diff options
author | Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com> | 2010-10-16 03:46:04 +0800 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-10-16 03:46:04 +0800 |
commit | cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784 (patch) | |
tree | bac5b783f9fd88c89a3d48dab12bd7d000d8cc6b | |
parent | 1f77f0d10cd6ce602b74210bf708e74d0ca83d52 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.tar gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.tar.gz gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.tar.bz2 gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.tar.lz gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.tar.xz gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.tar.zst gsoc2013-empathy-cddc09f1ca10d13de7d71fa199b1ae4d5a7c8784.zip |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | help/sl/sl.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 91966ccc2..55595eca0 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Empathy manual\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: C/audio-video.page:70(None) #: C/audio-call.page:36(None) msgid "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5" #: C/video-call.page:10(desc) msgid "Start a video conversation with one of your contacts." @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Če želite videti ali je stik <em>meta-stik</em>, premaknite miško na #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/status-icons.page:39(None) msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/status-icons.page:45(None) msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/status-icons.page:53(None) msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/status-icons.page:62(None) #: C/status-icons.page:69(None) msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527" #: C/status-icons.page:7(desc) msgid "Understanding the various statuses and status icons." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Težave s povezovanjem s storitvijo hipnega sporočanja" #: C/prob-conn-auth.page:58(None) #: C/account-irc.page:109(None) msgid "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b" #: C/prob-conn-neterror.page:7(desc) msgid "An error message which says “<gui>Network error</gui>” appears in the main window." @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Vsi razpoložljivi ukazi imajo kratek opis njihove uporabe. " #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/introduction.page:41(None) msgid "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650" #: C/introduction.page:9(desc) msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger." @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Glavno okno <app>Empathy</app>." #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:28(None) msgid "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8" #: C/index.page:7(title) #: C/index.page:8(title) @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "V primeru da svojega računalnika nekaj časa ne uporabljate, ali če je #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/audio-video.page:58(None) msgid "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567" #: C/audio-video.page:8(desc) msgid "Information on when it is possible to have an audio or video conversation." @@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "<app>Empathy</app> bo uporabljal privzete nastavitve za povezovanje s st #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/account-irc.page:106(None) msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/account-irc.page:112(None) msgid "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6" #: C/account-irc.page:8(desc) msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks." |