aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2010-12-19 21:26:49 +0800
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2010-12-19 21:26:49 +0800
commit98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19 (patch)
treef1350f9f89fbd5decb4f81d2dd79167065209ed3
parentcd1ac335ab5c0a76ee0b1a2148a0997be91a0ea1 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.tar
gsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.tar.gz
gsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.tar.bz2
gsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.tar.lz
gsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.tar.xz
gsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.tar.zst
gsoc2013-empathy-98cdd44dfc25ca3424924fbaffaf131d0a65cf19.zip
Updated Esperanto translation
-rw-r--r--po/eo.po2453
1 files changed, 1498 insertions, 955 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d0407ae88..64b79e6c5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,416 +1,432 @@
# Esperanto translation of Empathy
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Empathy package.
#
# Brient HESS <brient@brient.net>, 2004.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gossip 0.7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 15:08+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 07:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy"
-msgstr "Empathy"
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+msgstr "Retbabilo per Google Talk, Vizaĝlibro, MSN kaj multaj aliaj servoj"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Empathy Internet Messaging"
-msgstr "Empathy ret-mesaĝado"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empatio"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
-msgid "IM Client"
-msgstr "Tujmesaĝilo"
+msgid "Empathy Internet Messaging"
+msgstr "Empatio ret-mesaĝado"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "Sendi kaj ricevi mesaĝojn"
+msgid "IM Client"
+msgstr "Tujmesaĝilo"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
-msgstr "Ĉiam malfermu apartan babil-fenestron por nova babilado."
+msgstr "Ĉiam malfermi apartan babil-fenestron por novaj babiladoj."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
-"Signo uzenda post pseŭdonimo, kiam kompletigo de pseŭdonimoj estas uzata en "
-"grupa babilado."
+"Signo kiu aligatos post kromnomo dum uzado de plenumigoklavo (Tab) en "
+"grupbabilejo."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
msgid "Chat window theme"
-msgstr ""
+msgstr "Babil-fenestra etoso"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
+"Listo disigita per komoj, kun uzendaj lingvoj por la kontrolilo (ekz. \"eo, "
+"fr, nl\")."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Kompakta listo de kontaktuloj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Konekto-administrilo estu uzata"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktlista ordigkriterio"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta dosierujo por elekto de uzantobildo"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝalti ŝprucfenestro-sciigojn dum foresto"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Malaktivigi sonon kiam fora"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "Montri envenantajn eventojn en la statusa areo"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
+"user immediately."
+msgstr ""
+"Montri envenantajn eventojn en la statusa areo. Se negativa, prezenti ilin "
+"al la uzanto tuj."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr "Empathy povas publikigi la lokon de la uzanto"
+msgstr "Empatio povas publikigi la lokon de la uzanto"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la lokon"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr ""
+"Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la lokon"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio rajtas uzi la reton por diveni la lokon"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Empathy default download folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta elŝutujo de Empatio"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy should auto-away when idle"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi Empation aŭtomate kiam senokupe"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata konekto ĉe startigo de Empatio"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Empatio devas redukti la ekzakton pri la loko"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
+"Empatio devas uzi la uzantobildin de la kontaktulo kiel piktogramo de la "
+"babilo-fenestro"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti programistiloj de WebKit"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti ŝprucfenestro-sciigojn pri novaj mesaĝoj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Ebligi literumadan kontrolilon"
+msgstr "Enŝalti literumadan kontrolilon"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Hide main window"
-msgstr "Kaŝu precipa fenestro"
+msgstr "Kaŝi ĉeffenestron"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Hide the main window."
-msgstr "Kaŝu la precipa fenestro."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-msgid "MC 4 accounts have been imported"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi la ĉefan fenestron."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-msgid "MC 4 accounts have been imported."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Nick completed character"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi novajn babilejojn en apartaj fenestroj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Path of the Adium theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "Pado de la uzenda etoso por Adium"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
+"Pado de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon pro alvenintaj mesaĝoj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for new conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon pro novaj babiloj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon pro elirantaj mesaĝoj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs in"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam kontaktulo ensalutas"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs out"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam kontaktulo elsalutas"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when we log in"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam ni ensalutas"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log out"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi sonon kiam ni elsalutas"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝprucfenestri sciigojn se la babilejo ne estas fokusite"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝprucfenestri sciigojn kiam kontaktulo ensalutas"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝprucfenestri sciigojn kiam kontaktulo elsalutas"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "Montri avatarojn"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Montri kontakto-liston per ĉambroj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Montri konsileton pri fermado de la ĉefa fenestro"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Vidigu ne kontaktebloj"
+msgstr "Montri malkonektitulojn"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Montri protokolojn"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
+msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "The default folder to save file transfers in."
-msgstr ""
+msgstr "La defaŭlta dosierujo por konservi ricevitajn dosierojn."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+msgstr "La lasta dosierujo el kie estis elektita avataron."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+msgid "The position for the chat window side pane"
+msgstr "La loko por la flanka babilfenestro"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
+"La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Use graphical smileys"
-msgstr "Uzas grafika ridetoj"
+msgstr "Uzi grafikajn mienetojn"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use notification sounds"
-msgstr "Uzas anoncadaj sonoj"
+msgstr "Uzi atentig-sonojn"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi etoson por la babilo-ĉambroj"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
+"Ĉu Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la pozicion."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
+"Ĉu Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefoneto por diveni la "
+"pozicion."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu Empatio rajtas uzi la reton por diveni la pozicion."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu Empatio aŭtomate konektiĝu al via kontoj dum startigo."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu Empatio reduktu la ekzakton de la loko pro privatec-kialoj."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -423,255 +439,357 @@ msgstr ""
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
-#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
-msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
+msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1177
msgid "The selected file is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita dosiero ne estas regula"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1186
msgid "The selected file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita dosiero estas malplena"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
msgid "Socket type not supported"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "No reason was specified"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu kialo estis indikita"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "The change in state was requested"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:324
msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata kialo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:246
msgid "Available"
msgstr "Disponeble"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:248
msgid "Busy"
msgstr "Okupita"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:251
msgid "Away"
msgstr "Fora"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:253
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Nevideble"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:255
msgid "Offline"
msgstr "Ne kontaktebla"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1900
+#: ../src/empathy-call-window.c:1901 ../src/empathy-call-window.c:1902
+#: ../src/empathy-call-window.c:1903 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonate"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:287
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
msgid "No reason specified"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu kialo indikita"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:289
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
msgid "Status is set to offline"
-msgstr ""
+msgstr "Stato estas agortite al nekonaktite"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:291
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Reta eraro"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:336
msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentokontrolo fiaskis"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrad-eraro"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:297
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "Name in use"
-msgstr ""
+msgstr "Jam uzata nomo"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:299
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
msgid "Certificate not provided"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:301
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Atestilo nekonfida"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:303
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
msgid "Certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "Atestilo eksvalidiĝis"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
msgid "Certificate not activated"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:318 ../libempathy/empathy-utils.c:350
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:320 ../libempathy/empathy-utils.c:352
msgid "Certificate self-signed"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
msgid "Certificate error"
+msgstr "Atestil-eraro"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "Ĉifrado ne estas diponebla"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "Atestilo estas nevalida"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
+msgid "Connection has been refused"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
-msgid "People Nearby"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
+msgid "Connection can't be established"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
-msgid "Yahoo! Japan"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "Perdis konekton"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
+msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
-msgid "Facebook Chat"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:368
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:371
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "La konto jam ekzistas sur la servilo"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:377
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Proksimaj homoj"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:548
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Japana Yahoo!"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:578
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "Facebook-babilejo"
+
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Antaŭ %d sekundo"
+msgstr[1] "Antaŭ %d sekundoj"
#: ../libempathy/empathy-time.c:142
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Antaŭ %d minuto"
+msgstr[1] "Antaŭ %d minutoj"
#: ../libempathy/empathy-time.c:147
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Antaŭ %d horo"
+msgstr[1] "Antaŭ %d horoj"
#: ../libempathy/empathy-time.c:152
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Antaŭ %d tago"
+msgstr[1] "Antaŭ %d tagoj"
#: ../libempathy/empathy-time.c:157
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Antaŭ %d semajno"
+msgstr[1] "Antaŭ %d semajnoj"
#: ../libempathy/empathy-time.c:162
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Antaŭ %d monato"
+msgstr[1] "Antaŭ %d monatoj"
#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
-msgstr ""
+msgstr "en la estonteco"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:493
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
+#: ../src/empathy-import-widget.c:321
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
+msgid "Port"
+msgstr "Pordo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
#, c-format
msgid "%s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136
-msgid "Username:"
+#, c-format
+msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1479
-msgid "L_og in"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1142
+#, c-format
+msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1547
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1162
+msgid "Launch My Web Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1500
+msgid "Username:"
+msgstr "Uzantonomo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
+msgid "A_pply"
+msgstr "A_pliki"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1898
+msgid "L_og in"
+msgstr "E_nsaluti"
+
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1964
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Konto:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1558
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1975
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Ebligita"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1623
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2040
msgid "This account already exists on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu konto jam ekzistas sur la servilo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1626
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
msgid "Create a new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan konton sur la servilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2235
+msgid "Ca_ncel"
+msgstr "_Nuligi"
#. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the server. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2532
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ĉe %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2021
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
#, c-format
msgid "%s Account"
-msgstr ""
+msgstr "%s Konto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2025
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2562
msgid "New account"
-msgstr ""
+msgstr "Nova konto"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
@@ -687,37 +805,38 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Altnivele"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas_vorto:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Pasvorto"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "What is your AIM password?"
+msgid "Screen _Name:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM screen name?"
+msgid "What is your AIM password?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
-msgid "_Port:"
+msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
@@ -725,7 +844,16 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Pordo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:13
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_Servilo:"
@@ -733,51 +861,47 @@ msgstr "_Servilo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> username"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzantonomo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
-msgstr ""
+msgstr "Ensalut-I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> 123456789"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "Sign_a agordo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
-msgid "_Character set:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
-msgid "New Network"
-msgstr ""
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
msgid "UDP"
@@ -801,31 +925,31 @@ msgstr ""
#. * best to keep the English version.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Signa agordo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Reto"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
-msgstr ""
+msgstr "Reto:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kromnomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
@@ -833,10 +957,18 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
-msgstr ""
+msgstr "Reala nomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
+msgstr "Serviloj"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+msgid "What is your IRC nickname?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+msgid "Which IRC network?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
@@ -847,20 +979,28 @@ msgstr ""
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
+msgstr ""
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
-msgid "Override server settings"
+msgid "I_gnore SSL certificate errors"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
-msgid "Pri_ority:"
+msgid "Override server settings"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "Priori_ty:"
+msgstr "Priori_tato:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "Reso_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Res_urso:"
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -868,81 +1008,73 @@ msgid ""
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "Use old SS_L"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Google ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Google password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
-msgstr ""
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "Ret_poŝtadreso:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-msgid "_First Name:"
-msgstr ""
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "_Kromnomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr ""
+msgid "_First Name:"
+msgstr ":Persona nomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-msgid "_Last Name:"
-msgstr ""
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "_Jabber-ID:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Krom_nomo:"
+msgid "_Last Name:"
+msgstr "_Familia nomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
@@ -954,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "Authentication username:"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentig-uzantonomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover Binding"
@@ -966,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "Interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (sekundoj)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Keep-Alive Options"
@@ -978,11 +1110,11 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "Mechanism:"
-msgstr ""
+msgstr "Meĥanismo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Diversaj agordoj"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "NAT Traversal Options"
@@ -994,339 +1126,349 @@ msgstr "Pordo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Proxy Options"
-msgstr ""
+msgstr "Prokuril-agordoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN-servilo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Transport:"
-msgstr ""
+msgstr "Transporto:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "_Username:"
msgstr "_Uzantonomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
-msgid "Use _Yahoo! Japan"
+msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:276
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
msgid "_Room List locale:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
msgid "Couldn't convert image"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:928
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
msgid "No Image"
msgstr "Sen bildo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:993
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:997
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
msgid "Click to enlarge"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:249
-msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:671
-msgid "Failed to join chat room"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
msgid "Failed to open private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:734
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:877
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:889
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:904
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
#, c-format
msgid "Usage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uzo: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
msgid "Unknown command"
-msgstr ""
+msgstr "Ne konata komado"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
msgid "offline"
msgstr "nekonektite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
msgid "invalid contact"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kontakto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
msgid "permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "aliron malpermesitis"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
msgid "too long message"
-msgstr ""
+msgstr "tro longa mesaĝo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
msgid "not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ne realigite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1207
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
msgid "unknown"
msgstr "nekonate"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1321 ../src/empathy-chat-window.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707
msgid "Topic:"
msgstr "Temo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1333
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1249
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251
msgid "No topic defined"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
msgid "(No Suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Neniuj proponoj)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1865
+#. translators: %s is the selected word
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1818
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to Dictionary"
+msgstr "Aldoni '%s' al vortaro"
+
+#. translators: first %s is the selected word,
+#. * second %s is the language name of the target dictionary
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1855
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
+msgstr "Aldoni '%s' al %s vortaro"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1914
msgid "Insert Smiley"
msgstr ""
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1811
msgid "_Send"
msgstr "_Sendi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1917
+#. Spelling suggestions
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
msgid "_Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Literumadaj proponoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2162
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "%s nekonektiĝis"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2169
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s estas forpelita de %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
#, c-format
msgid "%s was kicked"
-msgstr ""
+msgstr "%s estas forpelita"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2160
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2180
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s estas ekzilita de %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
#, c-format
msgid "%s was banned"
-msgstr ""
+msgstr "%s estas ekzilita"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2167
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2187
#, c-format
msgid "%s has left the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s forlasis la ĉambron"
#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2196
#, c-format
msgid " (%s)"
-msgstr "%s"
+msgstr " %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s aliĝis la ĉambron"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2246
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s nun estas konata kiel %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2365 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2385 ../src/empathy-call-window.c:1945
msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektis"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3016
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3017
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3010
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3022
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3023
msgid "Join"
msgstr "Membriĝi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3163
msgid "Connected"
msgstr "Konektite"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3204
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:710
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
msgid "Conversation"
msgstr "Konversacio"
#. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:787
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopii ligiladreson"
#. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
msgid "_Open Link"
msgstr "_Malfermi ligilon"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kontakto-informojn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
msgid "Personal Information"
msgstr "Personaj informoj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
msgid "New Contact"
msgstr "Nova kontakto"
@@ -1338,84 +1480,109 @@ msgstr "Decidi _poste"
msgid "Subscription Request"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Negrupite"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
+msgid "Favorite People"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2262
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
msgid "Removing group"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi grupon"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1915
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1992
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2050
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2467
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "_Forigi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2080
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2370
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2082
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
msgid "Removing contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Add Contact…"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldoni kontakton…"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:237
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:516
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Chat"
msgstr "_Babilejo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:559
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Sonalvoko"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:601
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Videoalvoko"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:333
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:685
msgid "Send File"
msgstr "Sendi dosierojn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:378
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727
msgid "Share My Desktop"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:466
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
msgid "Infor_mation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:493
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:566
-#: ../src/empathy-chat-window.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
+#: ../src/empathy-chat-window.c:919
msgid "Inviting you to this room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:597
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:578
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1016
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr ""
@@ -1423,129 +1590,178 @@ msgstr ""
msgid "Select a contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:237
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
+msgid "Full name:"
+msgstr "Tuta nomo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:246
-#: ../src/empathy-main-window.c:1132
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
+msgid "Phone number:"
+msgstr "Telefonnumero:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:254
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Retpoŝtadreso:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:477
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:255
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
+msgid "Website:"
+msgstr "Retpaĝo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:256
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Naskiĝtago:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "Country ISO Code:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "Country:"
msgstr "Lando:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "State:"
msgstr "Ŝtato:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "City:"
msgstr "Urbo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Areo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Poŝtkodo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Street:"
msgstr "Strato:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Building:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruaĵo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "Etaĝo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Room:"
msgstr "Ĉambro:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Text:"
msgstr "Teksto:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
msgid "Accuracy Level:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
msgid "Error:"
msgstr "Eraro:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
msgid "Speed:"
msgstr "Rapideco:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
msgid "Bearing:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
msgid "Climb Speed:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
msgid "Last Updated on:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
msgid "Longitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
msgid "Latitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Latitudo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
msgid "Altitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Altitudo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "Loko"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602
-msgid "<b>Location</b>, "
-msgstr "<b>Loko</b>"
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:652
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:735
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:922
msgid "Save Avatar"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:980
msgid "Unable to save avatar"
msgstr ""
@@ -1553,108 +1769,221 @@ msgstr ""
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr ""
+#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
msgid "Alias:"
msgstr "Kromnomo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Naskiĝtago:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client Information"
-msgstr ""
+msgstr "Klientaj informoj"
# babililo = chat-tool
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client:"
msgstr "Kliento:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Contact Details"
msgstr ""
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identigilo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
-msgid "Full name:"
-msgstr "Tuta nomo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
+msgid "Information requested…"
+msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+msgid "OS:"
+msgstr "Mastruma sistemo:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
-#. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
-msgid "Identifier:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
+msgid ""
+"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
+"select more than one group or no groups."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
-msgid "Information requested…"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Aldoni grupon"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
+#: ../src/empathy-main-window.c:1423
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
+msgid "Linked Contacts"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
-msgid "OS:"
-msgstr "Mastruma sistemo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
+msgid "Select contacts to link"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
+msgid "New contact preview"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
+msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
+#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
+#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:836
+msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
+#. * to form a meta-contact".
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
+msgctxt "Link individual (contextual menu)"
+msgid "_Link Contacts…"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2378
+#, c-format
msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
-msgid "Website:"
-msgstr "Retpaĝo:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)"
+msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Aldoni grupon"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
+msgid "Online from a phone or mobile device"
+msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
-msgid "new server"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
+msgid "New Network"
+msgstr "Nova reto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
+msgid "Choose an IRC network"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
-msgid "Server"
-msgstr "Servilo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:555
+msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
-msgid "Port"
-msgstr "Pordo"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
+msgid "new server"
+msgstr "nova servilo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:703
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
+#. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
+#. * is a verb.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
+msgid "Link Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
+msgctxt "Unlink individual (button)"
+msgid "_Unlink…"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
+msgid ""
+"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
+msgstr ""
+
+#. Add button
+#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
+#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
+#. * meta-contact".
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
+msgid "_Link"
+msgstr "_Ligilo"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
+msgid ""
+"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
+"split the linked contacts into separate contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
+msgctxt "Unlink individual (button)"
+msgid "_Unlink"
+msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:720
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:667
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Konversacioj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trovi sekvan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Trovi antaŭan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
msgid "Previous Conversations"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
+#. Tab Label
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
+#. Searching *for* something
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "_For:"
msgstr ""
@@ -1663,117 +1992,132 @@ msgid "Contact ID:"
msgstr ""
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
msgid "C_hat"
msgstr "_Babilo"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
msgid "New Conversation"
msgstr "Nova konversacio"
#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:184
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
msgid "Send _Video"
msgstr ""
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:192
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
-msgid "_Call"
-msgstr "_Voko"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
+msgid "C_all"
+msgstr "V_oki"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
msgid "New Call"
msgstr "Nova voko"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
msgid "Custom Message…"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
msgid "Edit Custom Messages…"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kutimajn mesaĝojn..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
msgid "Set status"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi staton"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
msgid "Set your presence and current status"
msgstr ""
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
msgid "Custom messages…"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "Nova %s konto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Find:"
msgstr "Trovi:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr ""
@@ -1783,15 +2127,15 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
msgid "Edit Custom Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kutimajn mesaĝoj"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-msgid "Add _New Preset"
+msgid "Save _New Status Message"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
-msgid "Saved Presets"
-msgstr ""
+msgid "Saved Status Messages"
+msgstr "Redakti kutimajn mesaĝoj"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
@@ -1809,21 +2153,93 @@ msgstr "Vake"
msgid "Blue"
msgstr "Bluo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
+msgid "The certificate is malformed."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
+#, c-format
+msgid "Expected hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
+#, c-format
+msgid "Certificate hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
+msgid "Continue"
+msgstr "Daŭrigi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
+msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+msgid "Remember this choice for future connections"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
+msgid "Certificate Details"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1708
msgid "Unable to open URI"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1803
msgid "Select a file"
msgstr "Elekti dosieron"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1675
-msgid "Select a destination"
-msgstr "Elekti celon"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala lokaĵaro"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
@@ -1851,20 +2267,20 @@ msgstr "Kelta"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
-msgstr "Mezeŭropa"
+msgstr "Mezeŭropa"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Ĉina (simpligita)"
+msgstr "Ĉina Simpligite"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Ĉina (tradicia)"
+msgstr "Ĉina tradicie"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
@@ -1886,7 +2302,7 @@ msgstr "Cirila/Rusa"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Cirila/Ukrana"
+msgstr "Cirila/Ukraina"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
@@ -1919,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindia"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
@@ -1940,7 +2356,7 @@ msgstr "Korea"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Norda"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
@@ -1953,7 +2369,7 @@ msgstr "Rumana"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
-msgstr "Sudeŭropa"
+msgstr "Sudeŭropa"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
@@ -1998,138 +2414,146 @@ msgstr ""
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
msgid "No error message"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu erarmesaĝo"
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr ""
+msgstr "Tujmesaĝo (Empatio)"
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:309
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Ne konekti dum lanĉo"
-#: ../src/empathy.c:612
+#: ../src/empathy.c:313
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
-#: ../src/empathy.c:624
+#: ../src/empathy.c:321
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
+#: ../src/empathy.c:500
+msgid "Error contacting the Account Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
+"The error was:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
-"Empathy estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub "
+"Empatio estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub "
"la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo kiel publikita de la Libera "
"Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la permesilo, ĉu \n"
-"(laŭ via elekto) iu ajn posta versio."
+"(laŭ via elekto) iu ajn posta versio."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Empathy estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU "
-"GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŬGECO POR SPECIFA "
+"Empatio estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU "
+"GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŭGECO POR SPECIFA "
"CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Permesilon por pli da detaloj."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Tujmesaĝilo por GNOME"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n"
" Brient Hess https://launchpad.net/~brient\n"
+" Eliovir https://launchpad.net/~eliovir\n"
" ISHII Eiju https://launchpad.net/~lumidina\n"
" Javier Lancha https://launchpad.net/~javierlancha\n"
" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
+" Kvantumo https://launchpad.net/~ordnascrazy\n"
" Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson\n"
" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
-" Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog"
+" Petr Adam Dohnálek https://launchpad.net/~dohnp5a1\n"
+" Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog\n"
+" Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc-wanadoo\n"
+" Yamiharu https://launchpad.net/~yamiharu84"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:168
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:171
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
msgid "There was an error while parsing the account details."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:174
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
msgid "There was an error while creating the account."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:176
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
msgid "There was an error."
-msgstr ""
+msgstr "Okazis eraro."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:180
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
#, c-format
msgid "The error message was: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La erarmesaĝo estis: %s"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:221
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1316
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
msgid "An error occurred"
-msgstr ""
-
-#. To translator: %s is the protocol name
-#. Create account
-#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!"
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
-#, c-format
-msgid "New %s account"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro aperis"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:511
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:467
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:517
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:473
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:523
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
msgid "Enter your account details"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:528
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:534
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:541
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:497
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:656
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2137,41 +2561,41 @@ msgid ""
"calls."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:696
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:739
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
msgid "No, I want a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, mi volas novan konton"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:749
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:705
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:770
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:854
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:861
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
msgid "No, that's all for now"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, tio sufiĉas nun"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2179,16 +2603,16 @@ msgid ""
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1136
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
msgid "Edit->Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti->Kontoj"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
msgid "I don't want to enable this feature for now"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
@@ -2196,209 +2620,253 @@ msgid ""
"the Accounts dialog"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1194
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1240
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1274
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
msgid "Welcome to Empathy"
-msgstr "Bonvenon al Empathy"
+msgstr "Bonvenon al Empatio"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1283
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
msgid "Import your existing accounts"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1301
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
msgid "Please enter personal details"
msgstr ""
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr ""
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:811
msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Konektante..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:321
#, c-format
msgid "Offline — %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite — %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite — %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
msgid "Offline — No Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite — Neniu retkonekto"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:351
msgid "Unknown Status"
msgstr "Nekonata stato"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:363
msgid "Offline — Account Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonektite — Konto estas elŝaltite"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi volas forigi %s de la komputilo?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1348
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "No protocol installed"
-msgstr ""
+msgid "Loading account information"
+msgstr "Ŝargi kontoinformojn"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "Neniu protokolo estas instalita"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokolo:"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Add…"
msgstr "_Aldoni..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Import…"
msgstr "_Importi..."
-#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:79
+#: ../src/empathy-auth-client.c:237
+msgid " - Empathy authentication client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-auth-client.c:253
+msgid "Empathy authentication client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
msgid "People nearby"
+msgstr "Proksimaj homoj"
+
+#: ../src/empathy-av.c:118
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-av.c:134
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:463
+#: ../src/empathy-call-window.c:481
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasto"
-#: ../src/empathy-call-window.c:466
+#: ../src/empathy-call-window.c:484
msgid "Brightness"
msgstr "Heleco"
-#: ../src/empathy-call-window.c:469
+#: ../src/empathy-call-window.c:487
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamo"
-#: ../src/empathy-call-window.c:574
+#: ../src/empathy-call-window.c:592
msgid "Volume"
-msgstr "Laŭteco"
+msgstr "Laŭteco"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1134
+#: ../src/empathy-call-window.c:1168
msgid "_Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "_Flanka breto"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1153
+#: ../src/empathy-call-window.c:1188
msgid "Audio input"
-msgstr ""
+msgstr "Sonenigo"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1157
+#: ../src/empathy-call-window.c:1192
msgid "Video input"
-msgstr ""
+msgstr "Videoenigo"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1161
+#: ../src/empathy-call-window.c:1196
msgid "Dialpad"
msgstr ""
+#: ../src/empathy-call-window.c:1201
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1232
+#: ../src/empathy-call-window.c:1270
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr ""
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1349
msgid "Call"
msgstr "Voko"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1503
+msgid "The IP address as seen by the machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1505
+msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1507
+msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1509
+msgid "The IP address of a relay server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:1511
+msgid "The IP address of the multicast group"
+msgstr ""
+
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:2261
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
-msgstr ""
+msgstr "Konektite — %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2322
msgid "Technical Details"
-msgstr ""
+msgstr "Teknikaj detaloj"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2360
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2365
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2371
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2377
msgid "There was a failure on the network"
-msgstr ""
+msgstr "Okazis paneo je la reto"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2381
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2384
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2394
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2406,115 +2874,147 @@ msgid ""
"the Help menu."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2402
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2405
+msgid "The end of the stream was reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2445
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2455
msgid "Can't establish video stream"
msgstr ""
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+msgid "Audio"
+msgstr "Sono"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Camera Off"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Camera On"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
msgid "Enable camera and send video"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Hang up current call"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+msgid "Local Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Preview"
-msgstr "Antaŭrigardo"
+msgstr "Antaŭrigardo"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Redial"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+msgid "Remote Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Send Audio"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "V_ideo"
-msgstr ""
+msgstr "V_ideo"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Video Off"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Video On"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Video Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Videa antaŭvido"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+msgid "_Call"
+msgstr "_Voko"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
+#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d nelegite)"
+msgstr[1] "%s (%d nelegite)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:484
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (kaj %u alia)"
+msgstr[1] "%s (kaj %u aliaj)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:500
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/empathy-chat-window.c:489
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/empathy-chat-window.c:692
+#: ../src/empathy-chat-window.c:711
msgid "Typing a message."
msgstr ""
@@ -2531,24 +3031,26 @@ msgid "Chat"
msgstr "Babilejo"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Important Room"
+msgid "Insert _Smiley"
msgstr ""
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
-msgid "Insert _Smiley"
+msgid "Invite _Participant…"
msgstr ""
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
-msgid "Invite _Participant…"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Movi Tabo _Maldekstre"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Movu Tabo _Maldekstre"
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Movi Tabo _Dekstre"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Movu Tabo _Dekstre"
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "Atentigi pri ciuj mesaĝoj"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Contents"
@@ -2559,8 +3061,9 @@ msgid "_Conversation"
msgstr "_Konversacio"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Deigu Tabo"
+msgstr "_Malligi Tabo"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Edit"
@@ -2576,11 +3079,11 @@ msgstr "_Helpo"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Sekva tabo"
+msgstr "_Sekva langeto"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_Antaŭa tabo"
+msgstr "_Antaŭa langeto"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Show Contact List"
@@ -2610,76 +3113,90 @@ msgstr "Aŭtomata konekto"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:351
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:351
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Eniranta telefonvoko"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:355
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:356
+#: ../src/empathy-event-manager.c:513
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:378
-msgid "_Reject"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:516 ../src/empathy-event-manager.c:661
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:384
+#: ../src/empathy-event-manager.c:541
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Rifuzi"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:547
msgid "_Answer"
msgstr "_Respondo"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
+#: ../src/empathy-event-manager.c:661
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:501
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
+msgid "Room invitation"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:585
-msgid "Room invitation"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:588
+#: ../src/empathy-event-manager.c:747
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:596
+#: ../src/empathy-event-manager.c:755
msgid "_Decline"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:601
+#: ../src/empathy-event-manager.c:760
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_Membriĝi"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:640
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:666
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
+#, c-format
+msgid "You have been invited to join %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:844
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:816
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1014 ../src/empathy-main-window.c:367
+msgid "Password required"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1070
#, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
+msgid "%s would like permission to see when you are available"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:820
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1074
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2688,118 +3205,118 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesaĝo: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:864
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1118
#, c-format
msgid "%s is now offline."
-msgstr ""
+msgstr "%s estas nun nekonektite."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:886
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1139
#, c-format
msgid "%s is now online."
-msgstr ""
+msgstr "%s estas nun konektite."
#. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
#. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevante \"%s\" de %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sendante \"%s\" al %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
msgid "Error receiving a file"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
msgid "Error sending a file"
msgstr ""
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr ""
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
msgid "File transfer completed"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:991
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:996
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Restante"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
@@ -2820,55 +3337,66 @@ msgid "Import Accounts"
msgstr ""
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:292
+#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
msgstr "Importi"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolo"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+#: ../src/empathy-import-widget.c:334
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:108
-#, c-format
-msgid "%s account"
+#: ../src/empathy-main-window.c:384
+msgid "Provide Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:390
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Malkonektis"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:530
+msgid "No match found"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:442
+#: ../src/empathy-main-window.c:685
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Rekonekti"
-#: ../src/empathy-main-window.c:448
+#: ../src/empathy-main-window.c:691
msgid "Edit Account"
msgstr "Redakti konton"
-#: ../src/empathy-main-window.c:454
+#: ../src/empathy-main-window.c:697
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1115
+#: ../src/empathy-main-window.c:1405
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1502
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.c:1732
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktlisto"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.c:1845
+msgid "Show and edit accounts"
+msgstr "Montri kaj redakti kontojn"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Context"
msgstr "Kunteksto"
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+msgid "Find in Contact _List"
+msgstr "Kontaktlisto"
+
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr ""
@@ -2895,15 +3423,15 @@ msgstr "Ago_rdoj"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "Show P_rotocols"
-msgstr ""
+msgstr "Montri p_rotokolojn"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "Sort by _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ordigi laŭ _nomo"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "Sort by _Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ordigi laŭ _stato"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Accounts"
@@ -2941,41 +3469,41 @@ msgstr "_Personaj informoj"
msgid "_Room"
msgstr "Ĉamb_ro"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:406
msgid "Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "Babilĉambro"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:422
msgid "Members"
msgstr "Membroj"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:634
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:665
msgid "Could not start room listing"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:675
msgid "Could not stop room listing"
msgstr ""
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "Couldn't load room list"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis ŝargi ĉambroliston"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
@@ -2990,59 +3518,63 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
-msgstr ""
+msgstr "Aliĝi ĉambron"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉambrolisto"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
msgstr "Ĉamb_ro:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message received"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevis mesaĝon"
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "Senis mesaĝon"
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "New conversation"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes online"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:152
+#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Contact goes offline"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:153
+#: ../src/empathy-preferences.c:144
msgid "Account connected"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:154
+#: ../src/empathy-preferences.c:145
msgid "Account disconnected"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.c:394
+#: ../src/empathy-preferences.c:446
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
+#: ../src/empathy-preferences.c:875
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspekto"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Konduto"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr ""
+msgstr "Babileja _etoso:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Disable notifications when _away or busy"
@@ -3053,188 +3585,188 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
-msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
-msgid "Location sources:"
-msgstr ""
-
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
-msgid "Notifications"
+msgid "Location sources:"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
-msgid "Play sound for events"
+msgid "Log conversations"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Atentigoj"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
-msgid "Privacy"
+msgid "Play sound for events"
msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privateco"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "Sonoj"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Literumkontrolo"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Automatically connect on startup"
-msgstr "Ne konekti dum lanĉo"
+msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Cellphone"
msgstr "_Poŝtelefono"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigi sonajn at_entigojn"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-status-icon.c:178
-msgid "Respond"
-msgstr "Repondo"
-
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Quit"
-msgstr "_Ĉesi"
+msgstr "Ĉ_esi"
-#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
+#: ../src/empathy-map-view.c:452
msgid "Contact Map View"
-msgstr ""
+msgstr "Vido de la mapo de kontakoj"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1154
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1330
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimig-fenestro"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1410
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1422
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
msgid "Level "
-msgstr "Nivelo"
+msgstr "Nivelo "
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1442
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
msgid "Debug"
msgstr "Sencimigo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1448
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1454 ../src/empathy-debug-window.c:1503
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1460
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1466
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritika"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1472
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1491
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1494
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Retregiono"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1496
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1498
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1535
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3253,50 +3785,61 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
-#: ../src/empathy-accounts.c:213
+#: ../src/empathy-accounts.c:178
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts.c:217
-msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+#: ../src/empathy-accounts.c:182
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts.c:221
+#: ../src/empathy-accounts.c:186
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts.c:223
+#: ../src/empathy-accounts.c:188
msgid "<account-id>"
msgstr "<konto-id>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:231
+#: ../src/empathy-accounts.c:193
msgid "- Empathy Accounts"
-msgstr "- Empathy-kontoj"
+msgstr "- Empatio-kontoj"
-#: ../src/empathy-accounts.c:247
+#: ../src/empathy-accounts.c:232
msgid "Empathy Accounts"
-msgstr "Empathy-kontoj"
+msgstr "Empatio-kontoj"
-#: ../src/empathy-debugger.c:40
+#: ../src/empathy-debugger.c:66
msgid "Empathy Debugger"
-msgstr "Empathy-sencimigilo"
+msgstr "Empatio-sencimigilo"
+
+#: ../src/empathy-chat.c:104
+msgid "- Empathy Chat Client"
+msgstr "- Empatio-kontoj"
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "Tujmesaĝilo Empathy"
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
+msgid "Respond"
+msgstr "Repondo"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-#~ msgstr "Ĉu konverti ridetoj al iĝi grafika bildo en konversacioj."
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifuzi"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-#~ msgstr "Ĉu montru kontaktoj kiun estas ne kontaktebla en la kontaktlisto."
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
+msgid "Answer"
+msgstr "Respondo"
-#~ msgid "_Add Contact..."
-#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..."
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "Malakcepti"
-#~ msgid "Web site:"
-#~ msgstr "TTT-ejo:"
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Retpoŝto:"
+#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+#~ msgstr "Empatio demandis pri gravaj kontoj"