diff options
author | Abel Motha <sedric@translate.org.za> | 2011-07-30 04:37:22 +0800 |
---|---|---|
committer | Friedel Wolff <friedel@translate.org.za> | 2011-07-30 04:37:22 +0800 |
commit | d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196 (patch) | |
tree | f80361d9883f13b4b1099c38c4a4e2353a042c56 | |
parent | 8a2f7f90f8e679bc8019745c04ec3bdcbb8ca129 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.tar gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.tar.gz gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.tar.bz2 gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.tar.lz gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.tar.xz gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.tar.zst gsoc2013-empathy-d15a9c80aea57d2e0e155e89a8cf00f071c7e196.zip |
Updated translation for Zulu (zu), reviewed by Priscilla Mahlangu
-rw-r--r-- | po/zu.po | 2247 |
1 files changed, 1424 insertions, 823 deletions
@@ -1,21 +1,24 @@ # Zulu translation for empathy # This file is distributed under the same license as the empathy package. # Abel Motha, Translate.org.za <sedric@translate.org.za>, 2010, 2011. +# Priscilla Mahlangu <priny@translate.org.za>, 2011. +# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-18 10:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:01+0200\n" -"Last-Translator: Abel Motha <sedric@translate.org.za>\n" -"Language-Team: translate-discuss-zu@lists.sourceforge.net\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empath" +"y&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-20 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-29 22:35+0200\n" +"Last-Translator: Priscilla Mahlangu <priny@translate.org.za>\n" +"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" @@ -35,8 +38,7 @@ msgstr "Iklayenti le-IM" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "" -"Uhlale njalo uvula ifasitela elehlukile lokukhuluma uma ukhuluma kabusha." +msgstr "Uhlale njalo uvula ifasitela elehlukile lokuxoxa uma uxoxa kabusha." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -44,48 +46,52 @@ msgid "" "chat." msgstr "" "Uhlamvusimo ongalungeza emva kwesiteketiso uma usebenzisa isiteketiso " -"esiphelele (tab) kwiqoqo lokukhuluma." +"esiphelele (tab) kwiqoqo lokuxoxa." #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3 msgid "Chat window theme" -msgstr "Indikimba yefasitela lokukhuluma" +msgstr "Umfaniso wewindi lokuxoxa" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Chat window theme variant" +msgstr "Ukuhluka lomfaniso wewindi lokuxoxa" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." msgstr "" -"Uhlu lokuhlola isipelingi oluhlukaniswe ukhefana lezilimi " -"olungasetshenziswa(isib. \"zu, en, fr\")." +"Uhlu lokuhlola isipelingi oluhlukaniswe ukhefana lezilimi olungasetshenziswa" +"(isib. \"zu, en, fr\")." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 msgid "Compact contact list" msgstr "Uhlu lokuxhumana oluqoqelene ndawonye" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 msgid "Connection managers should be used" msgstr "Amamanenja ezokuxhumana kumele asetshenziswe" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 msgid "Contact list sort criterion" msgstr "Uhlu lokuxhumana luhlungwe ngemibandela" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "Umkhombandlela wezimiso ongakhetha kuwo isithombe esiyisifaniso muntu" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 msgid "Disable popup notifications when away" msgstr "Yekisa izaziso ezizivelelayo uma ungekho" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable sounds when away" msgstr "Yekisa imisindo uma ungekho" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 msgid "Display incoming events in the status area" msgstr "Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "Display incoming events in the status area. If false, present them to the " "user immediately." @@ -93,308 +99,319 @@ msgstr "" "Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo. Uma lokhu kungamanga, bonisa " "kumsebenzi ngokushesha." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 msgid "Empathy can publish the user's location" msgstr "I-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" msgstr "I-Empathy ingasebenzisa i-GPS ukuqagela indawo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" -msgstr "I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi yomakhalekhukhwini ukuqagela indawo" +msgstr "" +"I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi yomakhalekhukhwini ukuqagela indawo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 msgid "Empathy can use the network to guess the location" msgstr "I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 msgid "Empathy default download folder" msgstr "Isikhwama sokulayisha sakhona se-Empathy" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 msgid "Empathy has migrated butterfly logs" msgstr "I-Empathy igudluze amalogi wevevane" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 msgid "Empathy should auto-away when idle" msgstr "I-Empathy kumele ikwenze ungabikho uma ingasebenzi" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "I-Empathy kumele ivele izixhume uma iqala" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" msgstr "I-Empathy kumele yehlise ukuqondisa ngokwendawo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "" "I-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo " -"njengophawu oluyiwindi lokuxhumana" +"njengesithonjana sewindi lokuxoxa" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 msgid "Enable WebKit Developer Tools" msgstr "Vumela amathuluzi wabathuthukisi be-WebKit" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "Vumela ukuzivelela kwezaziso zemilayezo emisha" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 msgid "Enable spell checker" msgstr "Vumela isihloli sokupeleta" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 msgid "Hide main window" msgstr "Fihla ifasitela elikhulu" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 msgid "Hide the main window." msgstr "Fihla ifasitela elikhulu." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 msgid "Nick completed character" msgstr "Uhlamvu olupheleliswe isiteketiso" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 msgid "Open new chats in separate windows" -msgstr "Vula izinkulumo ezintsha kumafasitela ahlukile" +msgstr "Vula izingxoxo ezintsha kumafasitela ahlukile" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 msgid "Path of the Adium theme to use" -msgstr "Indlela engasetshenziswa indikimba ye Adium" +msgstr "Indlela engasetshenziswa indikimba ye-Adium" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." msgstr "" -"Indlela engasetshenziswa indikimba uma ngabe indikimba yenkulumo yi- Adium." +"Indlela engasetshenziswa indikimba uma ngabe indikimba yengxoxo yi-Adium." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 msgid "Play a sound for incoming messages" msgstr "Dlalela imilayezo engenayo umsindo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 msgid "Play a sound for new conversations" msgstr "Dlalela izingxoxo ezintsha umsindo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 msgid "Play a sound for outgoing messages" msgstr "Dlalela imilayezo ephumayo umsindo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 msgid "Play a sound when a contact logs in" msgstr "Dlala umsindo uma kungena othintwayo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 msgid "Play a sound when a contact logs out" msgstr "Dlala umsindo uma kuphuma othintwayo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 msgid "Play a sound when we log in" msgstr "Dlala umsindo uma singena" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 msgid "Play a sound when we log out" msgstr "Dlala umsindo uma siphuma" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" -msgstr "Zivezele izaziso uma inkulumo ingaqondile" +msgstr "Zivezele izaziso uma ingxoxo ingaqondile" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 msgid "Pop up notifications when a contact logs in" msgstr "Zivezele izaziso uma othintwayo engena" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 msgid "Pop up notifications when a contact logs out" msgstr "Zivezele izaziso uma othintwayo ephuma" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Show Balance in contact list" +msgstr "Bonisa ukulingana kuhlu longabathinta" + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 msgid "Show avatars" msgstr "Bonisa isithombe esiyisifaniso muntu" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 msgid "Show contact list in rooms" msgstr "Bonisa uhlu lwabangathintwa emagunjini" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "Bonisa okokuhlawumbisela ngokuvala ifasitela elikhulu" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 msgid "Show offline contacts" msgstr "Bonisa ongabathinta abangaphandle kolayini" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 msgid "Show protocols" msgstr "Bonisa imithetho elandelwayo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 msgid "Spell checking languages" msgstr "Izilimi zokuhlola ukupeletwa" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 msgid "The default folder to save file transfers in." msgstr "Isikhwama sakhona sokonga amafayela athunyelwe." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "" -"Umkhombandlela wokugcina lapho kukhethwe khona isithombe isingumfaniso " -"muntu." +"Umkhombandlela wokugcina lapho kukhethwe khona isithombe isingumfaniso muntu." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 msgid "The position for the chat window side pane" -msgstr "Isimo sehlangothi lefasitela lokukhuluma" +msgstr "Isimo sehlangothi le-pane lefasitela lengxoxo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane." -msgstr "" -"Uhlangothi olugciniwe (kuma phikseli) wohlangothi lwefasitela lokuxhumana." +msgstr "Uhlangothi olugciniwe (kuma phikseli) wohlangothi lwefasitela lengxoxo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "Indikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wokukhuluma." +msgstr "Indikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wengxoxo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 +msgid "" +"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "" +"Ukuhluka kwendikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela " +"wengxoxo." + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 msgid "Use graphical smileys" msgstr "Sebenzisa izimamatheki ezibonisa umqondo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 msgid "Use notification sounds" msgstr "Sebenzisa imisindo yezimemezelo" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 msgid "Use theme for chat rooms" -msgstr "Sebenzisa indikimba kumagumbi okukhuluma" +msgstr "Sebenzisa indikimba kumagumbi okuxoxa" -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." msgstr "" "Uma ngabe i-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi kwabathintana naye." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." msgstr "Uma ngabe i-Emmathy ingasebenzisa iGPS ukuqagela indawo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." msgstr "" "Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi kamakhalekhukhwini ukuqagela " "indawo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." msgstr "Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs." msgstr "Uma ngabe I-Empathy ingagudluza amalogi wevevane." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." msgstr "Uma ngabe i-Empathy ingazingenela kwi akhawunti yakho uma uqala." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle." msgstr "" "Uma ngabe i-Empathy kumele iziyele kwindlela yokungabikho uma ngabe " "umsebenzisi angenzi lutho." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 msgid "" "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." -msgstr "Uma ngabe i-Empathy ingehlisa ukuqonda kwendawo ngezizathu eziyimfihlo." +msgstr "" +"Uma ngabe i-Empathy ingehlisa ukuqonda kwendawo ngezizathu eziyimfihlo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." msgstr "" "Uma ngabe i-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu " -"wothintwayo njengophawu oluyisifasitela lokuxhumana." +"wothintwayo njengesithombe sefasitela lokuxoxa." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." msgstr "" "Uma ngabe amathuluzi okuthuthukisa we WebKit, njengenhloli yeWeb kumele " "ivunyelwe." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" "reconnect." msgstr "" -"Uma ngabe amamenenja wezokuxhumana kumele asetshenziselwe " -"ukuziphumela/nokuzingenela." +"Uma ngabe amamenenja wezokuxhumana kumele asetshenziselwe ukuziphumela/" +"nokuzingenela." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 msgid "" "Whether to check words typed against the languages you want to check with." msgstr "" "Uma ngabe kumele uhlole amagama athayiphiwe uwaqhathanisa nezilimi ofuna " "ukuzihlola." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "Uma ngabe kumele iguqule izimamatheki zibe izithombembono kwizingxoxo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." msgstr "" "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bangena " "kwinethiwekhi." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 msgid "" "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." msgstr "" "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bephuma " "kwinethiwekhi." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 msgid "Whether to play a sound to notify of events." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezehlakalo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo engenayo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezinxoxo ezintsha." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo ephumayo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 msgid "Whether to play a sound when logging into a network." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungenwa kwinethiwekhi." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kuphunywa kwinethiwekhi." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungekho muntu noma kumatataswa." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe othintwayo eya " "ngaphandle kolayini." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." msgstr "Uma ngabe kungaboniswa isaziso uma othintwayo eya kulayini." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " "the chat is already opened, but not focused." @@ -402,43 +419,47 @@ msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe kwamukelwa umlayezo " "omusha noma ngabe ingxoxo isivuliwe, kepha ingagxilanga." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma kwamukelwa umlayezo omusha." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Whether to show account balances in the contact list." +msgstr "Uma ngabe kungaboniswa imali esele kuhlu lwabangathintwa." + +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 msgid "" "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa isithombe esingumfanekiso muntu kubantu abangathintwa " "kuhlu lwabangathintwa nakufasitela lwengxoxo." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa abangathintwa abangaphandle kolayini kuhlu " "lokuxhumana." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." msgstr "Uma ngabe kungaboniswa izaziso uma kungekho muntu noma kumatataswa." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa imithetho elandelwayo kwabathintwayo kuhlu " "lokuxhumana." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." msgstr "Uma ngabe kungaboniswa uhlu lwabangathintwa kumagumbi okuxoxa." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91 msgid "Whether to show the contact list in compact mode." msgstr "Uma ngabe kungaboniswa uhlu lokuxhumana kwimodi efinqiwe." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92 msgid "" "Whether to show the message dialog about closing the main window with the " "'x' button in the title bar." @@ -446,11 +467,11 @@ msgstr "" "Uma ngabe kungaboniswa idayalogi yomlayezo mayelana nokuvalwa kwewindi " "elikhulu ngenkinobho u 'x' kwibha yesihloko." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93 msgid "Whether to use the theme for chat rooms." msgstr "Uma ngabe kungasetshenziswa indikimba kumagumbi okuxoxa." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94 msgid "" "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort " @@ -466,26 +487,42 @@ msgstr "Manenja ukulayeza nama VoIP akhawunti" #. Tweak the dialog #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2229 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Ukulayeza nama VoIP akhawunti" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:835 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" msgstr "Ukuthunyelwa kwefayela kuqediwe, kepha ifayela limoshekile" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1126 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113 msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "Ukudlulisa ifayela akuxhaswa ongathintwa ekude" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1182 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169 msgid "The selected file is not a regular file" msgstr "Ifayela elikhethiwe akusilo ifayela elivamile" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1191 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178 msgid "The selected file is empty" msgstr "Ifayela elikhethiwe alinalutho" +#: ../libempathy/empathy-message.c:413 ../src/empathy-call-observer.c:132 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "Ucingo olungabanjwanga olusuka ku-%s" + +#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' +#: ../libempathy/empathy-message.c:417 +#, c-format +msgid "Called %s" +msgstr "Kuthintwe u-%s" + +#: ../libempathy/empathy-message.c:420 +#, c-format +msgid "Call from %s" +msgstr "Ucingo oluvela ku-%s" + #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268 msgid "Socket type not supported" msgstr "Uhlobo lwe-socket aluxhasiwe" @@ -514,145 +551,143 @@ msgstr "Iphutha ngenkathi kuzanywa ukudlulisa ifayela" msgid "The other participant is unable to transfer the file" msgstr "Omunye umbambi qhaza akakwazi ukudlulisa ifayela" -#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:383 +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:292 msgid "Unknown reason" msgstr "Isizathu asaziwa" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:212 msgid "Available" msgstr "Ukhona" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:214 msgid "Busy" msgstr "Matasatasa" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:217 msgid "Away" msgstr "Kude" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:219 msgid "Invisible" msgstr "Ukungabonakali" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:221 msgid "Offline" msgstr "Ngaphandle kolayini" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1898 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1899 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1900 -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 +#. translators: presence type is unknown +#: ../libempathy/empathy-utils.c:224 +msgctxt "presence" msgid "Unknown" msgstr "Akwaziwa" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:355 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:264 msgid "No reason specified" msgstr "Asikho isizathu esicacisiwe" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 ../libempathy/empathy-utils.c:413 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:266 ../libempathy/empathy-utils.c:322 msgid "Status is set to offline" msgstr "Isimo sibekwe ukuba sibe ngaphandle kolayini" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 ../libempathy/empathy-utils.c:393 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:268 ../libempathy/empathy-utils.c:302 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47 msgid "Network error" msgstr "Iphutha lenethiwekhi" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:361 ../libempathy/empathy-utils.c:395 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:270 ../libempathy/empathy-utils.c:304 msgid "Authentication failed" msgstr "Ukuqinisekiswa kuhlulekile" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:363 ../libempathy/empathy-utils.c:397 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:272 ../libempathy/empathy-utils.c:306 msgid "Encryption error" msgstr "Inkinga yokubhala ngamakhowudi" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:365 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:274 msgid "Name in use" msgstr "Igama elisetshenziswayo" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 ../libempathy/empathy-utils.c:399 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:308 msgid "Certificate not provided" msgstr "Isitifiketi asinikeziwe" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 ../libempathy/empathy-utils.c:401 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:310 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Isitifiketi asithenjwa" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 ../libempathy/empathy-utils.c:403 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:312 msgid "Certificate expired" msgstr "Isitifiketi siphelelwe isikhathi" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 ../libempathy/empathy-utils.c:405 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:314 msgid "Certificate not activated" msgstr "Isitifiketi asisebenzi" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 ../libempathy/empathy-utils.c:407 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:316 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "Isitifiketi segama lomnini asifani" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:377 ../libempathy/empathy-utils.c:409 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "Isitifiketi somnyatheliso weminwe asifani" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../libempathy/empathy-utils.c:411 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Isitifiketi esisayinda ngqo" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:381 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 msgid "Certificate error" msgstr "Iphutha lesitifiketi" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:415 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:324 msgid "Encryption is not available" msgstr "Ukubhala okuyimfihlo akukho" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:417 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:326 msgid "Certificate is invalid" msgstr "Isitifiketi asilungile" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:419 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:328 msgid "Connection has been refused" msgstr "Ukuxhumeka kwaliwe" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:421 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:330 msgid "Connection can't be established" msgstr "Ukuxhumeka akusunguleki" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:423 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:332 msgid "Connection has been lost" msgstr "Ukuxhumeka kulahlekile" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:425 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:334 msgid "This resource is already connected to the server" msgstr "Le nsizakusebenza isixhunyiwe kwisiphakeli" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:427 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:336 msgid "" "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" msgstr "" "Ukuxhumeka kushintshaniswe nokuxhumana okusha kusetshenziswa insiza efanayo" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:430 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:339 msgid "The account already exists on the server" msgstr "I-akhawunti seyivele ikhona kwisiphakeli" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:432 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:341 msgid "Server is currently too busy to handle the connection" msgstr "Isiphakeli simatasatasa kakhulu ukuphatha ukuxhumeka" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:434 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:343 msgid "Certificate has been revoked" msgstr "Isitifiketi sichithiwe" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:436 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:345 msgid "" "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" msgstr "" "Isitifiketi sisebenzisa indlela yokuloba engaphephile eyimfihlo yokuxazulula " "noma kucashiswe ngokungenamandla" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:439 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:348 msgid "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" @@ -660,149 +695,133 @@ msgstr "" "Ubude besitifiketi sesiphakeli, noma ububanzi beketango lwesitikiketi " "sesiphakeli, budlula umkhawulo obekwe umtapo we-cyptography" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:602 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73 msgid "People Nearby" msgstr "Abantu abaseduze" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:607 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:514 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "I-Yahoo! Japane" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:636 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:543 msgid "Google Talk" msgstr "Inkulumo ye-Google" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:637 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:544 msgid "Facebook Chat" -msgstr "Ingxoxa ye-Facebook" +msgstr "Ingxoxo ye-Facebook" -#: ../libempathy/empathy-time.c:137 +#: ../libempathy/empathy-time.c:88 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "umzuzwana ongu %d odlule" msgstr[1] "imizuzwana engu %d edlule" -#: ../libempathy/empathy-time.c:142 +#: ../libempathy/empathy-time.c:93 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "umzuzu ongu %d odlule" msgstr[1] "imizuzu engu %d edlule" -#: ../libempathy/empathy-time.c:147 +#: ../libempathy/empathy-time.c:98 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "ihora elingu %d eledlule" msgstr[1] "amahora angu %d adlule" -#: ../libempathy/empathy-time.c:152 +#: ../libempathy/empathy-time.c:103 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "usuku eli- %d eledlule" msgstr[1] "izinsuku ezingu %d ezedlule" -#: ../libempathy/empathy-time.c:157 +#: ../libempathy/empathy-time.c:108 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "evikini elingu- %d eledlule" msgstr[1] "amaviki angu- %d adlule" -#: ../libempathy/empathy-time.c:162 +#: ../libempathy/empathy-time.c:113 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "inyanga engu- %d edlule" msgstr[1] "izinyanga ezingu- %d ezedlule" -#: ../libempathy/empathy-time.c:167 +#: ../libempathy/empathy-time.c:136 msgid "in the future" msgstr "ngokuzayo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:501 -msgid "All" -msgstr "Bonke" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539 +msgid "All accounts" +msgstr "Wonke ama-akhawunti" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681 #: ../src/empathy-import-widget.c:321 msgid "Account" msgstr "I-akhawunti" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682 msgid "Password" msgstr "Igama lokungena" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 msgid "Server" msgstr "Isiphakeli" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 msgid "Port" msgstr "Imbobo yokuxhumana" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:756 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:813 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1163 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1154 #, c-format msgid "The account %s is edited via My Web Accounts." msgstr "I-akhawunti %s ihlelwe ngama-akhawunti we My Web." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1169 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1160 #, c-format msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." msgstr "I-akhawunti %s ayikwazi ukuhlelwa kwi Empathy." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1189 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1180 msgid "Launch My Web Accounts" msgstr "Qalisa ama-akhawunti we My Web" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1527 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1518 msgid "Username:" msgstr "Igama lomsebenzisi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1894 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1836 msgid "A_pply" msgstr "F_aka" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1924 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1866 msgid "L_og in" msgstr "N_gena" -#. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:451 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 -msgid "Account:" -msgstr "I-akhawunti:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2001 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Vunyelwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2066 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940 msgid "This account already exists on the server" msgstr "I-akhawunti seyivele ikhona kwisiphakeli" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2069 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1943 msgid "Create a new account on the server" msgstr "Dala i-akhawunti entsha kwisiphakeli" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2261 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2135 msgid "Ca_ncel" msgstr "Ch_itha" @@ -811,19 +830,19 @@ msgstr "Ch_itha" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2413 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ku-%2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2584 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2439 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s Akhawunti" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2588 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2443 msgid "New account" msgstr "I-akhawunti entsha" @@ -848,7 +867,7 @@ msgstr "Okuseqophelweni" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 msgid "Pass_word:" msgstr "Igama_lokungena:" @@ -858,37 +877,48 @@ msgstr "Igama_lokungena:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 msgid "Remember Password" msgstr "Khumbula igama lokungena" +#. remember password ticky box #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 -msgid "Screen _Name:" -msgstr "Igama _lesihenqo:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311 +msgid "Remember password" +msgstr "Khumbula igama lokungena" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 -msgid "What is your AIM password?" -msgstr "Yini igama lakho lokungena le AIM?" +msgid "Screen _Name:" +msgstr "Igama _lesihenqo:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 -msgid "What is your AIM screen name?" -msgstr "Yini igama lesihenqo sakho se AIM?" +msgid "What is your AIM password?" +msgstr "Yini igama lakho lokungena le-AIM?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 -msgid "_Port:" -msgstr "_Imbobo yokuxhumana:" +msgid "What is your AIM screen name?" +msgstr "Yini igama lesihenqo sakho se-AIM?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 +msgid "_Port:" +msgstr "_Imbobo yokuxhumana:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "_Isiphakeli:" @@ -904,11 +934,11 @@ msgstr "<b>Isibonelo:</b> igama lomsebenzisi" msgid "Login I_D:" msgstr "Ngena I_D:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 msgid "What is your GroupWise User ID?" msgstr "Yini i-ID yakho yomsebenzisi ye-GroupWise?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 msgid "What is your GroupWise password?" msgstr "Yini igama lakho lokungena le-GroupWise?" @@ -925,44 +955,44 @@ msgstr "Uh_lamvusimo lumisime:" msgid "ICQ _UIN:" msgstr "ICQ _UIN:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 msgid "What is your ICQ UIN?" msgstr "Yini i-ICQ UIN yakho?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 msgid "What is your ICQ password?" msgstr "Yini igama lakho lokungena le ICQ?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217 msgid "Auto" msgstr "Ukuzenzakalela" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe #. * best to keep the English version. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222 msgid "Register" msgstr "Bhalisa" #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe #. * best to keep the English version. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227 msgid "Options" msgstr "Izinketho" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230 msgid "None" msgstr "Lutho" @@ -1030,57 +1060,57 @@ msgstr "Dlova izimiso zesiphakeli" msgid "Priori_ty:" msgstr "Okusem_qoka:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "Reso_urce:" msgstr "Insi_za:" #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 msgid "" "This is your username, not your normal Facebook login.\n" "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " "Facebook username if you don't have one." msgstr "" -"Leli igama lakho lomsebenzisi, hhayi igama lokungena elijwayelekile lakho " -"le-Facebook.\n" +"Leli igama lakho lomsebenzisi, hhayi igama lokungena elijwayelekile lakho le-" +"Facebook.\n" "Uma ngabe ungu-facebook.com/<b>i-badger</b>, faka <b>i-badger</b>.\n" "Sebenzisa <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">leli khasi</a> " "ukukhetha igama lomsebenzisi le Facebook uma ngabe ungenalo." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "Use old SS_L" msgstr "Sebenzisa endala i-SS_L" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "What is your Facebook password?" msgstr "Yini igama lakho lokungena le Facebook?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 msgid "What is your Facebook username?" msgstr "Yini igama lakho lomsebenzisi le Facebook?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 msgid "What is your Google ID?" msgstr "Yini i-ID yakho ye-Google?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 msgid "What is your Google password?" msgstr "Yini igama lakho lokungena le-Google?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Yini i-ID yakho ye-Jabber?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Yini igama lakho lokungena le-Jabber?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 msgid "What is your desired Jabber ID?" msgstr "Yini i-ID yakho ye-Jabber oyifisayo?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 msgid "What is your desired Jabber password?" msgstr "Yini igama lokungena le-Jabber olifisayo?" @@ -1088,11 +1118,11 @@ msgstr "Yini igama lokungena le-Jabber olifisayo?" msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" msgstr "<b>Isibonelo</b> user@hotmail.com" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 msgid "What is your Windows Live ID?" msgstr "Yini i-ID yakho ye-Windows Live?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 msgid "What is your Windows Live password?" msgstr "Yini igama lokungena lakho le-Windows Live?" @@ -1137,58 +1167,63 @@ msgid "Discover the STUN server automatically" msgstr "Thola isiphakeli se-STUN ngokuzenzakalela" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 +msgid "Ignore TLS Errors" +msgstr "Unganaki amaphutha we-TLS" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 msgid "Interval (seconds)" msgstr "Isikhawu (imizuzwana)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 msgid "Keep-Alive Options" msgstr "Gcina izinkethi ziphila" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 msgid "Loose Routing" msgstr "Ukuthutha okuxegayo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 msgid "Mechanism:" msgstr "Umshini:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Izinketho eziyingxubevange" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 msgid "NAT Traversal Options" msgstr "Izinkethi ze-NAT Traversal" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 msgid "Port:" msgstr "Imbobo yokuxhumana:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 msgid "Proxy Options" msgstr "Izinkethi zomnikezeli" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 msgid "STUN Server:" msgstr "Isiphakeli ye-STUN:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347 msgid "Server:" msgstr "Isiphakeli:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 msgid "Transport:" msgstr "Thutha:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21 msgid "What is your SIP account password?" msgstr "Yini igama lakho lokungena kwi-akhawunti ye-SIP?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22 msgid "What is your SIP login ID?" msgstr "Yini i-ID ykho yokungena ye-SIP?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23 msgid "_Username:" msgstr "_Igama lomsebenzisi:" @@ -1196,50 +1231,52 @@ msgstr "_Igama lomsebenzisi:" msgid "I_gnore conference and chat room invitations" msgstr "Shaya i_ndiva izimemo zenkomfa kanye nezegumbi lokuxoxa" -#. remember password ticky box #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311 -msgid "Remember password" -msgstr "Khumbula igama lokungena" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 msgid "What is your Yahoo! ID?" msgstr "Yini i-Yahoo! ID yakho?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Yini igama lokungena lakho le Yahoo?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 msgid "Yahoo! I_D:" msgstr "I-Yahoo! I_D:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 msgid "_Room List locale:" msgstr "_Uhlu lwegumbi lendawo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:474 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:559 msgid "Couldn't convert image" msgstr "Akuphumelelanga ukuguqula isithombe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:475 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" msgstr "Ayikho ifomethi kwizithombe ezamukelwe esekelwe kwizimiso zakho" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:822 +msgid "Couldn't save pixbuf to png" +msgstr "Ayikwazi ukugcina i-pixbuf ku-png" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Khetha isithombe esingumboniso muntu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:942 +msgid "Take a picture..." +msgstr "Thatha isithombe..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:945 msgid "No Image" msgstr "Asikho isithombe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005 msgid "Images" msgstr "Izithombe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1009 msgid "All Files" msgstr "Wonke amafayela" @@ -1247,51 +1284,85 @@ msgstr "Wonke amafayela" msgid "Click to enlarge" msgstr "Qhofoza ukuze ukhulise" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:646 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42 +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:58 +msgid "There was an error starting the call" +msgstr "Kube nephutha ngenkathi kuqalwa ucingo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 +msgid "The specified contact doesn't support calls" +msgstr "Lo ongathintwa ocacisiwe akasekeli izingcingo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51 +msgid "The specified contact is offline" +msgstr "Ongathintwa okhethiwe ungaphandle kolayini" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53 +msgid "The specified contact is not valid" +msgstr "Ongathintwa okhethiwe akavumelekile" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 +msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" +msgstr "Izingcingo eziphuthumayo azisekelwe kulo mthetho olandelwayo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:697 msgid "Failed to open private chat" msgstr "Ihlulekile ukuvula ingxoxo yangasese" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:697 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:758 msgid "Topic not supported on this conversation" msgstr "Isihloko asisekelwa kule ngxoxo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:703 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:764 msgid "You are not allowed to change the topic" msgstr "Awuvunyelwe ukuguqula isihloko" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid contact ID" +msgstr "u-“%s” akusibo ubunikazi bongathintwa obuvumelekile" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1025 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" msgstr "/clear: susa yonke imilayezo kwingxoxo yamanje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" msgstr "/topic <topic>: misa isihloko sengxoxo yamanje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1031 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/join <chat room ID>: xhumanisa igumbi lokuxoxa elisha" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1034 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/j <chat room ID>: xhumanisa igumbi lokuxoxa elisha" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1038 +msgid "" +"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the " +"current one" +msgstr "" +"/part [<chat room ID>] [<reason>]: phuma kugumbi lokuxoxa, ngokwakhona " +"ngokwamanje" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1042 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" msgstr "/query <contact ID> [<message>]: vula ingxoxo engasese" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1045 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" msgstr "/msg <contact ID> <message>: vula ingxoxo engasese" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:863 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1048 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" msgstr "/nick <nickname>: guqula isiteketiso sakho kwisiphakeli samanje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" msgstr "/me <message>: thumela umlayezo we- ACTION kwingxoxo yamanje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:869 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 msgid "" "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " @@ -1301,7 +1372,11 @@ msgstr "" "ukuthumela umlayezo kuqalwe nge '/'. Isibonelo: \"/say /join usetshenziselwa " "ukuxhuma kwigumbi lokuxoxa elisha\"" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059 +msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" +msgstr "/whois <contact ID>: bonisa imininigwane mayelana nongathintwa" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062 msgid "" "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " "show its usage." @@ -1309,98 +1384,113 @@ msgstr "" "/help [<command>]: bonisa konke ukuphoqa okuxhaswiwe. Uma ngabe i-<command> " "ichaziwe, bonisa ukusetshenziswa kwayo." -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1072 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "Ukusetshenziswa: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1111 msgid "Unknown command" msgstr "Umyalo awaziwa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1052 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 msgid "Unknown command; see /help for the available commands" msgstr "Umyalo awaziwa; bona /help ngemiyalo ekhona" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192 +#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his +#. * account to send the message. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1407 +msgid "insufficient balance to send message" +msgstr "imali enganele yokwazi ukuthumela umlayezo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1409 +msgid "not capable" +msgstr "ayikwazi" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1416 msgid "offline" msgstr "ngaphandle kolayini" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1419 msgid "invalid contact" msgstr "ongathintwa ongaqondile" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1422 msgid "permission denied" msgstr "imvume inqatshiwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1425 msgid "too long message" msgstr "umlayezo mude kakhulu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1428 msgid "not implemented" msgstr "ayenziwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1208 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1432 msgid "unknown" msgstr "ayaziwa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1438 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Iphutha ekuthumeleni umlayezo '%s': %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1273 ../src/empathy-chat-window.c:711 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1442 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Iphutha ekuthumeleni umlayezo: %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1503 ../src/empathy-chat-window.c:760 msgid "Topic:" msgstr "Isihloko:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1515 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "Isihloko simiselwe ku: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1517 msgid "No topic defined" msgstr "Asikho isihloko esichaziwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1786 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2024 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Azikho iziphakamiso)" #. translators: %s is the selected word -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1854 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2092 #, c-format msgid "Add '%s' to Dictionary" msgstr "Ngeza '%s' kusichazamazwi" #. translators: first %s is the selected word, #. * second %s is the language name of the target dictionary -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1891 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2129 #, c-format msgid "Add '%s' to %s Dictionary" msgstr "Ngeza '%s' ku-%s isichazamazwi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1950 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2186 msgid "Insert Smiley" msgstr "Faka izimamatheki" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1968 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1810 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2204 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1756 msgid "_Send" msgstr "_Thumela" #. Spelling suggestions -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2003 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2239 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "Iziphakamiso _zokupeletwa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2092 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2328 msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "Kuhlulekile ukuthola amalogi wamanje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2198 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s akaxhunyiwe" @@ -1408,12 +1498,12 @@ msgstr "%s akaxhunyiwe" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2205 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2472 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%1$s ukhahlelwe ngu %2$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2208 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2475 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s ukhahleliwe" @@ -1421,17 +1511,17 @@ msgstr "%s ukhahleliwe" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2216 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2483 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%1$s unqatshelwe ngu %2$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2486 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s unqatshelwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2223 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2490 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s uphumile egunjini" @@ -1441,98 +1531,169 @@ msgstr "%s uphumile egunjini" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2232 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2499 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2257 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2524 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s uxhumeke egunjini" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2549 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s seyaziwa njenge %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2421 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1942 -#: ../src/empathy-event-manager.c:1122 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2688 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1939 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1241 ../src/empathy-call-window.c:1858 msgid "Disconnected" msgstr "Akuxhunyiwe" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3051 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3332 msgid "Would you like to store this password?" msgstr "Ungathanda ukonga leli gama lokungena?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3057 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3338 msgid "Remember" msgstr "Khumbula" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3348 msgid "Not now" msgstr "Hhayi manje" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3111 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3392 msgid "Retry" msgstr "Zama futhi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3115 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3396 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "Igama lokungena okungesilo; uyacelwa uzame futhi:" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3232 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3526 msgid "This room is protected by a password:" -msgstr "Legumbi livikelwe igama lokungena:" +msgstr "Leli gumbi livikelwe igama lokungena:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3259 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3553 msgid "Join" msgstr "Xhumana" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3429 ../src/empathy-event-manager.c:1144 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3755 ../src/empathy-event-manager.c:1262 +#: ../src/empathy-call-window.c:2105 msgid "Connected" msgstr "Ixhunyiwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3482 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3810 msgid "Conversation" msgstr "Ingxoxo" +#. Translators: this string is a something like +#. * "Escher Cat (SMS)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3815 +#, c-format +msgid "%s (SMS)" +msgstr "%s (SMS)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424 +msgid "Unknown or invalid identifier" +msgstr "Isikhombi esingaziwa noma esingavumelekile" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426 +msgid "Contact blocking temporarily unavailable" +msgstr "Ukuvimbela ongathintwa kwesikhashana akukho" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428 +msgid "Contact blocking unavailable" +msgstr "Ukuvimbela ongathintwa akukho" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Imvume inqatshelwe" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434 +msgid "Could not block contact" +msgstr "Ayikwazanga ukuvimbela ongathintwa" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:772 +msgid "Edit Blocked Contacts" +msgstr "Hlela abangathintwa abavinjiwe" + +#. Account and Identifier +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1495 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 +msgid "Account:" +msgstr "I-akhawunti:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 +msgid "Blocked Contacts" +msgstr "Abangathintwa abavinjiwe" + #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1417 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopisha ikheli lelinki" #. Open Link menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1424 msgid "_Open Link" msgstr "_Vula ilinki" #. Translators: timestamp displayed between conversations in #. * chat windows (strftime format string) -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415 msgid "%A %B %d %Y" -msgstr "%A %B %d %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Hlela ulwazi lokuxhumana" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350 msgid "Personal Information" msgstr "Ulwazi lomuntu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119 msgid "New Contact" msgstr "Ongathintwa omusha" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "Vimba u-%s?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" +msgstr "" +"Ingabe uqinisekile ukuthi ufuna ukuvimba u-'%s' ukuba axhumane nawe futhi?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274 +msgid "_Block" +msgstr "_Vimba" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283 +msgid "_Report this contact as abusive" +msgid_plural "_Report these contacts as abusive" +msgstr[0] "_Bika lo ongathintwa njengo nokuhlukumeza" +msgstr[1] "_Bika laba abangathintwa njengabanokuhlukumeza" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 msgid "Decide _Later" msgstr "Nquma _ekuhambeni kwesikhathi" @@ -1541,6 +1702,10 @@ msgstr "Nquma _ekuhambeni kwesikhathi" msgid "Subscription Request" msgstr "Isicelo sokubhalisa" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3 +msgid "_Block User" +msgstr "_Vimba umsebenzisi" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71 msgid "Ungrouped" msgstr "Akuqoqiwe" @@ -1549,114 +1714,121 @@ msgstr "Akuqoqiwe" msgid "Favorite People" msgstr "Abantu abayizintandokazi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2309 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1983 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2375 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Ufuna ngempela ukususa iqembu '%s'?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1985 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2378 msgid "Removing group" msgstr "Isusa iqembu" #. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2514 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2034 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2636 msgid "_Remove" msgstr "_Susa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2417 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2064 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2500 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Ufuna ngempela ukususa ongathintwa u-'%s'?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2066 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2521 msgid "Removing contact" msgstr "Isusa ongathintwa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:204 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 msgid "_Add Contact…" msgstr "_Ngeza ongathintwa…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300 +msgid "_Block Contact" +msgstr "_Vimba ongathintwa" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:548 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16 msgid "_Chat" msgstr "_Xoxa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:262 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:639 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "_Ucingo lwemisindo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:293 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:684 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "Ucingo lwe_vidiyo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:334 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645 -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:737 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27 msgid "_Previous Conversations" msgstr "Izingxoxo _ezedlule" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778 msgid "Send File" msgstr "Thumela ifayela" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:379 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:820 msgid "Share My Desktop" msgstr "Yabelana ngedeskithophu yami" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:419 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1682 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1890 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:855 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1386 msgid "Favorite" msgstr "Intandokazi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:448 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:883 msgid "Infor_mation" msgstr "Ulw_azi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:494 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600 msgctxt "Edit contact (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:548 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970 -#: ../src/empathy-chat-window.c:923 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1070 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1010 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Umenyelwa kulegumbi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:579 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1116 msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "_Memela kwigumbi lokuxoxa" #. Title -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:445 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:514 msgid "Search contacts" msgstr "Sesha abangathintwa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:473 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:544 msgid "Search: " msgstr "Sesha: " -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:534 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602 +msgid "_Add Contact" +msgstr "_Ngeza ongathintwa" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:620 msgid "No contacts found" msgstr "Abekho abangathintwa abatholakele" @@ -1664,188 +1836,211 @@ msgstr "Abekho abangathintwa abatholakele" msgid "Select a contact" msgstr "Khetha ongathintwa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153 msgid "Full name:" msgstr "Igama eliphelele:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:277 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154 msgid "Phone number:" msgstr "Inombolo yocingo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:278 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155 msgid "E-mail address:" msgstr "Ikheli le-imeyli:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:279 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156 msgid "Website:" msgstr "I-webhusaythi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:280 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157 msgid "Birthday:" msgstr "Usuku lokuzalwa:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:724 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 +#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 +#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted +#. * with their IM client. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346 +msgid "Last seen:" +msgstr "Ugcine ukubonwa:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348 +msgid "Connected from:" +msgstr "Ixhunywe kusuka ku:" + +#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can +#. * and should bin this. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353 +msgid "Away message:" +msgstr "Umlayezo wokuba kude:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606 +msgid "Channels:" +msgstr "Iziteshi:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Ikhodi le-ISO lezwe:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:726 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 msgid "Country:" msgstr "Izwe:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:728 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 msgid "State:" msgstr "Isifunda:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:730 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 msgid "City:" msgstr "Idolobhakazi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:732 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503 msgid "Area:" msgstr "Indawo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505 msgid "Postal Code:" msgstr "Ikhodi yeposi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507 msgid "Street:" msgstr "Umgwaqo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509 msgid "Building:" msgstr "Isakhiwo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511 msgid "Floor:" msgstr "Isitezi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513 msgid "Room:" msgstr "Igumbi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515 msgid "Text:" msgstr "Umbhalo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517 msgid "Description:" msgstr "Incazelo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521 msgid "Accuracy Level:" msgstr "Iqophelo lokuqonda:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523 msgid "Error:" msgstr "Iphutha:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Iphutha elithe thwi (amamitha):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Iphutha elivundlile (amamitha):" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529 msgid "Speed:" msgstr "Ijubane:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531 msgid "Bearing:" msgstr "Ibombo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533 msgid "Climb Speed:" msgstr "Ijubane lokukhuphuka:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:535 msgid "Last Updated on:" msgstr "Igcine ivuselelwe ku:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:537 msgid "Longitude:" msgstr "Ilongithudi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:945 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:539 msgid "Latitude:" msgstr "Ilathithudi:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:947 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:541 msgid "Altitude:" msgstr "Ukuphakama:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:833 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:615 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:632 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1015 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:629 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:644 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 msgid "Location" msgstr "Indawo" #. translators: format is "Location, $date" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:634 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:683 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1069 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:695 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%e ku-%B %Y ngo-%R UTC" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:987 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:925 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1151 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:931 msgid "Save Avatar" msgstr "Yonga umbonisomuntu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1043 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:983 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1207 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:989 msgid "Unable to save avatar" msgstr "Akukhonakali ukonga umbonisomuntu" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 msgid "<b>Location</b> at (date)\t" -msgstr "<b>Indawo</b> ngomhlaka (usuku)\t" +msgstr "<b>Indawo</b> ngomhlaka" #. Alias #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1321 msgid "Alias:" msgstr "Isibizo:" @@ -1865,7 +2060,7 @@ msgstr "Imininingwane yezokuxhumana" #. Identifier to connect to Instant Messaging network #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1525 msgid "Identifier:" msgstr "Isihlonzi:" @@ -1882,11 +2077,11 @@ msgstr "OS:" msgid "Version:" msgstr "Isibuyekezo:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333 msgid "Groups" msgstr "Amaqembu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345 msgid "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." @@ -1894,34 +2089,46 @@ msgstr "" "Khetha amaqembu ofuna lo ongathintwa ukuba avele kuwo. Yazi ukuba " "ungakhetha ngaphezu kweqembu elilodwa noma ungakhethi qembu nhlobo." -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364 msgid "_Add Group" msgstr "_Yongeza iqembu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399 msgctxt "verb in a column header displaying group names" msgid "Select" msgstr "Khetha" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408 -#: ../src/empathy-main-window.c:1432 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409 +#: ../src/empathy-main-window.c:1835 msgid "Group" msgstr "Iqembu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257 +msgid "The following identity will be blocked:" +msgid_plural "The following identities will be blocked:" +msgstr[0] "Ubunikazi obulandelayo buzovinjelwa:" +msgstr[1] "Ubunikazi obulandelayo buzovinjelwa:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264 +msgid "The following identity can not be blocked:" +msgid_plural "The following identities can not be blocked:" +msgstr[0] "Ubunikazi obulandelayo abukwazi ukuvinjelwa:" +msgstr[1] "Ubunikazi obulandelayo abukwazi ukuvinjelwa:" + #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288 msgid "Linked Contacts" msgstr "Abangathintwa abaxhunyiwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370 msgid "Select contacts to link" msgstr "Khetha abangathintwa ongabaxhuma" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444 msgid "New contact preview" msgstr "Isibonisikuqala songathintwa omusha" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together." msgstr "" "Abangathintwa abakhethwe kuhlu olusesandleni sobunxele bazoxhunywa bonke." @@ -1929,24 +2136,34 @@ msgstr "" #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:138 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837 +#. add an SMS button +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:594 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:248 +msgid "_SMS" +msgstr "_i-SMS" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:931 msgctxt "Edit individual (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together #. * to form a meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:957 msgctxt "Link individual (contextual menu)" msgid "_Link Contacts…" msgstr "_Xhumanisa abangathintwa…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2425 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2340 +msgid "Delete and _Block" +msgstr "Susa futhi _uvimbe" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2509 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " @@ -1955,7 +2172,7 @@ msgstr "" "Ingabe ufuna ukususa ngempela ongathintwa oxhunyiwe u-'%s'? Yazi ukuthi " "lokhu kuzosusa bonke abangathintwa abenza lokhu okungathintwa okuxhunyiwe." -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1672 #, c-format msgid "Linked contact containing %u contact" msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" @@ -2041,65 +2258,201 @@ msgctxt "Unlink individual (button)" msgid "_Unlink" msgstr "_Hlukanisa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:670 -msgid "Date" -msgstr "Usuku" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:458 +msgid "History" +msgstr "Umlando" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:510 +msgid "Show" +msgstr "Bonisa" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:532 +msgid "Search" +msgstr "Cinga" -#. Tab Label +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:946 +#, c-format +msgid "Chat in %s" +msgstr "Ingxoxo ku-%s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:948 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Ingxoxo no-%s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:998 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1176 +msgctxt "A date with the time" +msgid "%A, %e %B %Y %X" +msgstr "%A, %e %B %Y %X" + +#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1118 +#, c-format +msgid "<i>* %s %s</i>" +msgstr "<i>* %s %s</i>" + +#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' +#. * The string in bold is the sender's name +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1124 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s" +msgstr "<b>%s:</b> %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1195 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1197 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204 +#, c-format +msgid "Call took %s, ended at %s" +msgstr "Ucingo luthathe i-%s, luphele ngo-%s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1536 +msgid "Today" +msgstr "Namhlanje" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1540 +msgid "Yesterday" +msgstr "Izolo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1556 +msgctxt "" +"A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year" +msgid "%e %B %Y" +msgstr "%e %B %Y" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1637 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3203 +msgid "Anytime" +msgstr "Nganoma isiphi isikhathi" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1717 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2154 +msgid "Anyone" +msgstr "Lutho" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2451 +msgid "Who" +msgstr "Ubani" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2655 +msgid "When" +msgstr "Nini" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2771 +msgid "Anything" +msgstr "Noma yini" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2773 +msgid "Text chats" +msgstr "Izinxoxo zombhalo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2775 +msgid "Calls" +msgstr "Izingcingo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2780 +msgid "Incoming calls" +msgstr "Izingcingo ezingenayo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2781 +msgid "Outgoing calls" +msgstr "Izingcingo eziphumayo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2782 +msgid "Missed calls" +msgstr "Izingcingo ezingaphendulwanga" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2804 +msgid "What" +msgstr "Ini" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3506 +msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" +msgstr "" +"Ingabe unesiqiniseko sokuthi ufuna ukususa wonke ama-logi wezingxoxo " +"ezedlule?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3510 +msgid "Clear All" +msgstr "Sula konke" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3517 +msgid "Delete from:" +msgstr "Susa kusukela:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 +msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>" +msgstr "<span size=\"x-large\">Iyalayisha...</span>" + +#. translators: Call is a noun. This string is used in the window +#. * title #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 -msgid "Conversations" -msgstr "Izingxoxo" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1344 +msgid "Call" +msgstr "Thinta" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 -msgid "Find Next" -msgstr "Thola okulandelayo" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 +msgid "Chat" +msgstr "Xoxa" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 -msgid "Find Previous" -msgstr "Thola okudlule" +msgid "Delete All History..." +msgstr "Susa wonke umlando..." #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -msgid "Previous Conversations" -msgstr "Izingxoxo ezedlule" +msgid "Profile" +msgstr "Iprofayela" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20 +msgid "Video" +msgstr "Ividiyo" -#. Tab Label #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 -msgid "Search" -msgstr "Cinga" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:20 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 +msgid "_File" +msgstr "_Ifayela" -#. Searching *for* something #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 -msgid "_For:" -msgstr "_Funa okuthile:" +msgid "page 2" +msgstr "ikhasi 2" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2 msgid "Contact ID:" msgstr "I-ID yezokuxhumana:" #. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:258 msgid "C_hat" msgstr "X_oxa" #. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:277 msgid "New Conversation" msgstr "Ingxoxo entsha" #. add video toggle -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:231 msgid "Send _Video" -msgstr "Thumela _ivideyo" +msgstr "Thumela _ividiyo" #. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242 msgid "C_all" msgstr "T_hinta" #. Tweak the dialog -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252 msgid "New Call" msgstr "Ucingo olusha" @@ -2118,34 +2471,34 @@ msgstr "" #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203 msgid "Custom Message…" msgstr "Umlayezo wokuzenzela…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222 msgid "Edit Custom Messages…" msgstr "Hlela umlayezo oqokiwe…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345 msgid "Click to remove this status as a favorite" -msgstr "Qhafaza ukuze ususe lesimo njengentandokazi" +msgstr "Chofoza ukuze ususe lesi simo njengentandokazi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354 msgid "Click to make this status a favorite" -msgstr "Qhafaza ukuze wenze lesimo sibe intandokazi" +msgstr "Chofoza ukuze wenze lesi simo sibe intandokazi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388 msgid "Set status" msgstr "Misa isimo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943 msgid "Set your presence and current status" msgstr "Misa ubukhona bakho nesimo sakho samanje" #. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131 msgid "Custom messages…" msgstr "Umlayezo oqokiwe…" @@ -2158,6 +2511,14 @@ msgstr "Umlayezo oqokiwe…" msgid "New %s account" msgstr "I-akhawunti %s entsha" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 +msgid "Find Next" +msgstr "Thola okulandelayo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 +msgid "Find Previous" +msgstr "Thola okudlule" + #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 msgid "Find:" msgstr "Thola:" @@ -2210,35 +2571,38 @@ msgstr "Kuphuma ucingo lwephimbo" msgid "Voice call ended" msgstr "Ucingo lwephimbo lunqanyuliwe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364 -msgid "Enter Custom Message" -msgstr "Faka umlayezo oqokiwe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296 msgid "Edit Custom Messages" msgstr "Hlela umlayezo oqokiwe" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 -msgid "Save _New Status Message" -msgstr "Gcina umlayezo _omusha wesimo" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 +msgid "Remove" +msgstr "Khipha" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2 -msgid "Saved Status Messages" -msgstr "Imilayezo yesimo egciniwe" +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1121 +#, c-format +msgid "Message edited at %s" +msgstr "Umlayezo uhlelwe e-%s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1943 +msgid "Normal" +msgstr "Okujwayelekile" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75 msgid "Classic" msgstr "Okungasoze kwabuna" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76 msgid "Simple" msgstr "Okulula" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77 msgid "Clean" msgstr "Okuhlanzekile" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:78 msgid "Blue" msgstr "Uluhlaza okwesibhakabhaka" @@ -2298,31 +2662,44 @@ msgstr "Igama lozokwengamela elilindelwe: %s" msgid "Certificate hostname: %s" msgstr "Isitifiketi segama lozokwengamela: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281 msgid "Continue" msgstr "Qhubeka" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" msgstr "Lokuxhumana akuthembekile. Ungathanda ukuqhubeka nakuba kunjalo?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297 msgid "Remember this choice for future connections" msgstr "Khumbula lokukhetha mayelana nokuxhumana okuzayo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303 msgid "Certificate Details" msgstr "Imininingwane yesitifiketi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1707 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1653 msgid "Unable to open URI" msgstr "Akukhonakali ukuvula i-URI" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1802 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1748 msgid "Select a file" msgstr "Khetha ifayela" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1871 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1820 +msgid "Insufficient free space to save file" +msgstr "Isikhala esivulekile esinganele sokugcina ifayela" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1828 +#, c-format +msgid "" +"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " +"Please choose another location." +msgstr "" +"u-%s wesikhala esivulekile uyadingeka ukuze kugcinwe leli fayela, kepha " +"kukhona kuphela u-%s. Sicela ukhethe enye indawo." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872 #, c-format msgid "Incoming file from %s" msgstr "Ifayela elingenayo elisuka ku-%s" @@ -2478,7 +2855,7 @@ msgstr "isi-Thekishi" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 msgid "Unicode" -msgstr "I-Yunikhodi" +msgstr "i-Yunikhodi" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 @@ -2510,24 +2887,24 @@ msgstr "Awukho umlayezo wephutha" msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "Umlayezo osheshayo (i-Empathy)" -#: ../src/empathy.c:310 +#: ../src/empathy.c:309 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Ungaxhumi ngenkathi kuqalwa" -#: ../src/empathy.c:314 +#: ../src/empathy.c:313 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "" "Ungakhombisi uhlu lwabangathintwa noma iziphi ezinye izingxoxo uma kuqalwa" -#: ../src/empathy.c:322 +#: ../src/empathy.c:321 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- i-Empathy IM klayenti" -#: ../src/empathy.c:501 +#: ../src/empathy.c:500 msgid "Error contacting the Account Manager" msgstr "Iphutha ekuthinteni imanenja ye-akhawunti" -#: ../src/empathy.c:503 +#: ../src/empathy.c:502 #, c-format msgid "" "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. " @@ -2548,8 +2925,8 @@ msgid "" "version." msgstr "" "I-Empathy i-software ekhululekile; ungabelana ngayo noma futhi uyiguquguqule " -"ngaphansi kwamatemu we-GNU ilayisensi yomphakathi Ejwayelekile eshicilelwe " -"i-Free Software Foundation; kungaba isibuyekezo sesi-2 selayisensi, noma " +"ngaphansi kwamatemu we-GNU ilayisensi yomphakathi Ejwayelekile eshicilelwe i-" +"Free Software Foundation; kungaba isibuyekezo sesi-2 selayisensi, noma " "(kuzinketho zakho) ukhethe noma isiphi isibuyekezo." #: ../src/empathy-about-dialog.c:85 @@ -2608,12 +2985,12 @@ msgid "" "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " "this assistant and add accounts later from the Edit menu." msgstr "" -"Ungabuyela emuva bese uzama ukufaka imininingwane ye-akhawunti yakho futhi " -"noma uphume kulomsizi bese ungeza ama-akhawunti kamuva kusukela kumenyu " +"Ungabuyela emuva bese uzama ukufaka imininingwane yama-akhawunti akho futhi " +"noma uphume kulo msizi bese ungeza ama-akhawunti kamuva kusukela kumenyu " "yokuhlela." #: ../src/empathy-account-assistant.c:220 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271 msgid "An error occurred" msgstr "Kwenzeke iphutha" @@ -2659,7 +3036,7 @@ msgstr "Ingabe unayo i-akhawunti obuyisebenzisa nolunye uhlelo lokuxoxa?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:652 msgid "Yes, import my account details from " -msgstr "Yebo, ngenisa imininingwane ye-akhawunti yami isuka ku" +msgstr "Yebo, ngenisa imininingwane ye-akhawunti yami isuka ku " #: ../src/empathy-account-assistant.c:673 msgid "Yes, I'll enter my account details now" @@ -2677,17 +3054,17 @@ msgstr "Cha, ngifuna ukubona abantu abakulayini abaseduze nje manje" msgid "Select the accounts you want to import:" msgstr "Khetha i-akhawunti ofuna ukuyingenisa:" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:810 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:813 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:817 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:820 msgid "No, that's all for now" msgstr "Cha, yikho konke lokho okwamanje" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085 msgid "" "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " "same network as you. If you want to use this feature, please check that the " @@ -2699,16 +3076,16 @@ msgstr "" "imininingwane engenhla ilungile. Ungaguqula kalula lemininingwane kamuva " "noma unqabele lesici ngokusebenzisa ingxoxo yama-'akhawunti'" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147 msgid "Edit->Accounts" -msgstr "Hlela>Ama-akhawunti" +msgstr "Hlela->Ama-akhawunti" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104 -msgid "I don't want to enable this feature for now" -msgstr "Angifuni ukuvumela lesici manje" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1107 +msgid "I do _not want to enable this feature for now" +msgstr "Angifuni _ukuvumela lesici manje" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143 msgid "" "You won't be able to chat with people connected to your local network, as " "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " @@ -2720,23 +3097,23 @@ msgstr "" "ukuba ufake iphakethe le-thelephathi-salut bese udala i-akhawunti yabantu " "abaseduze esuka kuma-akhawunti wezingxoxo" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149 msgid "telepathy-salut not installed" msgstr "i-thelephathi-salut ayifakwanga" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1195 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" msgstr "Usizo lokulayeza nama VoIP akhawunti" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1229 msgid "Welcome to Empathy" msgstr "Wamukelekile kwi-Empathy" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1238 msgid "Import your existing accounts" msgstr "Ngenisa ama-akhawunti wakho akhona" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1256 msgid "Please enter personal details" msgstr "Uyacelwa ukuba ufake imininingwane yakho" @@ -2753,34 +3130,34 @@ msgstr "Kukhona izinguquko ezingagciniwe kwi %s akhawunti yakho." msgid "Your new account has not been saved yet." msgstr "I-akhawunti yakho entsha ayikakagcinwa kuze kube manje." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286 -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:801 ../src/empathy-call-window.c:880 msgid "Connecting…" msgstr "Iyaxhuma…" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386 #, c-format msgid "Offline — %s" msgstr "Ngaphandle kolayini — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:339 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398 #, c-format msgid "Disconnected — %s" msgstr "Ayixhunyiwe — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:350 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409 msgid "Offline — No Network Connection" msgstr "Ngaphandle kolayini — Akukho ukuxhumana kwenethiwekhi" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:357 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416 msgid "Unknown Status" msgstr "Isimo asaziwa" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:369 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428 msgid "Offline — Account Disabled" msgstr "Ngaphandle kolayini — i-akhawunti inqatshelwe" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:772 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831 msgid "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2788,16 +3165,16 @@ msgstr "" "Usuzodala i-akhawunti entsha, ezolahla\n" "izinguquko zakho. Uqinisekile ukuba uyafuna ukuqhubeka?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192 #, c-format msgid "Do you want to remove %s from your computer?" msgstr "Ingabe ufuna ukususa u-%s kwikhompyutha yakho?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1137 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "Lokhu angeke kususe i-akhawunti yakho kwisiphakeli." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1375 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2806,15 +3183,15 @@ msgstr "" "izinguquko zakho. Uqinisekile ukuba uyafuna ukuqhubeka?" #. Menu items: to enabled/disable the account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643 msgid "_Enable" msgstr "_Nikeza amandla" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644 msgid "_Disable" msgstr "_Khubaza" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2823,18 +3200,22 @@ msgstr "" "izinguquko zakho. Uqinisekile ukuba uyafuna ukuqhubeka?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +msgid "Add…" +msgstr "Engeza…" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 msgid "Loading account information" msgstr "Ilayisha ulwazi lwe-akhawunti" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 msgid "No protocol installed" msgstr "Awukho umthetho olandelwayo ofakiwe" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "Protocol:" msgstr "Umthetho olandelwayo:" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." @@ -2842,19 +3223,15 @@ msgstr "" "Ukungeza i-akhawunti entsha, kumele kuqala ufake isibuyelimuva kuyo yonke " "imithetho elandelwayo ofuna ukuyisebenzisa." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "_Add…" -msgstr "_Engeza…" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Import…" msgstr "_Ngenisa…" -#: ../src/empathy-auth-client.c:243 +#: ../src/empathy-auth-client.c:249 msgid " - Empathy authentication client" msgstr " - Ikhasimende le-Empathy eliqinisekisayo" -#: ../src/empathy-auth-client.c:259 +#: ../src/empathy-auth-client.c:265 msgid "Empathy authentication client" msgstr "Ukuqinisekiswa kwekhasimende le-Empathy" @@ -2862,110 +3239,141 @@ msgstr "Ukuqinisekiswa kwekhasimende le-Empathy" msgid "People nearby" msgstr "Abantu abaseduze" -#: ../src/empathy-av.c:118 +#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:124 msgid "- Empathy Audio/Video Client" msgstr "- Ikhasimende lomsindo/ividiyo ye-Empathy" -#: ../src/empathy-av.c:134 +#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:145 msgid "Empathy Audio/Video Client" msgstr "Ikhasimende lomsindo/ividiyo ye-Empathy" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:478 ../src/empathy-call-window.c:458 msgid "Contrast" msgstr "Ugqamu-cishi" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:482 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:481 ../src/empathy-call-window.c:461 msgid "Brightness" msgstr "Ukukhanya" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:485 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:484 ../src/empathy-call-window.c:464 msgid "Gamma" -msgstr "I-Gamma" +msgstr "i-Gamma" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:590 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:589 ../src/empathy-call-window.c:569 msgid "Volume" msgstr "Ingakomsindo" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1165 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1157 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 msgid "_Sidebar" msgstr "_Ibha eseceleni" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1177 +#: ../src/empathy-call-window.c:1149 msgid "Audio input" msgstr "Okokufakwa okwemisindo" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1189 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1181 +#: ../src/empathy-call-window.c:1153 msgid "Video input" -msgstr "Okokufakwa okwevideyo" +msgstr "Okokufakwa okwevidiyo" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1193 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185 +#: ../src/empathy-call-window.c:1157 msgid "Dialpad" msgstr "Iphedi lokudayela" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1198 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1196 +#: ../src/empathy-call-window.c:1167 msgid "Details" msgstr "Imininingwane" #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string #. * is used in the window title -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1267 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1265 +#: ../src/empathy-call-window.c:1250 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Thinta ngo %s" -#. translators: Call is a noun. This string is used in the window -#. * title -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1346 -msgid "Call" -msgstr "Thinta" - -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1498 +#: ../src/empathy-call-window.c:1447 msgid "The IP address as seen by the machine" msgstr "Ikheli le-IP libonwe umshini" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500 +#: ../src/empathy-call-window.c:1449 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" msgstr "Ikheli le-IP njengoba libonwe isiphakeli kwi-inthanethi" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502 +#: ../src/empathy-call-window.c:1451 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" msgstr "Ikheli le-IP kantanga njengoba libonwa ngolunye uhlangothi" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504 +#: ../src/empathy-call-window.c:1453 msgid "The IP address of a relay server" msgstr "Ikheli lesiphakeli se-IP sokudlulisa" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1508 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506 +#: ../src/empathy-call-window.c:1455 msgid "The IP address of the multicast group" msgstr "Ikheli le-IP lokulandelelana leqembu" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888 +msgctxt "encoding video codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Akwaziwa" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1891 +msgctxt "encoding audio codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Akwaziwa" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894 +msgctxt "decoding video codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Akwaziwa" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897 +msgctxt "decoding audio codec" +msgid "Unknown" +msgstr "Akwaziwa" + #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2189 #, c-format msgid "Connected — %d:%02dm" msgstr "Ixhunyiwe — %d:%02dm" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2250 +#: ../src/empathy-call-window.c:2167 msgid "Technical Details" msgstr "Imininingwane yezobuchwepheshe" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2358 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288 +#: ../src/empathy-call-window.c:2205 #, c-format msgid "" "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " "computer" -msgstr "i-software %s's ayiqondi wonke amafomethi axhaswe yikhompyutha yakho" +msgstr "" +"I-software ka-%s ayiqondi wonke amafomethi emisindo axhaswe yikhompyutha " +"yakho" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2363 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2293 +#: ../src/empathy-call-window.c:2210 #, c-format msgid "" "%s's software does not understand any of the video formats supported by your " "computer" msgstr "" -"I-software %s's ayiqondi wonke amafomethi wevideyo axhaswe yikhompyutha " +"I-software ka-%s ayiqondi wonke amafomethi wevidiyo axhaswe yikhompyutha " "yakho" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2299 +#: ../src/empathy-call-window.c:2216 #, c-format msgid "" "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " @@ -2974,21 +3382,27 @@ msgstr "" "Akukhonakali ukusungula ukuxhumeka ku %s. Njengoba omunye wenu angaba " "kwinethiwekhi engavumeli ukuxhumeka ngqo." -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2375 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2305 +#: ../src/empathy-call-window.c:2222 msgid "There was a failure on the network" msgstr "Kube nokuhluleka kwinethiwekhi" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2379 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2309 +#: ../src/empathy-call-window.c:2226 msgid "" "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" -msgstr "Amafomethi adingeka kulolucingo awafakiwe kwi-khompyutha yakho" +msgstr "" +"Amafomethi emisindo adingeka kulolu cingo awafakiwe kwi-khompyutha yakho" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2312 +#: ../src/empathy-call-window.c:2229 msgid "" "The video formats necessary for this call are not installed on your computer" -msgstr "Amafomethi wevidiyo adingeka kulo cingo awafakiwe kwi-khompyutha yakho" +msgstr "" +"Amafomethi wevidiyo adingeka kulolu cingo awafakiwe kwi-khompyutha yakho" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2392 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322 +#: ../src/empathy-call-window.c:2241 #, c-format msgid "" "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s" @@ -2996,150 +3410,169 @@ msgid "" "the Help menu." msgstr "" "Kwenzeke obekungalindelwe kwingxenye ye-Telephathi. Uyacelwa <a href=\"%s\"> " -"bika lebhagi</a>bese unamathisela amalogi athathwe kwifasitela le-'Debhagi' " +"bika le bhagi</a>bese unamathisela amalogi athathwe kwifasitela le-'Debhagi' " "kwimenyu yosizo." -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2400 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2330 +#: ../src/empathy-call-window.c:2250 msgid "There was a failure in the call engine" msgstr "Kube nokuhluleka kwinjini yocingo" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2333 +#: ../src/empathy-call-window.c:2253 msgid "The end of the stream was reached" msgstr "Kufinyelelwe ekugcineni komchachazo" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2443 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2373 +#: ../src/empathy-call-window.c:2293 msgid "Can't establish audio stream" msgstr "Akukhonakali ukusungula umchachazo wemisindo" -#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2453 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2383 +#: ../src/empathy-call-window.c:2303 msgid "Can't establish video stream" msgstr "Akukhonakali ukusungula umchachazo wevidiyo" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1 msgid "Audio" msgstr "Okwemisindo" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2 msgid "Call the contact again" msgstr "Shayela ucingo ongathintwa futhi" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 -msgid "Camera Off" -msgstr "Ikhamera icinyiwe" +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5 +msgid "Decoding Codec:" +msgstr "Kuhunyushwa i-codec:" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 -msgid "Camera On" -msgstr "Ikhamera ivuliwe" +msgid "Disable camera" +msgstr "Khubaza ikhamera" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 -msgid "Decoding Codec:" -msgstr "Kuhunyushwa i-codec:" +msgid "Display the dialpad" +msgstr "Bonisa okokudayela" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 -msgid "Disable camera and stop sending video" -msgstr "Nqabela ikhamera bese uvimba ukuthunyelwa kwevidiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 -msgid "Enable camera and send video" -msgstr "Vumela ikhamera bese uthumela ividiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 -msgid "Enable camera but don't send video" -msgstr "Vumela ikhamera kepha ungathumeli ividiyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9 msgid "Encoding Codec:" msgstr "Ibhala ngokufihla i-codec:" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10 msgid "Hang up" msgstr "Lengisa" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11 msgid "Hang up current call" msgstr "Beka phansi ucingo lwamanje" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12 msgid "Local Candidate:" msgstr "Ikhandidethi lendawo:" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 -msgid "Preview" -msgstr "Bonakuqala" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 +msgid "Maximise me" +msgstr "Ngikhulise" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 +msgid "Minimise me" +msgstr "Nginciphise" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14 msgid "Redial" msgstr "Phinda udayele" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15 msgid "Remote Candidate:" msgstr "Ikhandidethi elikude:" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16 msgid "Send Audio" msgstr "Thumela okwemisindo" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 +msgid "Send Video" +msgstr "Thumela ividiyo" + +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 +msgid "Show dialpad" +msgstr "Bonisa iphedi lokudayela" + #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17 msgid "Toggle audio transmission" msgstr "Guquguqula ukuthunyelwa kwemisindo" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 -msgid "V_ideo" -msgstr "Iv_idiyo" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 +msgid "Toggle video transmission" +msgstr "Guquguqula ukuthunyelwa kwevidiyo" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 -msgid "Video" -msgstr "Ividiyo" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18 +#: ../src/empathy-call-window.c:1813 ../src/empathy-call-window.c:1814 +#: ../src/empathy-call-window.c:1815 ../src/empathy-call-window.c:1816 +msgid "Unknown" +msgstr "Akwaziwa" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 -msgid "Video Off" -msgstr "Ividiyo icishiwe" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22 -msgid "Video On" -msgstr "Ividiyo ivuliwe" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 -msgid "Video Preview" -msgstr "Bonakuqala ivideyo" - -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24 msgid "_Call" msgstr "_Thinta" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:30 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25 msgid "_View" msgstr "_Buka" -#: ../src/empathy-chat-window.c:476 ../src/empathy-chat-window.c:496 +#: ../src/empathy-chat-window.c:480 ../src/empathy-chat-window.c:500 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" msgstr[0] "%s (%d akufundiwe)" msgstr[1] "%s(%d akufundiwe)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:488 +#: ../src/empathy-chat-window.c:492 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" msgstr[0] "%s (no %u omunye)" msgstr[1] "%s (nabo %u abanye)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:504 +#: ../src/empathy-chat-window.c:508 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" msgstr[0] "%s (%d akufundiwe kuvela kwabanye)" msgstr[1] "%s (%d akufundiwe kuvela kwabanye)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:513 +#: ../src/empathy-chat-window.c:517 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" msgstr[0] "%s (%d akufundiwe kuvela kubo bonke)" msgstr[1] "%s (%d akufundiwe kuvela kubo bonke)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:715 +#: ../src/empathy-chat-window.c:732 +msgid "SMS:" +msgstr "i-SMS:" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:742 +#, c-format +msgid "Sending %d message" +msgid_plural "Sending %d messages" +msgstr[0] "Thumela %d umyalezo" +msgstr[1] "Thumela %d imiyalezo" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:764 msgid "Typing a message." msgstr "Kuthayphiwa umlayezo." @@ -3151,10 +3584,6 @@ msgstr "S_usa" msgid "C_ontact" msgstr "T_hinta" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 -msgid "Chat" -msgstr "Xoxa" - #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 msgid "Insert _Smiley" msgstr "Faka _isimamatheki" @@ -3175,7 +3604,7 @@ msgstr "Hambisa i-Tab _kwesokudla" msgid "Notify for All Messages" msgstr "Yazisa ngayo yonke imilayezo" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 msgid "_Contents" msgstr "_Okuqukethwe" @@ -3187,15 +3616,11 @@ msgstr "_Ingxoxo" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Susa i-Tab" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 -msgid "_Edit" -msgstr "_Hlela" - #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 msgid "_Favorite Chat Room" msgstr "_Igumbi lokuxoxa eliyintandokazi" -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20 +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Usizo" @@ -3213,21 +3638,21 @@ msgstr "_Bonisa uhlu lwabangathintwa" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 msgid "_Tabs" -msgstr "_Ama-Tabs" +msgstr "_Amathebhu" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_Yekisa ukuvala i-Tab" -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251 msgid "Name" msgstr "Igama" -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269 msgid "Room" msgstr "Igumbi" -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277 msgid "Auto-Connect" msgstr "Zixhumekele" @@ -3235,90 +3660,95 @@ msgstr "Zixhumekele" msgid "Manage Favorite Rooms" msgstr "Manenja amagumbi ayizintandokazi" -#: ../src/empathy-event-manager.c:507 +#: ../src/empathy-event-manager.c:522 msgid "Incoming video call" msgstr "Ucingo lwevidiyo olungenayo" -#: ../src/empathy-event-manager.c:507 +#: ../src/empathy-event-manager.c:522 msgid "Incoming call" msgstr "Ucingo olungenayo" -#: ../src/empathy-event-manager.c:511 +#: ../src/empathy-event-manager.c:526 #, c-format msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" msgstr "%s ukuthinta ngocingo lwevidiyo. Ingabe uyafuna ukumphendula?" -#: ../src/empathy-event-manager.c:512 +#: ../src/empathy-event-manager.c:527 #, c-format msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" msgstr "%s uyakuthinta. Ingabe uyafuna ukumphendula?" -#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:660 +#: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731 +#: ../src/empathy-event-manager.c:764 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Ucingo olungenayo lusuka ku %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:540 +#: ../src/empathy-event-manager.c:555 msgid "_Reject" msgstr "_Yenqabela" -#: ../src/empathy-event-manager.c:546 +#: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571 msgid "_Answer" msgstr "_Phendula" -#: ../src/empathy-event-manager.c:660 +#: ../src/empathy-event-manager.c:571 +msgid "_Answer with video" +msgstr "_Phendula ngevidiyo" + +#: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764 #, c-format msgid "Incoming video call from %s" -msgstr "Ucingo olungenayo lwevideyo lusuka ku %s" +msgstr "Ucingo olungenayo lwevidiyo lusuka ku %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:737 +#: ../src/empathy-event-manager.c:837 msgid "Room invitation" msgstr "Isimemo segumbi" -#: ../src/empathy-event-manager.c:739 +#: ../src/empathy-event-manager.c:839 #, c-format msgid "Invitation to join %s" msgstr "Isimemo sokuxhumana no%s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:746 +#: ../src/empathy-event-manager.c:846 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" msgstr "%s ukumemela ukuba uxhumane no %s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:754 +#: ../src/empathy-event-manager.c:854 msgid "_Decline" msgstr "_Enqaba" -#: ../src/empathy-event-manager.c:759 +#: ../src/empathy-event-manager.c:859 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 msgid "_Join" msgstr "_Xhuma" -#: ../src/empathy-event-manager.c:786 +#: ../src/empathy-event-manager.c:886 #, c-format msgid "%s invited you to join %s" msgstr "%s ukumemele ukuba uxhumeke ku-%s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:792 +#: ../src/empathy-event-manager.c:892 #, c-format msgid "You have been invited to join %s" msgstr "Umenyelwe ukuba uxhumeke ku-%s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:843 +#: ../src/empathy-event-manager.c:943 #, c-format msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Ifayela elidluliswayo elingenayo elibuya ku-%s" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:367 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1135 ../src/empathy-main-window.c:375 msgid "Password required" msgstr "Kudingeka igama lokungena" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1069 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1191 #, c-format msgid "%s would like permission to see when you are online" msgstr "u-%s angathanda ukuba nemvume yokukubona uma ungaphakathi kolayini" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1073 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3328,105 +3758,101 @@ msgstr "" "Umlayezo: %s" #. Translators: time left, when it is more than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:99 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:100 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" #. Translators: time left, when is is less than one hour -#: ../src/empathy-ft-manager.c:102 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:103 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:178 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:179 msgctxt "file transfer percent" msgid "Unknown" msgstr "Akwaziwa" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:273 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 #, c-format msgid "%s of %s at %s/s" msgstr "%s ka %s ngo%s/s" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:275 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s ka %s" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:305 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:306 #, c-format msgid "Receiving \"%s\" from %s" msgstr "Iyamukela \"%s\" ku-%s" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:308 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:309 #, c-format msgid "Sending \"%s\" to %s" msgstr "Ithumela i-\"%s\" ku %s" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:338 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:339 #, c-format msgid "Error receiving \"%s\" from %s" msgstr "Iphutha ngenkathi kwamukelwa u-\"%s\" esuka ku-%s" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:341 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:342 msgid "Error receiving a file" msgstr "Iphutha ngenkathi kwamukelwa ifayela" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:346 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:347 #, c-format msgid "Error sending \"%s\" to %s" msgstr "Iphutha ngokuthumela u-\"%s\" ku-%s" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:349 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:350 msgid "Error sending a file" msgstr "Iphutha ekuthumeleni ifayela" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:488 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:489 #, c-format msgid "\"%s\" received from %s" msgstr "\"%s\" yamukelwe ku-%s" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:493 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:494 #, c-format msgid "\"%s\" sent to %s" msgstr "\"%s\" ithunyelwe ku-%s" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:496 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:497 msgid "File transfer completed" msgstr "Ukudlulisa ifayela kuqediwe" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780 msgid "Waiting for the other participant's response" msgstr "Kulindwe impendulo komunye umbambi qhaza" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680 #, c-format msgid "Checking integrity of \"%s\"" msgstr "Kuhlolwa ubuqotho buka -\"%s\"" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683 #, c-format msgid "Hashing \"%s\"" msgstr "Ukusayinwa \"%s\"" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1016 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1028 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1038 msgid "File" msgstr "Ifayela" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1050 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1060 msgid "Remaining" msgstr "Okusele" @@ -3465,39 +3891,55 @@ msgstr "Umthetho olandelwayo" msgid "Source" msgstr "Umthombo" -#: ../src/empathy-main-window.c:384 +#: ../src/empathy-main-window.c:392 msgid "Provide Password" msgstr "Nikeza igama lokungena" -#: ../src/empathy-main-window.c:390 +#: ../src/empathy-main-window.c:398 msgid "Disconnect" msgstr "Khipha" -#: ../src/empathy-main-window.c:530 +#: ../src/empathy-main-window.c:622 msgid "No match found" msgstr "Akukho okufanayo okutholakele" -#: ../src/empathy-main-window.c:685 +#: ../src/empathy-main-window.c:777 msgid "Reconnect" msgstr "Xhuma futhi" -#: ../src/empathy-main-window.c:691 +#: ../src/empathy-main-window.c:783 msgid "Edit Account" msgstr "Hlela i-akhawunti" -#: ../src/empathy-main-window.c:697 +#: ../src/empathy-main-window.c:789 msgid "Close" msgstr "Vala" -#: ../src/empathy-main-window.c:1414 +#. Translators: this string will be something like: +#. * Top up My Account ($1.23)..." +#: ../src/empathy-main-window.c:928 +#, c-format +msgid "Top up %s (%s)..." +msgstr "Gcwalisa %s (%s)..." + +#: ../src/empathy-main-window.c:975 +msgid "Top up account credit" +msgstr "Gcwalisa isikweletu se-akhawunti" + +#. top up button +#: ../src/empathy-main-window.c:1050 +msgid "Top Up..." +msgstr "Gcwalisa..." + +#: ../src/empathy-main-window.c:1817 msgid "Contact" msgstr "Thinta" -#: ../src/empathy-main-window.c:1748 +#: ../src/empathy-main-window.c:2169 msgid "Contact List" msgstr "Uhlu lwabangathintwa" -#: ../src/empathy-main-window.c:1862 +#: ../src/empathy-main-window.c:2287 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Bona bese uhlela ama-akhawunti" @@ -3506,82 +3948,90 @@ msgid "Contacts on a _Map" msgstr "Abangathintwa kwim_ephu" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 +msgid "Credit Balance" +msgstr "Inani lemali ekhona" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 msgid "Find in Contact _List" msgstr "Thola _kuhlu lwabangathintwa" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 msgid "Join _Favorites" msgstr "Xhumeka _kuzintandokazi" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 msgid "Manage Favorites" msgstr "Manenja izintandokazi" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 msgid "N_ormal Size" msgstr "U_sayizi ojwayelekile" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 msgid "New _Call…" msgstr "_Ucingo olusha…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 msgid "Normal Size With _Avatars" msgstr "Usayizi ojwayelekile _nemibonisomuntu" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 msgid "P_references" msgstr "O_kuthandwayo" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 msgid "Show P_rotocols" msgstr "Bonisa i_mithetho elandelwayo" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 msgid "Sort by _Name" msgstr "Hlunga _ngokwamagama" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 msgid "Sort by _Status" msgstr "Hlunga _ngokwesimo" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 msgid "_Accounts" msgstr "_Ama-akhawunti" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 +msgid "_Blocked Contacts" +msgstr "_Abangathintwa abavinjiwe" + +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 msgid "_Compact Size" msgstr "_Usayizi ocinene" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 msgid "_Debug" msgstr "_Lungisa" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 msgid "_File Transfers" msgstr "_Ukudluliswa kwamafayela" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 msgid "_Join…" msgstr "_Xhumeka…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 msgid "_New Conversation…" msgstr "_Ingxoxo entsha…" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 msgid "_Offline Contacts" msgstr "_Abangathintwa abangaphandle kolayini" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 msgid "_Personal Information" msgstr "_Ulwazi lomuntu" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28 msgid "_Room" msgstr "_Igumbi" -#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:29 msgid "_Search for Contacts…" msgstr "_Sesha ongabathinta…" @@ -3595,7 +4045,7 @@ msgstr "Amalunga" #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, #. yes/no, yes/no and a number. -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:565 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3608,16 +4058,16 @@ msgstr "" "Kudingeka igama lokungena%s\n" "Amalunga:%s" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556 msgid "No" msgstr "Cha" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:596 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584 msgid "Could not start room listing" msgstr "Akuphumelelanga ukuqalwa kokuhlelwa kwegumbi" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:606 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594 msgid "Could not stop room listing" msgstr "Akuphumelelanga ukumiswa kokuhlelwa kwegumbi" @@ -3637,8 +4087,8 @@ msgid "" "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " "the current account's server" msgstr "" -"Faka isiphakeli esiphethe igumbi, noma siyekele singenalutho uma ngabe " -"leligumbi likusiphakeli se-akhawunti yamanje" +"Faka isiphakeli esiphethe igumbi, noma siyekele singenalutho uma ngabe leli " +"gumbi likusiphakeli se-akhawunti yamanje" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 msgid "Join Room" @@ -3652,39 +4102,79 @@ msgstr "Uhlu lwegumbi" msgid "_Room:" msgstr "_Igumbi:" -#: ../src/empathy-preferences.c:139 +#: ../src/empathy-preferences.c:156 msgid "Message received" msgstr "Umlayezo wamukeliwe" -#: ../src/empathy-preferences.c:140 +#: ../src/empathy-preferences.c:157 msgid "Message sent" msgstr "Umlayezo uthunyelwe" -#: ../src/empathy-preferences.c:141 +#: ../src/empathy-preferences.c:158 msgid "New conversation" msgstr "Ingxoxo entsha" -#: ../src/empathy-preferences.c:142 +#: ../src/empathy-preferences.c:159 msgid "Contact goes online" msgstr "Ongathintwa uya kulayini" -#: ../src/empathy-preferences.c:143 +#: ../src/empathy-preferences.c:160 msgid "Contact goes offline" msgstr "Ongathintwa uya ngaphandle kolayini" -#: ../src/empathy-preferences.c:144 +#: ../src/empathy-preferences.c:161 msgid "Account connected" msgstr "I-akhawunti ixhunyiwe" -#: ../src/empathy-preferences.c:145 +#: ../src/empathy-preferences.c:162 msgid "Account disconnected" msgstr "I-akhawunti ayixhunyiwe" -#: ../src/empathy-preferences.c:446 +#: ../src/empathy-preferences.c:459 msgid "Language" msgstr "Ulimi" -#: ../src/empathy-preferences.c:875 +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:709 +msgid "Juliet" +msgstr "Juliet" + +#. translators: Contact name for the chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:716 +msgid "Romeo" +msgstr "Romeo" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:722 +msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" +msgstr "We Romeo, Romeo ukuphi?" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:725 +msgid "Deny thy father and refuse thy name;" +msgstr "Phika ubabakho futhi wale igama lakho;" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:728 +msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" +msgstr "Noma mhlwawumbe angeke wenze njalo, kepha qinisekisa uthando lwami" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:731 +msgid "And I'll no longer be a Capulet." +msgstr "Futhi angeke ngisaba i-Capulet." + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:734 +msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" +msgstr "Ingabe ngizozwa okungaphezulu, noma kumele ngikhulume kulokhu?" + +#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview +#: ../src/empathy-preferences.c:737 +msgid "Juliet has disconnected" +msgstr "u-Juliet akaxhunyiwe" + +#: ../src/empathy-preferences.c:1135 msgid "Preferences" msgstr "Okuthandwayo" @@ -3789,39 +4279,43 @@ msgid "Themes" msgstr "Izindikimba" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 +msgid "Variant:" +msgstr "Ukwahluka:" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 msgid "_Automatically connect on startup" msgstr "_Zixhumekele uma kuqalwa" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 msgid "_Cellphone" msgstr "_Umakhalekhukhwini" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 msgid "_Enable bubble notifications" -msgstr "_Vumela izaziso zamabhamuza" +msgstr "Vum_ela izaziso zamabhamuza" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 msgid "_Enable sound notifications" -msgstr "_Vumela izaziso zomsindo" +msgstr "Vum_ela izaziso zomsindo" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 msgid "_GPS" -msgstr "_GPS" +msgstr "i-_GPS" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" -msgstr "_Inethiwekhi (IP, Wi-Fi)" +msgstr "I_nethiwekhi (IP, Wi-Fi)" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "_Vula izingxoxo ezintsha kumafasitela ahlukile" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "_Shicilela indawo kwabangathintwa bami" #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "_Yehlisa ukuqonda kwendawo" @@ -3833,7 +4327,47 @@ msgstr "Isimo" msgid "_Quit" msgstr "_Phuma" -#: ../src/empathy-map-view.c:453 +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3 +msgid "Camera Off" +msgstr "Ikhamera icinyiwe" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4 +msgid "Camera On" +msgstr "Ikhamera ivuliwe" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6 +msgid "Disable camera and stop sending video" +msgstr "Nqabela ikhamera bese uvimba ukuthunyelwa kwevidiyo" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7 +msgid "Enable camera and send video" +msgstr "Vumela ikhamera bese uthumela ividiyo" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8 +msgid "Enable camera but don't send video" +msgstr "Vumela ikhamera kepha ungathumeli ividiyo" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13 +msgid "Preview" +msgstr "Bonakuqala" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19 +msgid "V_ideo" +msgstr "Iv_idiyo" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21 +msgid "Video Off" +msgstr "Ividiyo icishiwe" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22 +msgid "Video On" +msgstr "Ividiyo ivuliwe" + +#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23 +msgid "Video Preview" +msgstr "Bonakuqala ividiyo" + +#: ../src/empathy-map-view.c:448 msgid "Contact Map View" msgstr "Ukubonakala kwemephu yabangathintwa" @@ -3845,100 +4379,101 @@ msgstr "Yonga" msgid "Debug Window" msgstr "Lungisa ifasitela" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1474 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1476 msgid "Pause" msgstr "Phumuza" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1486 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1488 msgid "Level " msgstr "Izinga " -#: ../src/empathy-debug-window.c:1506 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1508 msgid "Debug" msgstr "Lungisa" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1512 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1514 msgid "Info" msgstr "Ulwazi" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1518 ../src/empathy-debug-window.c:1567 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569 msgid "Message" msgstr "Umlayezo" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1524 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1526 msgid "Warning" msgstr "Isexwayiso" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1530 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1532 msgid "Critical" msgstr "Okumqoka" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1536 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1538 msgid "Error" msgstr "Iphutha" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1555 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1557 msgid "Time" msgstr "Isikhathi" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1558 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1560 msgid "Domain" msgstr "Umkhakha" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1560 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1562 msgid "Category" msgstr "Isigaba" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1562 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1564 msgid "Level" msgstr "Izinga" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1599 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1601 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." -msgstr "Imenenja yezokuxhumana ekhethiwe ayisekeli iselulo sokulungisa esikude." +msgstr "" +"Imenenja yezokuxhumana ekhethiwe ayisekeli iselulo sokulungisa esikude." -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34 -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:429 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:477 msgid "Invite Participant" msgstr "Mema umbambi qhaza" -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:430 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" msgstr "Khetha ongathintwa ukuze umumemele kwingxoxo:" -#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:473 msgid "Invite" msgstr "Mema" -#: ../src/empathy-accounts.c:179 +#: ../src/empathy-accounts.c:183 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" msgstr "" "Ungakhombisi izingxoxo; yenza noma yimuphi umsebenzi (isib.ukulanda) " "nokuphuma" -#: ../src/empathy-accounts.c:183 +#: ../src/empathy-accounts.c:187 msgid "" "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" msgstr "" "Ungakhombisa izingxoxo uma ngabe kukhona ama-akhawunti \"wabantu abaseduze\"" -#: ../src/empathy-accounts.c:187 +#: ../src/empathy-accounts.c:191 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" msgstr "" -"Khetha kuqala i-akhawunti enikiwe (isib. " -"gabble/jabber/foo_40isibonelo_2eorg0)" +"Khetha kuqala i-akhawunti enikiwe (isib. gabble/jabber/" +"foo_40isibonelo_2eorg0)" -#: ../src/empathy-accounts.c:189 +#: ../src/empathy-accounts.c:193 msgid "<account-id>" msgstr "<i-akhawunti-id>" -#: ../src/empathy-accounts.c:194 +#: ../src/empathy-accounts.c:198 msgid "- Empathy Accounts" msgstr "- Ama-akhawunti we-Empathy" -#: ../src/empathy-accounts.c:233 +#: ../src/empathy-accounts.c:237 msgid "Empathy Accounts" msgstr "Ama-akhawunti we-Empathy" @@ -3950,24 +4485,90 @@ msgstr "Isilungiso se-Empathy" msgid "- Empathy Chat Client" msgstr "- Ikhasimende lengxoxo ye-Empathy" -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203 msgid "Respond" msgstr "Phendula" -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:217 msgid "Reject" msgstr "Yenqabela" -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227 msgid "Answer" msgstr "Phendula" -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227 +msgid "Answer with video" +msgstr "Phendula ngevidiyo" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:235 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:245 msgid "Decline" msgstr "Enqaba" -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205 -#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:239 +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:250 msgid "Accept" msgstr "Yamukela" + +#: ../src/empathy-notifications-approver.c:260 +msgid "Provide" +msgstr "Nikeza" + +#: ../src/empathy-call-observer.c:135 +#, c-format +msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." +msgstr "u-%s uceda ukuzama ukukushayela ucingo, kepha bowukolunye ucingo." + +#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short +#. * as possible. +#: ../src/empathy-call-window.c:787 ../src/empathy-call-window.c:801 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: ../src/empathy-call-window.c:1257 +#, c-format +msgid "Call with %d participants" +msgstr "Thinta ngo %d wababambi qhaza" + +#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected +#: ../src/empathy-call-window.c:2104 +#, c-format +msgid "%s — %d:%02dm" +msgstr "%s — %d:%02dm" + +#: ../src/empathy-call-window.c:2105 +msgid "On hold" +msgstr "Kubanjiwe" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243 +msgid "_Match case" +msgstr "_Qhathanisa osonhlamvu" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Bonke" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "_Vunyelwe" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Usuku" + +#~ msgid "Conversations" +#~ msgstr "Izingxoxo" + +#~ msgid "Previous Conversations" +#~ msgstr "Izingxoxo ezedlule" + +#~ msgid "_For:" +#~ msgstr "_Funa okuthile:" + +#~ msgid "Enter Custom Message" +#~ msgstr "Faka umlayezo oqokiwe" + +#~ msgid "Save _New Status Message" +#~ msgstr "Gcina umlayezo _omusha wesimo" + +#~ msgid "Saved Status Messages" +#~ msgstr "Imilayezo yesimo egciniwe" |