diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2009-10-16 00:23:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2009-10-16 00:23:31 +0800 |
commit | 9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91 (patch) | |
tree | dddd3ab9e6641ba04d3f7136602f34a7d0412d5e | |
parent | e2edcdccd7e02adf6d684ad66a25f8f2e75616ea (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.tar gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.tar.gz gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.tar.bz2 gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.tar.lz gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.tar.xz gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.tar.zst gsoc2013-empathy-9c841cbcbe833a6dbfc5361935ba0bfd9158ef91.zip |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 117 |
1 files changed, 59 insertions, 58 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-03 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-03 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-15 18:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "The selected file is empty" msgstr "Den valda filen är tom" #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 -#: ../src/empathy.c:276 +#: ../src/empathy.c:279 msgid "People nearby" msgstr "Personer i närheten" @@ -833,19 +833,19 @@ msgstr "Kunde inte konvertera bild" msgid "None of the accepted image formats is supported on your system" msgstr "Inga av de accepterade bildformaten stöds på ditt system" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:913 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Välj din avatarbild" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:916 msgid "No Image" msgstr "Ingen bild" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:978 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:982 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "Ämne:" #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:789 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopiera länkadress" #. Open Link menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:796 msgid "_Open Link" msgstr "_Öppna länk" @@ -1006,6 +1006,9 @@ msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%A %e %B %Y" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177 +msgid "Contact Informations" +msgstr "Kontaktinformation" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Redigera kontaktinformation" @@ -1363,34 +1366,34 @@ msgstr "Nytt samtal" #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213 msgid "Custom Message..." msgstr "Anpassat meddelande..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232 msgid "Edit Custom Messages..." msgstr "Redigera anpassade meddelanden..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331 msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "Klicka för att ta bort denna status som favorit" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340 msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "Klicka för att göra denna status till favorit" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374 msgid "Set status" msgstr "Ange status" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845 msgid "Set your presence and current status" msgstr "Ange din närvaro och aktuell status" #. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1093 msgid "Custom messages..." msgstr "Anpassade meddelanden..." @@ -1713,19 +1716,19 @@ msgstr "Närvaro" msgid "Set your own presence" msgstr "Ställ in din egna närvaro" -#: ../src/empathy.c:754 +#: ../src/empathy.c:820 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Anslut inte vid uppstart" -#: ../src/empathy.c:758 +#: ../src/empathy.c:824 msgid "Don't show the contact list on startup" msgstr "Visa inte kontaktlistan vid uppstart" -#: ../src/empathy.c:762 +#: ../src/empathy.c:828 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Visa kontodialogrutan" -#: ../src/empathy.c:774 +#: ../src/empathy.c:840 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient" @@ -1791,7 +1794,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade" #. * "Yahoo!" #. #: ../src/empathy-account-assistant.c:321 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1431 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1429 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "Nytt %s-konto" @@ -1878,23 +1881,23 @@ msgstr "Det finns osparade ändringar i ditt %s-konto." #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:237 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:249 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s-konto" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:251 msgid "New account" msgstr "Nytt konto" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:517 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:515 msgid "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Du är på väg att skapa ett nytt konto vilket kommer att\n" "förkasta dina ändringar. Är du säker att du vill fortsätta?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:803 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:799 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" @@ -1912,12 +1915,12 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill fortsätta?" #. Translators: this is used only when built on a moblin platform -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:807 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:803 #, c-format msgid "Do you want to remove %s from your computer?" msgstr "Vill du ta bort %s från din dator?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:813 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:809 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n" "\n" @@ -1928,11 +1931,11 @@ msgstr "" "Om du senare lägger till kontot igen, kommer dessa fortfarande vara tillgängliga." #. Translators: this is used only when built on a moblin platform -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:820 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:816 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "Detta kommer inte att ta bort ditt konto på servern." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1011 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1007 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -1940,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Du är på väg att välja ett annat konto vilket kommer att\n" "förkasta dina ändringar. Är du säker att du vill fortsätta?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1520 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1518 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr "" "förkasta dina ändringar. Är du säker att du vill fortsätta?" #. Translators: this is used only when built on a moblin platform -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1688 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1686 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" @@ -2781,70 +2784,70 @@ msgstr "Du blev erbjuden en inbjudan för tjänsten %s, men du har inte det nöd msgid "Contact Map View" msgstr "Kartvy för kontakter" -#: ../src/empathy-debug-window.c:111 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1081 +#: ../src/empathy-debug-window.c:116 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1229 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../src/empathy-debug-window.c:114 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1075 +#: ../src/empathy-debug-window.c:119 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1223 msgid "Critical" msgstr "Kritiskt" -#: ../src/empathy-debug-window.c:117 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1069 +#: ../src/empathy-debug-window.c:122 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1217 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../src/empathy-debug-window.c:120 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1063 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1111 +#: ../src/empathy-debug-window.c:125 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1211 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1259 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../src/empathy-debug-window.c:123 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1057 +#: ../src/empathy-debug-window.c:128 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1205 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../src/empathy-debug-window.c:126 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1051 +#: ../src/empathy-debug-window.c:131 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1199 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../src/empathy-debug-window.c:841 +#: ../src/empathy-debug-window.c:988 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../src/empathy-debug-window.c:944 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1091 msgid "Debug Window" msgstr "Felsökningsfönster" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1019 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1167 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1031 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1179 msgid "Level " msgstr "Nivå " -#: ../src/empathy-debug-window.c:1100 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1248 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1102 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1250 msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1104 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1252 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1106 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1254 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1138 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1286 msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension." msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfelsökning." @@ -2912,8 +2915,6 @@ msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfe #~ msgstr "_Kontrollera stavning..." #~ msgid "Group Chat" #~ msgstr "Gruppchatt" -#~ msgid "Contact Information" -#~ msgstr "Kontaktinformation" #~ msgid "I would like to add you to my contact list." #~ msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista." #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." |