgstr "_Sambung"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2380
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2257
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3188,6 +3146,11 @@ msgstr ""
"Anda akan menutup jendela, yang akan membatalkan perubahan Anda. Apakah Anda "
"yakin ingin melanjutkan?"
+#. Tweak the dialog
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "Akun Perpesanan dan VoIP"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "_Import…"
msgstr "_Impor…"
@@ -4203,7 +4166,7 @@ msgstr "Tampilkan grup"
msgid "Show account balances"
msgstr "Tampilkan sisa pulsa"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2134
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2141
msgid "Contact List"
msgstr "Daftar Kontak"
@@ -4362,7 +4325,6 @@ msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "T_ema Obrolan:"
-# bearing = arah?
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
msgid "Variant:"
msgstr "Varian:"
@@ -4420,10 +4382,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "Anda perlu mengaktifkan %s untuk melihat kontak disini."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1902
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1595
msgid "No match found"
msgstr "Tidak ada yang cocok"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1599
+msgid "No online contacts"
+msgstr "Tak ada kontak daring"
+
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
msgid "_New Conversation..."
msgstr "Percakapa_n Baru..."
@@ -4456,7 +4422,6 @@ msgstr "_Ruang"
msgid "_Join..."
msgstr "_Gabung..."
-# favorite -> favorit
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Gabung _Favorit"
@@ -4506,11 +4471,16 @@ msgstr "_Panggilan Baru…"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:173
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:179
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:181
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210
msgid "Please enter your account details"
msgstr "Silakan masukkan rincian akun Anda"
+#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
+#, c-format
+msgid "Edit %s account options"
+msgstr "Sunting opsi akun %s"