aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-07-18 13:38:36 +0800
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-07-28 04:51:03 +0800
commitfb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2 (patch)
treece05fe1aabb6ed952a446cfaeebc6cd8912cfeb6
parent037b9278b0ecdf12eb1446b2deab4f898db0d3c0 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.tar
gsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.tar.gz
gsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.tar.bz2
gsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.tar.lz
gsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.tar.xz
gsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.tar.zst
gsoc2013-empathy-fb8b6e57e460565b24427ea524ff38520fc51bc2.zip
Updated Arabic translation
-rw-r--r--po/ar.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5dc2c60e8..c132c6d9d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 07:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 08:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0-rc1\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "الخواديم"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
msgid "Override server settings"
-msgstr "تجاوز إعدادات الخادم"
+msgstr "تجاوز إعدادات الخادوم"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Pri_ority:"
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "الم_ورد:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Use old SS_L"
-msgstr "استعمل التشفير القديم SS_L"
+msgstr "استعمل SS_L القديم"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr "ال_تشفير مطلوب (TLS/SSL)"
+msgstr "ال_تعمية مطلوبة (TLS/SSL)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "اكتشف ال‍STUN"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "STUN Server:"
-msgstr "خادم STUN:"
+msgstr "خادوم STUN:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "STUN port:"
@@ -969,48 +969,52 @@ msgstr "هل ترغب حقا بإزالة المتراسل '%s'؟"
msgid "Removing contact"
msgstr "حذف المتراسل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:187
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "_Add Contact..."
msgstr "أضِف متراسلا..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:214
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Chat"
msgstr "_دردشة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_مكالمة صوتية"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_مكالمة مرئية"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "ا_عرض المحادثات السابقة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:338
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
msgid "Send file"
msgstr "أرسل ملفا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:366
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+msgid "Share my desktop"
+msgstr "شارك سطح مكتبي"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
msgid "Infor_mation"
msgstr "_معلومات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:410
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
-msgstr "_حرّر"
+msgstr "ت_حرير"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
msgid "Inviting to this room"
msgstr "الدعوة لهذه الغرفة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "ا_دع إلى غرفة المحادثة"
@@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "<b>المكان</b> في (تاريخ)\t"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
-msgstr "حساب:"
+msgstr "الحساب:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
@@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "المجموعات"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
msgid "Identifier:"
-msgstr "اسم:"
+msgstr "المعرف:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
msgid "Information requested..."
@@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "أ_ضف مجموعة"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
msgid "new server"
-msgstr "خادم جديد"
+msgstr "خادوم جديد"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
msgid "Server"
-msgstr "الخادم"
+msgstr "الخادوم"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
msgid "Port"
@@ -1338,11 +1342,11 @@ msgstr "قطع المتراسل اتصاله"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
msgid "Connected to server"
-msgstr "تم الاتصال بالخادم"
+msgstr "تم الاتصال بالخادوم"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
msgid "Disconnected from server"
-msgstr "قُطع الاتصال بالخادم"
+msgstr "قُطع الاتصال بالخادوم"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
msgid "Incoming voice call"
@@ -1628,19 +1632,19 @@ msgstr "التواجد"
msgid "Set your own presence"
msgstr "اضبط تواجدك"
-#: ../src/empathy.c:506
+#: ../src/empathy.c:567
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "لا تتصل عند بدء التشغيل"
-#: ../src/empathy.c:510
+#: ../src/empathy.c:571
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "لا تعرض قائمة المتراسلين عند بدء التشغيل"
-#: ../src/empathy.c:514
+#: ../src/empathy.c:575
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "أعرض مربع حوار الحسابات"
-#: ../src/empathy.c:526
+#: ../src/empathy.c:587
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- المرسال إمباثي"
@@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr "يُلبّد \"%s\""
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
msgid "%"
-msgstr "%"
+msgstr "٪"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
msgid "File"
@@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "ملف"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
msgid "Remaining"
-msgstr "تغيير الاسم"
+msgstr "الباقي"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
@@ -2307,7 +2311,7 @@ msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
-"أدخِل الخادم الذي يستضيف الغرفة، أو اتركه فارغا إذا كانت الغرفة على خادوم "
+"أدخِل الخادوم الذي يستضيف الغرفة، أو اتركه فارغا إذا كانت الغرفة على خادوم "
"الحساب الحالي"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5