diff options
author | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2012-03-20 02:21:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2012-03-20 02:21:06 +0800 |
commit | 66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e (patch) | |
tree | 84f8ddc8651af88479319222e8dd2da4595db089 | |
parent | 211dad649a8528b1d78bdeba54fde9f77d3a4ae7 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.tar gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.tar.gz gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.tar.bz2 gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.tar.lz gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.tar.xz gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.tar.zst gsoc2013-empathy-66cea9232193f1cf17515f417d9bdd7e3b4fd10e.zip |
Updated Kannada Translation
-rw-r--r-- | po/kn.po | 23 |
1 files changed, 16 insertions, 7 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:33+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:16+0530\n" "Last-Translator: s\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,6 +96,9 @@ msgid "" "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks " "should be executed or not. Users should not change this key manually." msgstr "" +"ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು " +"empathy-sanity-cleaning.c ಎನ್ನುವುದು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರು ಈ " +"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಾರದು." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 msgid "Show offline contacts" @@ -461,11 +464,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 msgid "Last account selected in Join Room dialog" -msgstr "" +msgstr "ರೂಮ್ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳು ಎನ್ನುವ ಸಂವಾದ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆ" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room." -msgstr "" +msgstr "ರೂಮ್ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯ D-ಬಸ್ ವಸ್ತು ಮಾರ್ಗ." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 #| msgid "Camera On" @@ -475,6 +478,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಾಧನ" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0." msgstr "" +"ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಾಧನ, ಉದಾ. /dev/video0." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 #| msgid "Camera On" @@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದ ಸ್ಥಾನ" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 msgid "Position the camera preview should be during a call." -msgstr "" +msgstr "ಕರೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮುನ್ನೋಟವು ಇರಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಳ." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93 msgid "Echo cancellation support" @@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ನಿರ್ಮೂಲನಾ ಬೆಂಬ #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." -msgstr "" +msgstr "Pulseaudio ದ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ನಿರ್ಮೂಲನಾ ಶೋಧಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95 msgid "Show hint about closing the main window" @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "%s (%s) ಗಾಗಿನ IM ಗುಪ್ತಪದ" #: ../libempathy/empathy-keyring.c:253 #, c-format msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಚಾಟ್ರೂಮ್ಗಾಗಿನ %s ಖಾತೆಯ ಗುಪ್ತಪದ (%s)" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692 #| msgid "Accounts" @@ -1109,6 +1113,8 @@ msgid "" "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " "password." msgstr "" +"ಹೆಚ್ಚಿನ IRC ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿ ಇರದೆ " +"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಡಿ." #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "Nickname:" @@ -2068,7 +2074,7 @@ msgstr "ಇದರಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119 #| msgid "Quit message:" msgid "Away message:" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವ ಸಂದೇಶ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132 #| msgid "Network" @@ -4851,6 +4857,9 @@ msgid "" "You can change these details later or disable this feature by choosing <span " "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List." msgstr "" +"ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿನ <span style=\"italic\">ಸಂಪಾದನೆ → ಖಾತೆಗಳು</span> ಅನ್ನು " +"ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು." #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs" #~ msgstr "Empathy ಯು ಬಟರ್ಫ್ಲೈ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿದೆ" |