diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-02-05 00:46:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-02-05 00:46:37 +0800 |
commit | 54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb (patch) | |
tree | a37a5e468d63232b2e5637ac4bf0f72f9fa6a0e3 | |
parent | c4c5b8964584338dcdf218138db3c395b18d5fd5 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.tar gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.tar.gz gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.tar.bz2 gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.tar.lz gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.tar.xz gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.tar.zst gsoc2013-empathy-54244ca8601102f932803247e599f7e8d10a81cb.zip |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 61 |
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 8ab4fb60b..c0c5072d2 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of empathy-help.master.po to Español # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 17:39+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Milo Casagrande" #: C/group-conversations.page:23(license/p) C/hide-contacts.page:15(license/p) #: C/import-account.page:31(license/p) C/introduction.page:17(license/p) #: C/irc-commands.page:14(license/p) C/irc-join-pwd.page:21(license/p) -#: C/irc-join-room.page:20(license/p) C/irc-manage.page:23(license/p) +#: C/irc-join-room.page:20(license/p) C/irc-manage.page:28(license/p) #: C/irc-nick-password.page:22(license/p) C/irc-send-file.page:20(license/p) #: C/irc-start-conversation.page:19(license/p) #: C/link-contacts.page:19(license/p) C/overview.page:20(license/p) @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo" msgid "Advanced Actions" msgstr "Acciones avanzadas" -#: C/index.page:55(section/title) C/irc-manage.page:57(section/title) +#: C/index.page:55(section/title) C/irc-manage.page:64(section/title) msgid "Common Problems" msgstr "Problemas comunes" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "apodo. Esta página detalla la información que puede proporcionar para una " "cuenta de IRC." -#: C/account-irc.page:39(note/p) C/irc-manage.page:37(note/p) +#: C/account-irc.page:39(note/p) C/irc-manage.page:42(note/p) msgid "" "You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in " "<app>Empathy</app>." @@ -363,8 +363,8 @@ msgid "" "height=\"16\">Remove</media>." msgstr "" "Para quitar una red de la lista seleccione y pulse <media type=\"image\" " -"mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=" -"\"16\">Quitar</media>." +"mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16" +"\">Quitar</media>." #: C/account-irc.page:115(section/p) msgid "" @@ -2148,28 +2148,35 @@ msgstr "" msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>." msgstr "Cómo usar el IRC con <app>Empathy</app>." -#: C/irc-manage.page:34(page/title) +#: C/irc-manage.page:23(credit/name) +msgid "Sindhu S" +msgstr "Sindhu S" + +#: C/irc-manage.page:39(page/title) msgid "Internet Relay Chat (IRC)" msgstr "Internet Relay Chat (IRC)" -#: C/irc-manage.page:41(when/p) +#: C/irc-manage.page:47(when/p) +#| msgid "" +#| "<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button" +#| "\">Install telepathy-idle</link>" msgid "" -"<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button" -"\">Install telepathy-idle</link>" +"<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\"> Install telepathy-" +"idle</link>" msgstr "" -"<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button" -"\">Instalar telepathy-idle</link>" +"<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\"> Instalar telepathy-" +"idle</link>" -#: C/irc-manage.page:48(info/title) +#: C/irc-manage.page:55(info/title) msgctxt "link" msgid "IRC Chat Rooms and Conversations" msgstr "Salas de chat y conversaciones en el IRC" -#: C/irc-manage.page:50(section/title) +#: C/irc-manage.page:57(section/title) msgid "Chat Rooms and Conversations" msgstr "Salas de chat y conversaciones" -#: C/irc-manage.page:55(info/title) +#: C/irc-manage.page:62(info/title) msgctxt "link" msgid "Common IRC Problems" msgstr "Problemas comunes en el IRC" @@ -2482,9 +2489,6 @@ msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Desenlazar</gui>." #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/overview.page:37(media) -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/video_overview.png' " @@ -2498,9 +2502,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/overview.page:38(media) -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/conf_overview.png' " @@ -2514,10 +2515,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/overview.page:39(media) -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/gtk-remove.png' " -#| "md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/croom_overview.png' " @@ -2564,12 +2561,10 @@ msgid "Video Conference" msgstr "Videoconferencia" #: C/overview.page:43(td/p) -#| msgid "Group conversations" msgid "Group chats" msgstr "Conversaciones en grupo" #: C/overview.page:44(td/p) -#| msgid "Favorite rooms" msgid "Chat rooms" msgstr "Salas de chat" @@ -2845,8 +2840,8 @@ msgid "" "An error message which says “<gui>Name in use</gui>” appears in the main " "window." msgstr "" -"Aparecen en la ventana principal un mensaje de error que dice «<gui>Nombre " -"en uso</gui>»." +"Aparecen en la ventana principal un mensaje de error que dice «<gui>Nombre en " +"uso</gui>»." #: C/prob-conn-name.page:33(page/title) msgid "I get a message that says “Name in use”" |