aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-04-12 22:05:15 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-04-12 22:05:15 +0800
commit61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a (patch)
tree087163a25b3e5f7fb8ada4a1cc45e1363479178b
parent2b0ab3c608e48383c03fc1f35aef4b332b84d864 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.tar
gsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.tar.gz
gsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.tar.bz2
gsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.tar.lz
gsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.tar.xz
gsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.tar.zst
gsoc2013-empathy-61de7c0f80f3a0ffed78821200295cebb80c455a.zip
Updated Spanish translation (Jorge Gonzalez)
svn path=/trunk/; revision=930
-rw-r--r--po/es.po180
1 files changed, 77 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 39c9b6629..28a22c37e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-12 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -231,31 +231,31 @@ msgstr ""
"predeterminado es ordenar por el nombre del contacto con el valor «nombre». "
"Un valor «estado» ordenará la lista por el estado."
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:230
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:676 ../src/empathy.c:254
msgid "People nearby"
msgstr "Gente cerca"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:525
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:462
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:527
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:464
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:530
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:467
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:532
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:469
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:535
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:472
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:336
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -288,13 +288,8 @@ msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "Olvidar la contraseña y limpiar la entrada."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
-msgid "ICQ account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta ICQ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:12
@@ -302,33 +297,29 @@ msgstr "Ajustes de la cuenta ICQ"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contra_seña:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Nombre en pantalla:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:2
-msgid "generic account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta genérica"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
@@ -336,16 +327,12 @@ msgstr "Ajustes de la cuenta genérica"
msgid "Login I_D:"
msgstr "_ID de sesión:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:7
-msgid "groupwise account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta Groupwise"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "_UIN ICQ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Charset:"
msgstr "Conjunto de _caracteres:"
@@ -401,10 +388,6 @@ msgstr "Nombre real:"
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "Quitar la red IRC seleccionada"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:13
-msgid "irc account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta IRC"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>Sobreescribir la configuración del servidor</b>"
@@ -429,17 +412,9 @@ msgstr "Se requiere ci_frado (TLS/SSL)"
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ignorar los errores de certificados SSL"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:13
-msgid "jabber account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta Jabber"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:7
-msgid "msn account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta MSN"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
-msgid "_E-mail:"
-msgstr "Correo-e:"
+msgid "_Email:"
+msgstr "Correo-_e:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name: "
@@ -462,10 +437,6 @@ msgstr "_Apodo:"
msgid "_Published Name:"
msgstr "Nombre _publicado:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:8
-msgid "salut account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta Salut"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:2
msgid "Avoid Difficult"
msgstr ""
@@ -538,15 +509,11 @@ msgstr "servidor j_aponés:"
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "User _Yahoo Japan"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
-msgid "Yahoo! account settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta Yahoo!"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorar invitaciones a conferencias y salas de chat"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Configuración de la lista de _salas:"
@@ -668,7 +635,7 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Pulse para agrandar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:274 ../src/empathy.c:114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:274 ../src/empathy.c:138
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
@@ -728,7 +695,7 @@ msgstr "%s ha entrado en la sala"
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s ha dejado la sala"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1622
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1620
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
@@ -939,19 +906,20 @@ msgstr "Correo-e:"
msgid "Fullname:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Información solicitada…"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "SO:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more "
"than one group or no groups."
@@ -959,11 +927,11 @@ msgstr ""
"Seleccione los grupos en los que quiere que este contacto aparezca, puede "
"seleccionar más de un grupo o ningún grupo."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Página web:"
@@ -995,19 +963,20 @@ msgstr "Conversación"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Conversaciones anteriores"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "_For:"
msgstr "_Para:"
@@ -1298,59 +1267,59 @@ msgstr "Presencia"
msgid "Set your own presence"
msgstr "Establezca su propia presencia"
-#: ../src/empathy.c:117
+#: ../src/empathy.c:141
msgid "Invalid handle"
msgstr "Manejador no válido"
-#: ../src/empathy.c:120
+#: ../src/empathy.c:144
msgid "No matching connection"
msgstr "No hay una conexión coincidente"
-#: ../src/empathy.c:123
+#: ../src/empathy.c:147
msgid "Invalid account"
msgstr "Cuenta no válida"
-#: ../src/empathy.c:126
+#: ../src/empathy.c:150
msgid "Presence failure"
msgstr "Fallo de presencia"
-#: ../src/empathy.c:129
+#: ../src/empathy.c:153
msgid "No accounts"
msgstr "Sin cuentas"
-#: ../src/empathy.c:132 ../src/empathy-main-window.c:906
+#: ../src/empathy.c:156 ../src/empathy-main-window.c:906
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"
-#: ../src/empathy.c:135
+#: ../src/empathy.c:159
msgid "Contact does not support voice"
msgstr "El contacto no soporta voz"
-#: ../src/empathy.c:138
+#: ../src/empathy.c:162
msgid "Lowmem"
msgstr "Memoria baja"
-#: ../src/empathy.c:141
+#: ../src/empathy.c:165
msgid "Channel request generic error"
msgstr "Error genérico en la petición del canal"
-#: ../src/empathy.c:144
+#: ../src/empathy.c:168
msgid "Channel banned"
msgstr "Expulsado del canal"
-#: ../src/empathy.c:147
+#: ../src/empathy.c:171
msgid "Channel full"
msgstr "Canal lleno"
-#: ../src/empathy.c:150
+#: ../src/empathy.c:174
msgid "Channel invite only"
msgstr "El canal es de sólo invitación"
-#: ../src/empathy.c:153
+#: ../src/empathy.c:177
msgid "Unknown error code"
msgstr "Error de código desconocido"
-#: ../src/empathy.c:366
+#: ../src/empathy.c:390
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Mensajería instantánea Empathy"
@@ -1396,34 +1365,39 @@ msgstr "Un cliente de mensajería instantánea para GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008."
+#: ../src/empathy-call-window.c:321
+msgid "Empathy Call"
+msgstr "Llamada de Empathy"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:322
+msgid "Readying"
+msgstr "Preparándose"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:333
+#, c-format
+msgid "%s - Empathy Call"
+msgstr "Llamada de Empathy - %s"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:337
+msgid "Ringing"
+msgstr "Sonando"
+
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
-msgid "End Call"
-msgstr "Finalizar llamada"
+msgid "<b>Volume</b>"
+msgstr "<b>Volumen</b>"
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "End Call"
+msgstr "Finalizar llamada"
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenciar"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "Send Video"
msgstr "Envía vídeo"
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "Start Call"
msgstr "Iniciar llamada"
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
#: ../src/empathy-chat-window.c:330
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
@@ -1824,7 +1798,7 @@ msgstr "_Reproducir sonido cuando lleguen mensajes"
msgid "_Use for chat rooms"
msgstr "_Usar para sala de chat"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:335
+#: ../src/empathy-status-icon.c:326
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
@@ -1833,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Nuevo mensaje de %s:\n"
"%s"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:404
+#: ../src/empathy-status-icon.c:385
#, c-format
msgid ""
"Incoming call from %s:\n"
@@ -1842,12 +1816,12 @@ msgstr ""
"Llamada entrante de %s:\n"
"%s"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:709
+#: ../src/empathy-status-icon.c:664
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Petición de suscripción de %s"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:712
+#: ../src/empathy-status-icon.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"