diff options
author | Philip Withnall <pwithnall@src.gnome.org> | 2009-03-10 08:11:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Philip Withnall <pwithnall@src.gnome.org> | 2009-03-10 08:11:17 +0800 |
commit | 6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34 (patch) | |
tree | e978a8120f93208b3d215dfeb79dcb7912722bd6 | |
parent | 82e26a9a04e9082c151561e5edf36f8902ab9470 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.gz gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.bz2 gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.lz gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.xz gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.tar.zst gsoc2013-empathy-6a24207e2c0e705391e66f2e22d4f5fa5ac93d34.zip |
Updated British English manual translation.
svn path=/trunk/; revision=2659
-rw-r--r-- | help/en_GB/en_GB.po | 590 |
1 files changed, 443 insertions, 147 deletions
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index af36870db..f6831e8b0 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 22:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-02 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:10+0000\n" "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,108 +39,6 @@ msgstr "2008, 2009" msgid "Ubuntu Documentation Project" msgstr "Ubuntu Documentation Project" -#: ../C/empathy.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." - -#: ../C/empathy.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in " -"section 6 of the licence." - -#: ../C/empathy.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." - -#: ../C/empathy.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" - -#: ../C/empathy.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." - -#: ../C/empathy.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" - #: ../C/empathy.xml:45(firstname) msgid "Milo" msgstr "Milo" @@ -169,10 +67,6 @@ msgstr "sdudenhofer@gmail.com" msgid "Empathy Manual V2.1" msgstr "Empathy Manual V2.1" -#: ../C/empathy.xml:82(date) -msgid "January 2009" -msgstr "January 2009" - #: ../C/empathy.xml:84(para) ../C/empathy.xml:95(para) msgid "Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email>" msgstr "Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email>" @@ -211,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Empathy is an application for instant messaging." msgstr "Empathy is an application for instant messaging." -#: ../C/empathy.xml:127(primary) ../C/empathy.xml:0(application) +#: ../C/empathy.xml:127(primary) msgid "Empathy" msgstr "Empathy" @@ -247,7 +141,7 @@ msgstr "AIM" msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../C/empathy.xml:155(para) +#: ../C/empathy.xml:155(para) ../C/empathy.xml:1090(title) msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -264,6 +158,7 @@ msgid "MSN" msgstr "MSN" #: ../C/empathy.xml:175(para) ../C/empathy.xml:442(para) +#: ../C/empathy.xml:1050(title) msgid "Salut" msgstr "Salut" @@ -271,7 +166,7 @@ msgstr "Salut" msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../C/empathy.xml:185(para) +#: ../C/empathy.xml:185(para) ../C/empathy.xml:920(title) msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" @@ -330,11 +225,11 @@ msgstr "<application>Empathy</application> Main Window" #: ../C/empathy.xml:241(phrase) msgid "" -"Shows <placeholder-1/> main window. Contains the titlebar, the menubar, " -"contact list, status icon and status arrow button list." +"Shows <application>Empathy</application> main window. Contains the titlebar, " +"the menubar, contact list, status icon and status arrow button list." msgstr "" -"Shows <placeholder-1/> main window. Contains the titlebar, the menubar, " -"contact list, status icon and status arrow button list." +"Shows <application>Empathy</application> main window. Contains the titlebar, " +"the menubar, contact list, status icon and status arrow button list." #: ../C/empathy.xml:230(para) msgid "" @@ -754,7 +649,7 @@ msgstr "" #: ../C/empathy.xml:627(para) msgid "" "Select the account you wish to edit in the box on the left and double-click " -"on it's name." +"on its name." msgstr "" "Select the account you wish to edit in the box on the left and double-click " "on its name." @@ -853,32 +748,327 @@ msgid "" msgstr "" "To change your icon, click on the person button and choose an image file." -#: ../C/empathy.xml:738(para) ../C/empathy.xml:919(para) -#: ../C/empathy.xml:953(para) +#: ../C/empathy.xml:738(para) ../C/empathy.xml:1319(para) +#: ../C/empathy.xml:1353(para) msgid "When done, click <guibutton>Close</guibutton>." msgstr "When done, click <guibutton>Close</guibutton>." #: ../C/empathy.xml:746(para) msgid "" "An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify " -"yourself. You can use your real name or your nickname." +"yourself. You can use your real name or a nickname." msgstr "" "An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify " -"yourself. You can use your real name or your nickname." +"yourself. You can use your real name or a nickname." #: ../C/empathy.xml:756(title) msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" #: ../C/empathy.xml:757(para) -msgid "TODO" -msgstr "TODO" +msgid "" +"Based on the service you are using, it is possible to configure more " +"advanced options to modify the normal behavior of <application>Empathy</" +"application>." +msgstr "" +"Based on the service you are using, it is possible to configure more " +"advanced options to modify the normal behavior of <application>Empathy</" +"application>." + +#: ../C/empathy.xml:762(para) +msgid "" +"To configure these options, when you are <link linkend=\"empathy-create-" +"account\">adding a new account</link>, click on the drop-down section " +"<guilabel>Advanced</guilabel>." +msgstr "" +"To configure these options, when you are <link linkend=\"empathy-create-" +"account\">adding a new account</link>, click on the drop-down section " +"<guilabel>Advanced</guilabel>." + +#: ../C/empathy.xml:770(title) +msgid "Jabber (or <acronym>XMPP</acronym>) and Google Talk" +msgstr "Jabber (or <acronym>XMPP</acronym>) and Google Talk" + +#: ../C/empathy.xml:777(guilabel) +msgid "Encryption required (TLS/SSL)" +msgstr "Encryption required (TLS/SSL)" + +#: ../C/empathy.xml:780(para) +msgid "" +"Select this option in order to use some sort of encryption during your " +"conversations." +msgstr "" +"Select this option in order to use some sort of encryption during your " +"conversations." + +#: ../C/empathy.xml:788(guilabel) +msgid "Ignore SSL certificate errors" +msgstr "Ignore SSL certificate errors" + +#: ../C/empathy.xml:791(para) +msgid "" +"Select this option in order to ignore the errors that can be generated by " +"some types of security certificates. Usually these certificates are called " +"auto-signed." +msgstr "" +"Select this option in order to ignore the errors that can be generated by " +"some types of security certificates. Usually these certificates are called " +"auto-signed." + +#: ../C/empathy.xml:799(para) +msgid "" +"Select this option only if you are sure the certificate is secure and you " +"can trust it." +msgstr "" +"Select this option only if you are sure the certificate is secure and you " +"can trust it." + +#: ../C/empathy.xml:809(guilabel) +msgid "Resource" +msgstr "Resource" + +#: ../C/empathy.xml:812(para) +msgid "" +"Use this text box to set a name with which you can identify the running " +"program based on where you are running it. With this option, and the " +"<guilabel>Priority</guilabel> one, you can use your account simultaneously " +"in two different devices. For example, if you set one device to " +"<replaceable>desktop</replaceable> and of the other one to " +"<replaceable>mobile</replaceable>, you can connect with both of them and " +"based on the <guilabel>Priority</guilabel> value you will receive messages " +"on one of the two devices or both." +msgstr "" +"Use this text box to set a name with which you can identify the running " +"program based on where you are running it. With this option, and the " +"<guilabel>Priority</guilabel> one, you can use your account simultaneously " +"on two different devices. For example, if you set one device to " +"<replaceable>desktop</replaceable> and the other one to <replaceable>mobile</" +"replaceable>, you can connect with both of them and, based on the " +"<guilabel>Priority</guilabel> value, you will receive messages on one or " +"both of the two devices." + +#: ../C/empathy.xml:825(para) +msgid "" +"This can be useful if you have two devices, a main one and a portable one, " +"and you move away from the main one bringing with you the other: you can " +"still receive messages from your account with the portable device even if " +"you do not disconnet from the main one." +msgstr "" +"This can be useful if you have two devices, a main one and a portable one, " +"and you move away from the main one bringing with you the other: you can " +"still receive messages from your account with the portable device even if " +"you do not disconnect from the main one." + +#: ../C/empathy.xml:834(para) +msgid "" +"If you set the same value for this text box on both the devices, when you " +"connect with one of them, the other one will be disconnected, even if you " +"set a different value with the <guilabel>Priority</guilabel> spin box." +msgstr "" +"If you set the same value for this text box on both the devices, when you " +"connect with one of them, the other one will be disconnected, even if you " +"set a different value with the <guilabel>Priority</guilabel> spin box." + +#: ../C/empathy.xml:847(guilabel) +msgid "Priority" +msgstr "Priority" + +#: ../C/empathy.xml:850(para) +msgid "" +"Use this spin box to indicate wich device, set in the <guilabel>Resource</" +"guilabel> text box, will receive the new messages. The higher the number, " +"the higher the priority: you will receive the new messages on the device " +"with the highest number." +msgstr "" +"Use this spin box to indicate which device, set in the <guilabel>Resource</" +"guilabel> text box, will receive the new messages. The higher the number, " +"the higher the priority: you will receive the new messages on the device " +"with the highest number." + +#: ../C/empathy.xml:857(para) +msgid "" +"You can set values in the range from <literal>-128</literal> to " +"<literal>127</literal>." +msgstr "" +"You can set values in the range from <literal>-128</literal> to " +"<literal>127</literal>." + +#: ../C/empathy.xml:863(para) +msgid "" +"If you set the same value of this spin box in both the devices, you will " +"receive messages on both of them." +msgstr "" +"If you set the same value of this spin box in both the devices, you will " +"receive messages on both of them." + +#: ../C/empathy.xml:880(guilabel) ../C/empathy.xml:973(guilabel) +#: ../C/empathy.xml:1021(guilabel) ../C/empathy.xml:1115(guilabel) +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../C/empathy.xml:883(para) ../C/empathy.xml:976(para) +#: ../C/empathy.xml:1024(para) ../C/empathy.xml:1118(para) +msgid "" +"Use this text box to write the name of the server you want to use for this " +"service." +msgstr "" +"Use this text box to write the name of the server you want to use for this " +"service." + +#: ../C/empathy.xml:891(guilabel) ../C/empathy.xml:984(guilabel) +#: ../C/empathy.xml:1032(guilabel) ../C/empathy.xml:1126(guilabel) +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../C/empathy.xml:894(para) ../C/empathy.xml:987(para) +#: ../C/empathy.xml:1035(para) ../C/empathy.xml:1129(para) +msgid "Use this spin box to set the number of the port of the server to use." +msgstr "Use this spin box to set the number of the port of the server to use." -#: ../C/empathy.xml:765(title) +#: ../C/empathy.xml:898(para) ../C/empathy.xml:991(para) +#: ../C/empathy.xml:1039(para) ../C/empathy.xml:1133(para) +msgid "" +"You can set values in the range from <literal>0</literal> to " +"<literal>65,555</literal>." +msgstr "" +"You can set values in the range from <literal>0</literal> to " +"<literal>65,555</literal>." + +#: ../C/empathy.xml:906(guilabel) +msgid "Use old SSL" +msgstr "Use old SSL" + +#: ../C/empathy.xml:909(para) +msgid "" +"Select this option to use the old version of the secure protocol for " +"encrypting your connection." +msgstr "" +"Select this option to use the old version of the secure protocol for " +"encrypting your connection." + +#: ../C/empathy.xml:874(para) +msgid "" +"In the <guilabel>Override server settings</guilabel> section you can set " +"options that take precedence over the default settings. <placeholder-1/>" +msgstr "" +"In the <guilabel>Override server settings</guilabel> section you can set " +"options that take precedence over the default settings. <placeholder-1/>" + +#: ../C/empathy.xml:925(guilabel) +msgid "Ignore conference and chatrooms invitations" +msgstr "Ignore conference and chatrooms invitations" + +#: ../C/empathy.xml:929(para) +msgid "" +"Select this option to ignore the invitations that other people may send you." +msgstr "" +"Select this option to ignore the invitations that other people may send you." + +#: ../C/empathy.xml:937(guilabel) +msgid "Room List locale" +msgstr "Room List locale" + +#: ../C/empathy.xml:940(para) +msgid "" +"The value of this text box identifies the language used to retrieve the room " +"list when connecting to the Yahoo service." +msgstr "" +"The value of this text box identifies the language used to retrieve the room " +"list when connecting to the Yahoo! service." + +#: ../C/empathy.xml:945(para) +msgid "" +"If you need to change this value, use the two letter code of your language." +msgstr "" +"If you need to change this value, use the two letter code of your language." + +#: ../C/empathy.xml:953(guilabel) ../C/empathy.xml:1095(guilabel) +msgid "Charset" +msgstr "Charset" + +#: ../C/empathy.xml:956(para) ../C/empathy.xml:1098(para) +msgid "" +"The value of this text box identifies the set of the characters used by " +"<application>Empathy</application>." +msgstr "" +"The value of this text box identifies the set of the characters used by " +"<application>Empathy</application>." + +#: ../C/empathy.xml:962(para) ../C/empathy.xml:1104(para) +msgid "" +"It is advise to leave this value to <literal>UTF-8</literal>. Change it only " +"if that charset does not cover your language." +msgstr "" +"It is advised to leave this value as <literal>UTF-8</literal>. Change it " +"only if that charset does not cover your language." + +#: ../C/empathy.xml:999(guilabel) +msgid "Use Yahoo Japan" +msgstr "Use Yahoo! Japan" + +#: ../C/empathy.xml:1002(para) +msgid "" +"Select this option only if you have a Yahoo! Japan account. With the Yahoo! " +"Japan service you can only use a Yahoo! Japan account: if you have " +"registered an account with the English version of the service, that account " +"will not work." +msgstr "" +"Select this option only if you have a Yahoo! Japan account. With the Yahoo! " +"Japan service you can only use a Yahoo! Japan account: if you have " +"registered an account with the English version of the service, that account " +"will not work." + +#: ../C/empathy.xml:1016(title) +msgid "<acronym>AIM</acronym>, GroupWise and <acronym>MSN</acronym>" +msgstr "<acronym>AIM</acronym>, GroupWise and <acronym>MSN</acronym>" + +#: ../C/empathy.xml:1055(guilabel) +msgid "Published Name" +msgstr "Published Name" + +#: ../C/empathy.xml:1058(para) +msgid "" +"Use this text box to write the name that will be visible to the other users " +"of the network." +msgstr "" +"Use this text box to write the name that will be visible to the other users " +"of the network." + +#: ../C/empathy.xml:1066(guilabel) +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../C/empathy.xml:1069(para) +msgid "Use this text box to write your email." +msgstr "Use this text box to write your e-mail address." + +#: ../C/empathy.xml:1076(guilabel) +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID" + +#: ../C/empathy.xml:1079(para) +msgid "Use this text box to write your Jabber ID, if you have one." +msgstr "Use this text box to write your Jabber ID, if you have one." + +#: ../C/empathy.xml:1144(title) +msgid "Gadu Gadu" +msgstr "Gadu Gadu" + +#: ../C/empathy.xml:1148(guilabel) +msgid "Nick" +msgstr "Nick" + +#: ../C/empathy.xml:1150(para) +msgid "" +"Use this text box to write an alternative name to use with this service." +msgstr "" +"Use this text box to write an alternative name to use with this service." + +#: ../C/empathy.xml:1165(title) msgid "Contacts and Groups" msgstr "Contacts and Groups" -#: ../C/empathy.xml:766(para) +#: ../C/empathy.xml:1166(para) msgid "" "All the contacts are handled within <application>Empathy</application>'s " "<link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>." @@ -886,7 +1076,7 @@ msgstr "" "All the contacts are handled within <application>Empathy</application>'s " "<link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>." -#: ../C/empathy.xml:770(para) +#: ../C/empathy.xml:1170(para) msgid "" "You can add or remove a contact or you can edit the information of a " "particular contact. It is also possibile to arrange contacts in groups. You " @@ -898,15 +1088,15 @@ msgstr "" "can have a group for your work contacts, one for you family contacts, and so " "on." -#: ../C/empathy.xml:777(title) +#: ../C/empathy.xml:1177(title) msgid "Adding and Removing a Contact" msgstr "Adding and Removing a Contact" -#: ../C/empathy.xml:778(para) +#: ../C/empathy.xml:1178(para) msgid "To add a new contact, proceed as follows:" msgstr "To add a new contact, proceed as follows:" -#: ../C/empathy.xml:784(para) +#: ../C/empathy.xml:1184(para) msgid "" "From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link> choose " "<menuchoice><guimenu>Chat</guimenu><guimenuitem>Add Contact...</" @@ -918,7 +1108,7 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>New Contact</guilabel> dialogue " "will be shown." -#: ../C/empathy.xml:794(para) +#: ../C/empathy.xml:1194(para) msgid "" "From the <guilabel>Account</guilabel> drop-down list, choose the service " "used by the contact you are adding." @@ -926,7 +1116,7 @@ msgstr "" "From the <guilabel>Account</guilabel> drop-down list, choose the service " "used by the contact you are adding." -#: ../C/empathy.xml:800(para) +#: ../C/empathy.xml:1200(para) msgid "" "In the <guilabel>Identifier</guilabel> text box type the <emphasis>address</" "emphasis> of the contact in the form of <userinput><replaceable>user name</" @@ -937,7 +1127,7 @@ msgstr "" "emphasis> of the contact in the form of <userinput><replaceable>username</" "replaceable>@<replaceable>service domain</replaceable></userinput>." -#: ../C/empathy.xml:809(para) +#: ../C/empathy.xml:1209(para) msgid "" "In the <guilabel>Alias</guilabel> text box type the name you want to give at " "the the new contact." @@ -945,15 +1135,15 @@ msgstr "" "In the <guilabel>Alias</guilabel> text box type the name you want to give at " "the the new contact." -#: ../C/empathy.xml:815(para) +#: ../C/empathy.xml:1215(para) msgid "Click on <guibutton>Add</guibutton> to add the new contact." msgstr "Click on <guibutton>Add</guibutton> to add the new contact." -#: ../C/empathy.xml:821(para) +#: ../C/empathy.xml:1221(para) msgid "To remove a contact, proceed as follows:" msgstr "To remove a contact, proceed as follows:" -#: ../C/empathy.xml:827(para) +#: ../C/empathy.xml:1227(para) msgid "" "From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select " "the contact you would like to remove and right-click on it." @@ -961,7 +1151,7 @@ msgstr "" "From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select " "the contact you would like to remove and right-click on it." -#: ../C/empathy.xml:834(para) +#: ../C/empathy.xml:1234(para) msgid "" "From the popup menu, choose <guilabel>Remove</guilabel> to remove the " "contact." @@ -969,7 +1159,7 @@ msgstr "" "From the popup menu, choose <guilabel>Remove</guilabel> to remove the " "contact." -#: ../C/empathy.xml:843(para) ../C/empathy.xml:879(para) +#: ../C/empathy.xml:1243(para) ../C/empathy.xml:1279(para) msgid "" "An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify that " "particular contact. You can use the real name or the nickname of that person." @@ -977,15 +1167,15 @@ msgstr "" "An <emphasis>alias</emphasis> is an alternative way you can identify that " "particular contact. You can use the real name or the nickname of that person." -#: ../C/empathy.xml:852(title) +#: ../C/empathy.xml:1252(title) msgid "Editing a Contact" msgstr "Editing a Contact" -#: ../C/empathy.xml:853(para) +#: ../C/empathy.xml:1253(para) msgid "To edit a contact, proceed as follows:" msgstr "To edit a contact, proceed as follows:" -#: ../C/empathy.xml:859(para) ../C/empathy.xml:901(para) +#: ../C/empathy.xml:1259(para) ../C/empathy.xml:1301(para) msgid "" "From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select " "the contact you would like to modify and choose <menuchoice><guimenu>Edit</" @@ -997,7 +1187,7 @@ msgstr "" "guimenu><guisubmenu>Account</guisubmenu><guimenuitem>Modify</guimenuitem></" "menuchoice>, or right-click on it and choose <guilabel>Modify</guilabel>." -#: ../C/empathy.xml:872(para) +#: ../C/empathy.xml:1272(para) msgid "" "From the <guilabel>Edit Contact Information</guilabel> dialog, you can " "modify the <emphasis>alias</emphasis> and the <emphasis>group</emphasis> of " @@ -1007,7 +1197,7 @@ msgstr "" "modify the <emphasis>alias</emphasis> and the <emphasis>group</emphasis> of " "the contact." -#: ../C/empathy.xml:886(para) +#: ../C/empathy.xml:1286(para) msgid "" "For more information about groups, see <xref linkend=\"empathy-add-contact-" "group\"/> and <xref linkend=\"empathy-add-group\"/>." @@ -1015,15 +1205,15 @@ msgstr "" "For more information about groups, see <xref linkend=\"empathy-add-contact-" "group\"/> and <xref linkend=\"empathy-add-group\"/>." -#: ../C/empathy.xml:894(title) +#: ../C/empathy.xml:1294(title) msgid "Adding a Contact to a Group" msgstr "Adding a Contact to a Group" -#: ../C/empathy.xml:895(para) +#: ../C/empathy.xml:1295(para) msgid "To add a contact to one or more groups, proceed as follows:" msgstr "To add a contact to one or more groups, proceed as follows:" -#: ../C/empathy.xml:913(para) +#: ../C/empathy.xml:1313(para) msgid "" "From the <guilabel>Groups</guilabel> section, select the group, or groups, " "you want to add the contact to." @@ -1031,15 +1221,15 @@ msgstr "" "From the <guilabel>Groups</guilabel> section, select the group, or groups, " "to which you want to add the contact." -#: ../C/empathy.xml:928(title) +#: ../C/empathy.xml:1328(title) msgid "Adding a New Group" msgstr "Adding a New Group" -#: ../C/empathy.xml:929(para) +#: ../C/empathy.xml:1329(para) msgid "To add a new group, proceed as follows:" msgstr "To add a new group, proceed as follows:" -#: ../C/empathy.xml:935(para) +#: ../C/empathy.xml:1335(para) msgid "" "From the <link linkend=\"empathy-FIG-mainwindow\">main window</link>, select " "one contact and choose <menuchoice><guimenu>Edit</" @@ -1051,7 +1241,7 @@ msgstr "" "guimenu><guisubmenu>Account</guisubmenu><guimenuitem>Modify</guimenuitem></" "menuchoice>, or right-click on it and choose <guilabel>Modify</guilabel>." -#: ../C/empathy.xml:946(para) +#: ../C/empathy.xml:1346(para) msgid "" "In the <guilabel>Groups</guilabel> section, write the name of the group you " "want to add and then click on <guibutton>Add Group</guibutton>." @@ -1063,3 +1253,109 @@ msgstr "" #: ../C/empathy.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document " +#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 " +#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no " +#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You " +#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#~ msgstr "" +#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document " +#~ "under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 " +#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no " +#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You " +#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." + +#~ msgid "" +#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under " +#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the " +#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, " +#~ "as described in section 6 of the license." +#~ msgstr "" +#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under " +#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the " +#~ "collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, " +#~ "as described in section 6 of the licence." + +#~ msgid "" +#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and " +#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are " +#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or " +#~ "initial capital letters." +#~ msgstr "" +#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and " +#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are " +#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or " +#~ "initial capital letters." + +#~ msgid "" +#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES " +#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED " +#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS " +#~ "DISCLAIMER; AND" +#~ msgstr "" +#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES " +#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED " +#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS " +#~ "DISCLAIMER; AND" + +#~ msgid "" +#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " +#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " +#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " +#~ "DAMAGES." +#~ msgstr "" +#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " +#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " +#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " +#~ "DAMAGES." + +#~ msgid "" +#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER " +#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +#~ msgstr "" +#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER " +#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" + +#~ msgid "January 2009" +#~ msgstr "January 2009" + +#~ msgid "TODO" +#~ msgstr "TODO" |