diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2012-12-25 02:54:16 +0800 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2012-12-25 02:54:24 +0800 |
commit | a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad (patch) | |
tree | 1317a71349f6dca0b2664b1187d4a01190df5888 | |
parent | 4b7ce8565a3b6c9e4e32a3dfac8e496af1e0c279 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.tar gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.tar.gz gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.tar.bz2 gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.tar.lz gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.tar.xz gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.tar.zst gsoc2013-empathy-a12c04c8c13170113be43761c326cdb6c6942aad.zip |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 16 |
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-master-po-gl-57278_.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-22 17:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-24 19:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:54+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Xente cerca" msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Yahoo! Japan" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:619 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:538 ../src/empathy-roster-window.c:619 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:532 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 msgid "Facebook Chat" msgstr "Conversa de Facebook" @@ -4010,6 +4010,14 @@ msgid "" "when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://" "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>." msgstr "" +"Incluso se non mostra os contrasinais, os rexistros poden conter información " +"sensíbel como a súa lista de contactos ou mensaxes que enviara ou recibira " +"recentemente.\n" +"Se non quere ver dita información dispoñíbel nun informe de erro público, " +"pode limitar a visibilidade do seu informe de erro aos desenvolvedores de " +"Empathy ao informalo mostrando os cambios avanzados do <a " +"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">informe de " +"erro</a>." #: ../src/empathy-debug-window.c:2062 msgid "Time" |