diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2010-08-18 19:30:58 +0800 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@gnome.org> | 2010-08-18 19:30:58 +0800 |
commit | 2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e (patch) | |
tree | 1a4b7b28b74dcd3c25f5b17f57a84985eee6ab35 | |
parent | 29770cf3aedfe6c55016cf3428fd55b6fa246798 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.tar gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.tar.gz gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.tar.bz2 gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.tar.lz gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.tar.xz gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.tar.zst gsoc2013-empathy-2b47047e4493f4ea950d9ecbe4174a0553812d3e.zip |
l10n: Added Kazakh translation for empathy
-rw-r--r-- | po/kk.po | 3557 |
1 files changed, 3557 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 000000000..bacf4c403 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,3557 @@ +# Kazakh translation of empathy. +# Copyright (C) 2010 HZ +# This file is distributed under the same license as the brasero package. +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:29+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +msgid "Empathy" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 +msgid "IM Client" +msgstr "Жедел хабарласу қолданбасы" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Always open a separate chat window for new chats." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." +msgstr "" +"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник " +"атының артына қосылатын таңба." + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Chat window theme" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Compact contact list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Connection managers should be used" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Contact list sort criterion" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Disable popup notifications when away" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Disable sounds when away" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Display incoming events in the status area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Display incoming events in the status area. If false present them right away " +"to the user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Empathy can publish the user's location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Empathy can use the network to guess the location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Empathy default download folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Empathy has asked about importing accounts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Empathy has migrated butterfly logs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Empathy should auto-away when idle" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Empathy should auto-connect on startup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Enable WebKit Developer Tools" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Enable popup notifications for new messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Hide main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Hide the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Nick completed character" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Open new chats in separate windows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Path of the Adium theme to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Play a sound for incoming messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Play a sound for new conversations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Play a sound for outgoing messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Play a sound when a contact logs in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Play a sound when a contact logs out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Play a sound when we log in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Play a sound when we log out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Pop up notifications when a contact logs in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Pop up notifications when a contact logs out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Show avatars" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Show contact list in rooms" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Show hint about closing the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Show offline contacts" +msgstr "Желіде еместерді көрсету" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Show protocols" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 +msgid "The default folder to save file transfers in." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 +msgid "The position for the chat window side pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 +msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 +msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Use graphical smileys" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Use notification sounds" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Use theme for chat rooms" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 +msgid "" +"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 +msgid "" +"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" +"reconnect." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 +msgid "" +"Whether to check words typed against the languages you want to check with." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Whether to play a sound to notify of events." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Whether to play a sound when logging into a network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 +msgid "" +"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " +"the chat is already opened, but not focused." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 +msgid "" +"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether to show the contact list in compact mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 +msgid "" +"Whether to show the message dialog about closing the main window with the " +"'x' button in the title bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 +msgid "" +"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " +"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort " +"the contact list by state." +msgstr "" + +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" +msgstr "" + +#. Tweak the dialog +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092 +msgid "Messaging and VoIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851 +msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111 +msgid "File transfer not supported by remote contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169 +msgid "The selected file is not a regular file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178 +msgid "The selected file is empty" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402 +msgid "No reason was specified" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 +msgid "The change in state was requested" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408 +msgid "You canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414 +msgid "Error while trying to transfer the file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 +msgid "The other participant is unable to transfer the file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:242 +msgid "Available" +msgstr "Бар" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 +msgid "Busy" +msgstr "Бос емес" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:247 +msgid "Away" +msgstr "Кетіп қалған" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 +msgid "Invisible" +msgstr "Жасырын" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:251 +msgid "Offline" +msgstr "Желіде емес" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../src/empathy-call-window.c:1883 +#: ../src/empathy-call-window.c:1884 ../src/empathy-call-window.c:1885 +#: ../src/empathy-call-window.c:1886 ../src/empathy-call-window.ui.h:18 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:350 +msgid "Status is set to offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:330 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:332 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Аутентификация сәтсіз" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Сертификат мерзімі біткен" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348 +msgid "Certificate self-signed" +msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:318 +msgid "Certificate error" +msgstr "Сертификат қатесі" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:352 +msgid "Encryption is not available" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:354 +#, fuzzy +msgid "Certificate is invalid" +msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:356 +msgid "Connection has been refused" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:358 +msgid "Connection can't be established" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 +msgid "Connection has been lost" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 +msgid "This resource is already connected to the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 +msgid "" +"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 +msgid "The account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 +msgid "Server is currently too busy to handle the connection" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 +#, fuzzy +msgid "Certificate has been revoked" +msgstr "Сертификат мерзімі біткен" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 +msgid "" +"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:376 +msgid "" +"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " +"chain exceed the limits imposed by the crypto library" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:529 +msgid "People Nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:534 +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:535 +msgid "Facebook Chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:137 +#, c-format +msgid "%d second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "шамамен бір минут бұрын" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d күн бұрын" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:157 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:167 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463 +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1137 +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы аты:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1480 +msgid "L_og in" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1548 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 +msgid "Account:" +msgstr "Тіркелгі:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1559 +msgid "Enabled" +msgstr "Қосулы" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1624 +msgid "This account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1627 +msgid "Create a new account on the server" +msgstr "" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the server. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1996 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s, қайда: %2$s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2022 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "Тіркелгі" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2026 +msgid "New account" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Pass_word:" +msgstr "Па_роль:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 +msgid "Screen _Name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 +msgid "What is your AIM password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 +msgid "What is your AIM screen name?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Server:" +msgstr "_Сервер:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> username" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Login I_D:" +msgstr "тіркелу:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 +msgid "What is your GroupWise User ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 +msgid "What is your GroupWise password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> 123456789" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 +msgid "ICQ _UIN:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 +msgid "What is your ICQ UIN?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 +msgid "What is your ICQ password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 +msgid "_Character set:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246 +msgid "New Network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Автоматты басқару" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192 +#, fuzzy +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Тіркелу" + +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Баптаулары" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229 +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 +msgid "Character set:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "Желі" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Желі" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ник:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 +msgid "Quit message:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 +msgid "Real name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 +msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 +msgid "Override server settings" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 +msgid "Reso_urce:" +msgstr "" + +#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 +msgid "" +"This is your username, not your normal Facebook login.\n" +"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" +"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " +"Facebook username if you don't have one." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 +msgid "Use old SS_L" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 +msgid "What is your Facebook password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 +msgid "What is your Facebook username?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 +msgid "What is your Google ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 +msgid "What is your Google password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 +msgid "What is your Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 +msgid "What is your Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 +msgid "What is your desired Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 +msgid "What is your desired Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 +msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 +msgid "_Ignore SSL certificate errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 +msgid "What is your Windows Live ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 +msgid "What is your Windows Live password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 +msgid "_E-mail address:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_First Name:" +msgstr "Аты:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "_Jabber ID:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Last Name:" +msgstr "Фамилиясы:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Ник аты:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 +msgid "_Published Name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 +msgid "Authentication username:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 +msgid "Discover Binding" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 +msgid "Discover the STUN server automatically" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 +msgid "Keep-Alive Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 +msgid "Loose Routing" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 +msgid "Mechanism:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 +msgid "NAT Traversal Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 +msgid "Port:" +msgstr "Порты:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 +msgid "Proxy Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 +msgid "STUN Server:" +msgstr "STUN сервері:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 +msgid "Transport:" +msgstr "Транспорт:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 +msgid "What is your SIP account password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 +msgid "What is your SIP login ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 +msgid "_Username:" +msgstr "_Пайдаланушы аты:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 +msgid "Use _Yahoo! Japan" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 +msgid "What is your Yahoo! ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 +msgid "What is your Yahoo! password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 +msgid "Yahoo! I_D:" +msgstr "Yahoo! адресі:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +msgid "_Ignore conference and chat room invitations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 +msgid "_Room List locale:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519 +msgid "Couldn't convert image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938 +msgid "No Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000 +msgid "Images" +msgstr "Суреттер" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004 +msgid "All Files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323 +msgid "Click to enlarge" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639 +msgid "Failed to open private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679 +msgid "Topic not supported on this conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685 +msgid "You are not allowed to change the topic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:819 +msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822 +msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825 +msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828 +msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833 +msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836 +msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840 +msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843 +msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846 +msgid "" +"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " +"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " +"join a new chat room\"" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851 +msgid "" +"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " +"show its usage." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Қолданылуы:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1011 +msgid "Unknown command; see /help for the available commands" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "Желі_де емес" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 +msgid "invalid contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155 +#, fuzzy +msgid "permission denied" +msgstr "Рұқсаты жоқ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158 +msgid "too long message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 +#, fuzzy +msgid "not implemented" +msgstr "іске асырылмаған" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error sending message '%s': %s" +msgstr "Тікелей хабарламаны жіберу сәтсіз." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 ../src/empathy-chat-window.c:691 +msgid "Topic:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291 +#, c-format +msgid "Topic set to: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293 +msgid "No topic defined" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1772 +msgid "(No Suggestions)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "" + +#. send button +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "_Жіберу" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1878 +msgid "_Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1955 +msgid "Failed to retrieve recent logs" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2061 +#, c-format +msgid "%s has disconnected" +msgstr "" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 +#, c-format +msgid "%1$s was kicked by %2$s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071 +#, c-format +msgid "%s was kicked" +msgstr "" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the banned should come before the banner in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2079 +#, c-format +msgid "%1$s was banned by %2$s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082 +#, c-format +msgid "%s was banned" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2086 +#, c-format +msgid "%s has left the room" +msgstr "" + +#. Note to translators: this string is appended to +#. * notifications like "foo has left the room", with the message +#. * given by the user living the room. If this poses a problem, +#. * please let us know. :-) +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2120 +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2145 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284 ../src/empathy-call-window.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Байланыспаған" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2922 +msgid "Wrong password; please try again:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2923 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Қа_йталау" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928 +msgid "This room is protected by a password:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2929 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Кіру" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3069 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Байланысқан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3122 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653 +#, fuzzy +msgid "Conversation" +msgstr "Сөйлесу" + +#. Copy Link Address menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" + +#. Open Link menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Сі_лтемені ашу" + +#. Translators: timestamp displayed between conversations in +#. * chat windows (strftime format string) +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424 +msgid "%A %B %d %Y" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243 +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295 +#, fuzzy +msgid "Personal Information" +msgstr "Жеке ақпарат" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "Жаңа контакт қосу" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 +msgid "Decide _Later" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subscription Request" +msgstr "Жазылуға сұраным" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2095 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2098 +msgid "Removing group" +msgstr "" + +#. Remove +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2152 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2237 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2183 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2185 +msgid "Removing contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:359 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 +msgid "_Add Contact…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Chat" +msgstr "_Чатты бастау..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:503 +msgctxt "menu item" +msgid "_Audio Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:545 +msgctxt "menu item" +msgid "_Video Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 +msgid "_Previous Conversations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "_Файлды жіберу..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:720 +#, fuzzy +msgid "Favorite" +msgstr "Таңдамалыны ондай емес қылу" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747 +msgid "Infor_mation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490 +#, fuzzy +msgctxt "Edit contact (contextual menu)" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:938 +#: ../src/empathy-chat-window.c:903 +msgid "Inviting you to this room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:985 +msgid "_Invite to Chat Room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129 +msgid "Select a contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "Толық аты" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220 +#, fuzzy +msgid "Phone number:" +msgstr "SMS телефонының нөмірі" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221 +msgid "E-mail address:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222 +#, fuzzy +msgid "Website:" +msgstr "Веб сайт:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223 +#, fuzzy +msgid "Birthday:" +msgstr "<b>Туған күні:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612 +#: ../src/empathy-main-window.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841 +msgid "Country ISO Code:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Ел:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Күйі:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "<b>Қала:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849 +#, fuzzy +msgid "Area:" +msgstr "Хабарламалар орны" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851 +#, fuzzy +msgid "Postal Code:" +msgstr "<b>Пошта индексі:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "<b>Көше:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855 +msgid "Building:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857 +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859 +#, fuzzy +msgid "Room:" +msgstr "Бөлме:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Мәтін" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Анықтамасы:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865 +#, fuzzy +msgid "URI:" +msgstr "uri" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867 +msgid "Accuracy Level:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869 +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "Қате:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871 +msgid "Vertical Error (meters):" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873 +msgid "Horizontal Error (meters):" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Жылдамдығы" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877 +msgid "Bearing:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879 +msgid "Climb Speed:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881 +msgid "Last Updated on:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966 +#, fuzzy +msgid "<b>Location</b>, " +msgstr "Ор_наласуы:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017 +msgid "%B %e, %Y at %R UTC" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100 +msgid "Save Avatar" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156 +msgid "Unable to save avatar" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 +msgid "<b>Location</b> at (date)\t" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Қате алиас: \"%s\"" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 +msgid "Client Information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Client:" +msgstr "Клиент" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" + +#. Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 +msgid "Identifier:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 +msgid "Information requested…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "OS:" +msgstr "ОЖ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12 +msgid "" +"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " +"select more than one group or no groups." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "Version:" +msgstr "Нұсқасы:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Add Group" +msgstr "'%s' тобын %s ішіне қосу керек пе?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:250 +msgid "Select contacts to link" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:298 +#, fuzzy +msgid "New contact preview" +msgstr "Жаңа контакт қосу" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:107 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803 +#, fuzzy +msgctxt "Edit individual (contextual menu)" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:833 +msgctxt "Link individual (contextual menu)" +msgid "_Link…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 +msgid "new server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Сервері" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Порты" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535 +#, fuzzy +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:92 +#, fuzzy +msgid "Link Contacts" +msgstr "Желіде _емес контакттар" + +#. Add button +#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:102 +#, fuzzy +msgid "_Link" +msgstr "Сі_лтемені ашу" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646 +#: ../src/empathy-import-widget.c:312 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Уақыты" + +#. Tab Label +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 +msgid "Conversations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 +msgid "Previous Conversations" +msgstr "" + +#. Tab Label +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#. Searching *for* something +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "_For:" +msgstr "үшін: " + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2 +msgid "Contact ID:" +msgstr "" + +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145 +msgid "C_hat" +msgstr "" + +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155 +msgid "New Conversation" +msgstr "" + +#. add video toggle +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205 +msgid "Send _Video" +msgstr "" + +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 +msgid "_Call" +msgstr "" + +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223 +msgid "New Call" +msgstr "" + +#. COL_STATUS_TEXT +#. COL_STATE_ICON_NAME +#. COL_STATE +#. COL_DISPLAY_MARKUP +#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE +#. COL_TYPE +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204 +msgid "Custom Message…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223 +msgid "Edit Custom Messages…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346 +msgid "Click to remove this status as a favorite" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355 +msgid "Click to make this status a favorite" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389 +msgid "Set status" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939 +msgid "Set your presence and current status" +msgstr "" + +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124 +msgid "Custom messages…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 +msgid "Find:" +msgstr "Іздеу:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "_Регистрді ескеру" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 +msgid "Phrase not found" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50 +msgid "Received an instant message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52 +msgid "Sent an instant message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54 +msgid "Incoming chat request" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56 +#, fuzzy +msgid "Contact connected" +msgstr "Контакт байланысқан" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58 +#, fuzzy +msgid "Contact disconnected" +msgstr "Контакт байланыспаған" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60 +msgid "Connected to server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62 +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64 +msgid "Incoming voice call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66 +msgid "Outgoing voice call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68 +msgid "Voice call ended" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364 +msgid "Enter Custom Message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523 +msgid "Edit Custom Messages" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 +msgid "Add _New Preset" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2 +msgid "Saved Presets" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "<b>Классикалық түрі</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 +msgid "Simple" +msgstr "Қарапайым" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 +msgid "Clean" +msgstr "Таза" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1697 +msgid "Unable to open URI" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1792 +msgid "Select a file" +msgstr "Файлды таңдаңыз" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1861 +#, c-format +msgid "Incoming file from %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "Ағымдағы локаль" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватиялық" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108 +msgid "The selected contact cannot receive files." +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114 +msgid "The selected contact is offline." +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169 +msgid "No error message" +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244 +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259 +msgid "Instant Message (Empathy)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:414 +msgid "Don't connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:418 +msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:435 +msgid "- Empathy IM Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 +msgid "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 +msgid "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:93 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:121 +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:127 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:167 +msgid "There was an error while importing the accounts." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:170 +msgid "There was an error while parsing the account details." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:173 +msgid "There was an error while creating the account." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:175 +msgid "There was an error." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:179 +#, c-format +msgid "The error message was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:183 +msgid "" +"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " +"this assistant and add accounts later from the Edit menu." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:220 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1311 +msgid "An error occurred" +msgstr "Қате кетті" + +#. To translator: %s is the protocol name +#. Create account +#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or +#. * "Yahoo!" +#. +#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604 +#, c-format +msgid "New %s account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:510 +msgid "What kind of chat account do you have?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:516 +msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:522 +msgid "Enter your account details" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:527 +msgid "What kind of chat account do you want to create?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:533 +msgid "Do you want to create other chat accounts?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:540 +msgid "Enter the details for the new account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:655 +msgid "" +"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " +"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " +"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " +"calls." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:672 +msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:695 +msgid "Yes, import my account details from " +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:716 +msgid "Yes, I'll enter my account details now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:738 +msgid "No, I want a new account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:748 +msgid "No, I just want to see people online nearby for now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:769 +msgid "Select the accounts you want to import:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:853 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "Ия" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:860 +msgid "No, that's all for now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1125 +msgid "" +"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " +"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " +"details below are correct. You can easily change these details later or " +"disable this feature by using the 'Accounts' dialog" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1131 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1187 +msgid "Edit->Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147 +msgid "I don't want to enable this feature for now" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1183 +msgid "" +"You won't be able to chat with people connected to your local network, as " +"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " +"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from " +"the Accounts dialog" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1189 +msgid "telepathy-salut not installed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235 +msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1269 +msgid "Welcome to Empathy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1278 +msgid "Import your existing accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1296 +msgid "Please enter personal details" +msgstr "" + +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * unsaved changes +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65 +#, c-format +msgid "There are unsaved modifications to your %s account." +msgstr "" + +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * an unsaved new account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69 +msgid "Your new account has not been saved yet." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:808 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312 +#, c-format +msgid "Offline — %s" +msgstr "Желіде емес — %s" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324 +#, c-format +msgid "Disconnected — %s" +msgstr "Байланыспаған — %s" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335 +msgid "Offline — No Network Connection" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342 +msgid "Unknown Status" +msgstr "Қалып-күйі белгісіз" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354 +msgid "Offline — Account Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795 +msgid "" +"You are about to create a new account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142 +#, c-format +msgid "Do you want to remove %s from your computer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146 +msgid "This will not remove your account on the server." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383 +msgid "" +"You are about to select another account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960 +msgid "" +"You are about to close the window, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +msgid "No protocol installed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +msgid "Protocol:" +msgstr "Хаттама:" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "" +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "_Add…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 +msgid "_Import…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78 +msgid "People nearby" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-av.c:133 +msgid "- Empathy Audio/Video Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-av.c:149 +msgid "Empathy Audio/Video Client" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:479 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:482 +msgid "Brightness" +msgstr "Жарықтылығы" + +#: ../src/empathy-call-window.c:485 +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#: ../src/empathy-call-window.c:590 +msgid "Volume" +msgstr "Дыбысы" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1163 +msgid "_Sidebar" +msgstr "_Бүйір панелі" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1182 +msgid "Audio input" +msgstr "Аудио кірісі" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1186 +msgid "Video input" +msgstr "Видео кірісі" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1190 +msgid "Dialpad" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1195 +msgid "Details" +msgstr "Көбірек білу" + +#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string +#. * is used in the window title +#: ../src/empathy-call-window.c:1263 +#, c-format +msgid "Call with %s" +msgstr "" + +#. translators: Call is a noun. This string is used in the window +#. * title +#: ../src/empathy-call-window.c:1342 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1496 +msgid "The IP address as seen by the machine" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1498 +msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1500 +msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1502 +msgid "The IP address of a relay server" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1504 +msgid "The IP address of the multicast group" +msgstr "" + +#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected +#: ../src/empathy-call-window.c:2237 +#, c-format +msgid "Connected — %d:%02dm" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2298 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2336 +#, c-format +msgid "" +"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " +"computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2341 +#, c-format +msgid "" +"%s's software does not understand any of the video formats supported by your " +"computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2347 +#, c-format +msgid "" +"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " +"does not allow direct connections." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2353 +msgid "There was a failure on the network" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2357 +msgid "" +"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2360 +msgid "" +"The video formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2370 +#, c-format +msgid "" +"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s" +"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in " +"the Help menu." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2378 +msgid "There was a failure in the call engine" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2381 +msgid "The end of the stream was reached" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2421 +msgid "Can't establish audio stream" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2431 +msgid "Can't establish video stream" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 +msgid "Call the contact again" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 +msgid "Camera Off" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 +msgid "Camera On" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 +msgid "Decoding Codec:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 +msgid "Disable camera and stop sending video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 +msgid "Enable camera and send video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 +msgid "Enable camera but don't send video" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 +msgid "Encoding Codec:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 +msgid "Hang up current call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 +msgid "Local Candidate:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 +msgid "Redial" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 +msgid "Remote Candidate:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 +msgid "Send Audio" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 +msgid "Toggle audio transmission" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 +msgid "V_ideo" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 +msgid "Video Off" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "Video On" +msgstr "Видеофонда" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 +msgid "Video Preview" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27 +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d unread)" +msgid_plural "%s (%d unread)" +msgstr[0] "Оқылмаған оқиғалар" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:464 +#, c-format +msgid "%s (and %u other)" +msgid_plural "%s (and %u others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:480 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from others)" +msgid_plural "%s (%d unread from others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:489 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from all)" +msgid_plural "%s (%d unread from all)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:695 +msgid "Typing a message." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 +msgid "C_lear" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 +msgid "C_ontact" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 +msgid "Invite _Participant…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 +msgid "Notify for All Messages" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16 +msgid "_Contents" +msgstr "Құра_масы" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 +msgid "_Conversation" +msgstr "Сөйле_су" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "Бетті бө_ліп жіберу" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 +msgid "_Favorite Chat Room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Келесі бет" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "А_лдыңғы бет" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 +msgid "_Show Contact List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 +msgid "_Tabs" +msgstr "Б_еттер" + +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 +msgid "_Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259 +msgid "Room" +msgstr "Бөлме:" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267 +msgid "Auto-Connect" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 +msgid "Manage Favorite Rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:468 +msgid "Incoming video call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:468 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:472 +#, c-format +msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:473 +#, c-format +msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618 +#, c-format +msgid "Incoming call from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:501 +msgid "_Reject" +msgstr "Та_йдыру" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:507 +#, fuzzy +msgid "_Answer" +msgstr "Қате жауап" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:618 +#, c-format +msgid "Incoming video call from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:695 +msgid "Room invitation" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:697 +#, c-format +msgid "Invitation to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:704 +#, c-format +msgid "%s is inviting you to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:712 +#, fuzzy +msgid "_Decline" +msgstr "Лицензияны қабылдамау" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:717 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Join" +msgstr "_Кіру" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:755 +#, c-format +msgid "%s invited you to join %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:782 +#, c-format +msgid "Incoming file transfer from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:983 +#, c-format +msgid "Subscription requested by %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:987 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:1030 +#, c-format +msgid "%s is now offline." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:1050 +#, c-format +msgid "%s is now online." +msgstr "" + +#. Translators: time left, when it is more than one hour +#: ../src/empathy-ft-manager.c:99 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "" + +#. Translators: time left, when is is less than one hour +#: ../src/empathy-ft-manager.c:102 +#, c-format +msgid "%02u.%02u" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:178 +msgctxt "file transfer percent" +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of %s at %s/s" +msgstr "қайда:" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:305 +#, c-format +msgid "Receiving \"%s\" from %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:308 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\" to %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:338 +#, c-format +msgid "Error receiving \"%s\" from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:341 +msgid "Error receiving a file" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:346 +#, c-format +msgid "Error sending \"%s\" to %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:349 +msgid "Error sending a file" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:488 +#, c-format +msgid "\"%s\" received from %s" +msgstr "" + +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" sent to %s" +msgstr "%s үшін түрту жіберілді" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:496 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782 +msgid "Waiting for the other participant's response" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679 +#, c-format +msgid "Checking integrity of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682 +#, c-format +msgid "Hashing \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:996 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "%s қалды" + +#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 +msgid "File Transfers" +msgstr "Файлдармен алмасулар" + +#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 +msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-import-dialog.c:84 +msgid "" +"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " +"importing accounts from Pidgin." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-import-dialog.c:199 +msgid "Import Accounts" +msgstr "" + +#. Translators: this is the header of a treeview column +#: ../src/empathy-import-widget.c:292 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Қазір импорттау" + +#: ../src/empathy-import-widget.c:301 +msgid "Protocol" +msgstr "Хаттама" + +#: ../src/empathy-import-widget.c:325 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Бастапқы кодтары" + +#. Labels for empty contact list +#: ../src/empathy-main-window.c:95 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:519 +msgid "Reconnect" +msgstr "Қайта байланысу" + +#: ../src/empathy-main-window.c:525 +msgid "Edit Account" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:531 +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: ../src/empathy-main-window.c:1213 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: ../src/empathy-main-window.c:1538 +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:1647 +msgid "Show and edit accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 +msgid "Contacts on a _Map" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "жауап берген" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 +msgid "Join _Favorites" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 +msgid "Manage Favorites" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 +msgid "N_ormal Size" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 +msgid "New _Call…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 +msgid "Normal Size With _Avatars" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "P_references" +msgstr "Байланыстар" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 +msgid "Show P_rotocols" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 +msgid "Sort by _Name" +msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 +msgid "Sort by _Status" +msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Тіркелгілер" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 +msgid "_Compact Size" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 +msgid "_Debug" +msgstr "Жө_ндеу" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 +msgid "_File Transfers" +msgstr "Фа_йлдармен алмасу" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 +msgid "_Join…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +msgid "_New Conversation…" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 +msgid "_Offline Contacts" +msgstr "Желіде _емес контакттар" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 +msgid "_Personal Information" +msgstr "Ж_еке ақпарат" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 +msgid "_Room" +msgstr "Бөл_ме" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379 +msgid "Chat Room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395 +msgid "Members" +msgstr "Мүшелер" + +#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, +#. yes/no, yes/no and a number. +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"Invite required: %s\n" +"Password required: %s\n" +"Members: %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608 +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635 +msgid "Could not start room listing" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645 +msgid "Could not stop room listing" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 +msgid "Couldn't load room list" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 +msgid "Join Room" +msgstr "Чат бөлмесіне кіру" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 +msgid "Room List" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 +msgid "_Room:" +msgstr "Бөл_ме:" + +#: ../src/empathy-preferences.c:138 +msgid "Message received" +msgstr "Хабарлама алынды" + +#: ../src/empathy-preferences.c:139 +msgid "Message sent" +msgstr "Хабарлама жіберілді" + +#: ../src/empathy-preferences.c:140 +msgid "New conversation" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:141 +msgid "Contact goes online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:142 +msgid "Contact goes offline" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:143 +msgid "Account connected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:144 +msgid "Account disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:445 +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#: ../src/empathy-preferences.c:882 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Сыртқы түрі" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 +msgid "Behavior" +msgstr "Мінез-құлығы" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 +msgid "Disable notifications when _away or busy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 +msgid "Disable sounds when _away or busy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 +msgid "Display incoming events in the notification area" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 +msgid "Enable notifications when a contact comes online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 +msgid "Enable notifications when a contact goes offline" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 +msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 +msgid "Enable spell checking for languages:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 +msgid "Location sources:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Log conversations" +msgstr "Сөйлесу" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 +msgid "Notifications" +msgstr "Хабарламалар" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 +msgid "Play sound for events" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 +msgid "Privacy" +msgstr "Жекелік" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 +msgid "" +"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " +"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " +"decimal place." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 +msgid "Show _smileys as images" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 +msgid "Show contact _list in rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 +msgid "" +"The list of languages reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 +msgid "Themes" +msgstr "Темалар" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 +msgid "_Automatically connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 +msgid "_Cellphone" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 +msgid "_Enable bubble notifications" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 +msgid "_Enable sound notifications" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +msgid "_GPS" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +msgid "_Open new chats in separate windows" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +msgid "_Publish location to my contacts" +msgstr "" + +#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 +msgid "_Reduce location accuracy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-status-icon.c:141 +msgid "Respond" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-status-icon.c:147 +msgid "Reject" +msgstr "Тайдыру" + +#: ../src/empathy-status-icon.c:151 +msgid "Answer" +msgstr "Жауап" + +#: ../src/empathy-status-icon.c:158 +msgid "Decline" +msgstr "Қабылдамау" + +#: ../src/empathy-status-icon.c:162 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" + +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 +msgid "Status" +msgstr "Күйі" + +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: ../src/empathy-map-view.c:452 +msgid "Contact Map View" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1219 +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1395 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1475 +msgid "Pause" +msgstr "Аялдату" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1487 +msgid "Level " +msgstr "Деңгейі" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1507 +msgid "Debug" +msgstr "Жөндеу" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1513 +msgid "Info" +msgstr "Мәлімет" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568 +msgid "Message" +msgstr "Хабарлама" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1525 +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1531 +msgid "Critical" +msgstr "Критикалық" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1537 +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1556 +msgid "Time" +msgstr "Уақыты" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1559 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1563 +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: ../src/empathy-debug-window.c:1600 +msgid "" +"The selected connection manager does not support the remote debugging " +"extension." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48 +msgid "Invite Participant" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35 +msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45 +msgid "Invite" +msgstr "Шақыру" + +#: ../src/empathy-accounts.c:182 +msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:186 +msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:190 +msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:192 +msgid "<account-id>" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:200 +msgid "- Empathy Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts.c:216 +msgid "Empathy Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-debugger.c:40 +msgid "Empathy Debugger" +msgstr "" |