diff options
author | Kristjan Schmidt <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2010-06-10 23:55:08 +0800 |
---|---|---|
committer | Kristjan Schmidt <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2010-06-10 23:55:08 +0800 |
commit | 904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b (patch) | |
tree | fa1ee27c32e676aaad9263095e35541331997522 | |
parent | 0a8c8a26392654e2f384015190665b42f7e2f73f (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.tar gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.tar.gz gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.tar.bz2 gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.tar.lz gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.tar.xz gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.tar.zst gsoc2013-empathy-904bdd9b2d01cba1894f7626cdfce74983e12a0b.zip |
Updated Esperanto translation
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4065 |
1 files changed, 2723 insertions, 1342 deletions
@@ -1,1921 +1,3302 @@ -# Esperanto translation of Gossip -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Brient Hess <brient@brient.net>, 2004. +# Esperanto translation of Empathy +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the Empathy package. # -# This file is distributed under the same license as the Gossip package. +# Brient HESS <brient@brient.net>, 2004. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gossip 0.7.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-29 12:22-0900\n" -"Last-Translator: Brient Hess <brient@brient.net>\n" -"Language-Team: Esperanto Team (inactive?) <eo@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=empathy&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-09 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 15:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../data/empathy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Empathy Instant Messenger" -msgstr "Tujmesaĝilo" +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 +msgid "Empathy" +msgstr "Empathy" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "Empathy ret-mesaĝado" -#: ../data/empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 +msgid "IM Client" msgstr "Tujmesaĝilo" +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 +msgid "Send and receive messages" +msgstr "Sendi kaj ricevi mesaĝojn" + #: ../data/empathy.schemas.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "" +msgstr "Ĉiam malfermu apartan babil-fenestron por nova babilado." #: ../data/empathy.schemas.in.h:2 -msgid "Chat window theme" +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." msgstr "" +"Signo uzenda post pseŭdonimo, kiam kompletigo de pseŭdonimoj estas uzata en " +"grupa babilado." #: ../data/empathy.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." +msgid "Chat window theme" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Compact contact list" -msgstr "Aldonu al vi kontaktlisto" +msgid "" +"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")." +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 -msgid "Contact list sort criterium" -msgstr "" +msgid "Compact contact list" +msgstr "Kompakta listo de kontaktuloj" #: ../data/empathy.schemas.in.h:6 -msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgid "Connection managers should be used" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 -msgid "Enable popup when contact is available" +msgid "Contact list sort criterion" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Enable sound when away" -msgstr "Invalidu sonoj dum _fora" +msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Enable sound when busy" -msgstr "Invalidu sonoj dum _okupita" +msgid "Disable popup notifications when away" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Gossip - Sendu Mesaĝo" +msgid "Disable sounds when away" +msgstr "Malaktivigi sonon kiam fora" #: ../data/empathy.schemas.in.h:11 -msgid "Hide main window" -msgstr "Kaŝu precipa fenestro" +msgid "Empathy can publish the user's location" +msgstr "Empathy povas publikigi la lokon de la uzanto" #: ../data/empathy.schemas.in.h:12 -msgid "Hide the main window." -msgstr "Kaŝu la precipa fenestro." +msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:13 -msgid "Open new chats in separate windows" +msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Show avatars" -msgstr "_Montru Kontaktlisto" +msgid "Empathy can use the network to guess the location" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Show hint about closing the main window" -msgstr "La alteco de la precipa fenestro." +msgid "Empathy default download folder" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:16 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "Vidigu ne kontaktebloj" +msgid "Empathy has asked about importing accounts" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:17 -msgid "Spell checking languages" +msgid "Empathy has migrated butterfly logs" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:18 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgid "Empathy should auto-away when idle" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:19 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:20 -msgid "Use graphical smileys" -msgstr "Uzas grafika ridetoj" +msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:21 -msgid "Use notification sounds" -msgstr "Uzas anoncadaj sonoj" +msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:22 -msgid "Use theme for chat rooms" +msgid "Enable WebKit Developer Tools" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:23 -msgid "" -"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " -"with." +msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." -msgstr "Ĉu konverti ridetoj al iĝi grafika bildo en konversacioj." +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Ebligi literumadan kontrolilon" #: ../data/empathy.schemas.in.h:25 -msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." -msgstr "Ĉu ludu iu sono kiam mesaĝoj alvenas." +msgid "Hide main window" +msgstr "Kaŝu precipa fenestro" #: ../data/empathy.schemas.in.h:26 -msgid "Whether or not to play sounds when away." -msgstr "Ĉu ludu sonoj dum fora." +msgid "Hide the main window." +msgstr "Kaŝu la precipa fenestro." #: ../data/empathy.schemas.in.h:27 -msgid "Whether or not to play sounds when busy." -msgstr "Ĉu ludu sonoj dum okupita." +msgid "MC 4 accounts have been imported" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." -msgstr "Ĉu ludu iu sono kiam mesaĝoj alvenas." +msgid "MC 4 accounts have been imported." +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -"windows." -msgstr "Ĉu montru kontaktoj kiun estas ne kontaktebla en la kontaktlisto." +msgid "Nick completed character" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:30 -msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." -msgstr "Ĉu montru kontaktoj kiun estas ne kontaktebla en la kontaktlisto." +msgid "Open new chats in separate windows" +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " -"the 'x' button in the title bar." +msgid "Path of the Adium theme to use" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." -msgstr "Ĉu montru kontaktoj kiun estas ne kontaktebla en la kontaktlisto." +msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." +msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:33 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." +msgid "Play a sound for incoming messages" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " -"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " -"sort the contact list by state." +msgid "Play a sound for new conversations" msgstr "" -#: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184 -#: ../libempathy/gossip-presence.c:283 -msgid "Offline" -msgstr "Ne kontaktebla" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 +msgid "Play a sound for outgoing messages" +msgstr "" -#: ../libempathy/gossip-presence.c:274 -msgid "Available" -msgstr "Ricevebla" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 +msgid "Play a sound when a contact logs in" +msgstr "" -#: ../libempathy/gossip-presence.c:276 -msgid "Busy" -msgstr "Okupita" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 +msgid "Play a sound when a contact logs out" +msgstr "" -#: ../libempathy/gossip-presence.c:279 -msgid "Away" -msgstr "Fora" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 +msgid "Play a sound when we log in" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254 -#, fuzzy -msgid "Show and edit accounts" -msgstr "_Montru Kontaktlisto" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:39 +msgid "Play a sound when we log out" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:40 +msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../data/empathy.schemas.in.h:41 +msgid "Pop up notifications when a contact logs in" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact List - Empathy" -msgstr "_Kaŝu Kontaktlisto" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:42 +msgid "Pop up notifications when a contact logs out" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Konektu" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:43 +msgid "Show avatars" +msgstr "Montri avatarojn" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Join _Favorites" -msgstr "Editu favoratoj..." +#: ../data/empathy.schemas.in.h:44 +msgid "Show contact list in rooms" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10 -msgid "Join _New..." +#: ../data/empathy.schemas.in.h:45 +msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorites..." +#: ../data/empathy.schemas.in.h:46 +msgid "Show offline contacts" +msgstr "Vidigu ne kontaktebloj" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:47 +msgid "Show protocols" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 -msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "_Vidigu Ne Kontaktebloj" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:48 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "_Akceptu" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:49 +msgid "The default folder to save file transfers in." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Accounts" -msgstr "_Akceptu" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:50 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15 -msgid "_Add Contact..." -msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../data/empathy.schemas.in.h:51 +msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10 -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 -msgid "_Chat" -msgstr "_Babilu" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:52 +msgid "Use graphical smileys" +msgstr "Uzas grafika ridetoj" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "Konektu" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:53 +msgid "Use notification sounds" +msgstr "Uzas anoncadaj sonoj" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21 -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 -msgid "_Edit" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:54 +msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 -msgid "_Help" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:55 +msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 -msgid "_New Message..." -msgstr "_Nova Mesaĝo..." +#: ../data/empathy.schemas.in.h:56 +msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Personal Information" -msgstr "Persona Informaĵo" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:57 +msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Agordo" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:58 +msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3 -msgid "_Quit" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:59 +msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Room" -msgstr "_Ejo:" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:60 +msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28 -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 -#, fuzzy -msgid "_View Previous Conversations" -msgstr "_Konversacio" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:61 +msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:62 +msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_Montru Kontaktlisto" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:64 msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:65 msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:66 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" +"reconnect." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99 -#, fuzzy -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "Gossip, Tujmesaĝilo" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:67 +msgid "" +"Whether to check words typed against the languages you want to check with." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Brient Hess" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:68 +msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Ricevebla" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:69 +msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227 -msgid "Enable" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:70 +msgid "" +"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261 -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>No Account Selected</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:71 +msgid "Whether to play a sound to notify of events." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:72 +msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:73 +msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:74 +msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:75 +msgid "Whether to play a sound when logging into a network." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:76 +msgid "Whether to play a sound when logging out of a network." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:77 +msgid "Whether to play sound notifications when away or busy." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:78 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:79 +msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:80 msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring.\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." +"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " +"the chat is already opened, but not focused." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272 -#, fuzzy -msgid "<b>No Accounts Configured</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:81 +msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:82 msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring." +"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362 -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Jabber Konto" +#: ../data/empathy.schemas.in.h:83 +msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list." +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857 -#, c-format +#: ../data/empathy.schemas.in.h:84 +msgid "Whether to show popup notifications when away or busy." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:85 +msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:86 +msgid "Whether to show the contact list in chat rooms." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:87 +msgid "Whether to show the contact list in compact mode." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:88 msgid "" -"You are about to remove your %s account!\n" -"Are you sure you want to proceed?" +"Whether to show the message dialog about closing the main window with the " +"'x' button in the title bar." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863 +#: ../data/empathy.schemas.in.h:89 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:90 msgid "" -"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " -"decide to proceed.\n" -"\n" -"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " -"be available." +"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " +"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort " +"the contact list by state." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Account</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>New Account</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#. Tweak the dialog +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244 +#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91 +msgid "Messaging and VoIP Accounts" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "Stato" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843 +msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5 -msgid "A unique name for this account to identify it personally to you." +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103 +msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cr_eate" -msgstr "Babilo" +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161 +msgid "The selected file is not a regular file" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8 -msgid "Imendio " +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170 +msgid "The selected file is empty" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to started configuring.\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400 +msgid "No reason was specified" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Name:" -msgstr "Nomo:" +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403 +msgid "The change in state was requested" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "_Temo:" +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406 +msgid "You canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412 +msgid "Error while trying to transfer the file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415 +msgid "The other participant is unable to transfer the file" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 +msgid "Available" +msgstr "Disponeble" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 +msgid "Busy" +msgstr "Okupita" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:243 +msgid "Away" +msgstr "Fora" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:245 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:247 +msgid "Offline" +msgstr "Ne kontaktebla" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 +msgid "Status is set to offline" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144 -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:295 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 +msgid "Certificate expired" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:311 +msgid "Certificate self-signed" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:313 +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:430 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106 +msgid "People Nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:435 +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:436 +msgid "Facebook Chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:137 +#, c-format +msgid "%d second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:142 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:147 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:152 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:157 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:162 +#, c-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libempathy/empathy-time.c:167 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:605 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></" -"small>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Ekzemplo: uzanto@jabber.org</span>" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2 -msgid "Forget password and clear the entry." +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1479 +msgid "L_og in" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3 -msgid "Login I_D:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1547 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 +msgid "Account:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1558 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1623 +msgid "This account already exists on the server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1626 +msgid "Create a new account on the server" +msgstr "" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the server. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1995 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2021 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2025 +msgid "New account" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 msgid "Pass_word:" -msgstr "_Pasvorto:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Reso_urce:" -msgstr "_Rimedero:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 +msgid "Screen _Name:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Use encryption (SS_L)" -msgstr "_Uzu ĉifrado (SSL)" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 +msgid "What is your AIM password?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 +msgid "What is your AIM screen name?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "_Port:" -msgstr "_Konektilo:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "_Servilo:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9 -msgid "jabber account settings" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> username" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314 -msgid "Disconnected" -msgstr "Malkonektis" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 +msgid "Login I_D:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858 -msgid "Insert Smiley" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 +msgid "What is your GroupWise User ID?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906 -msgid "_Check Word Spelling..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 +msgid "What is your GroupWise password?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244 -msgid "Connected" -msgstr "Konektis" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> 123456789" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1 -msgid "C_lear" -msgstr "_Forviŝu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 +msgid "ICQ _UIN:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2 -msgid "Change _Topic..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 +msgid "What is your ICQ UIN?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3 -msgid "Chat" -msgstr "Babilo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 +msgid "What is your ICQ password?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Contact Infor_mation" -msgstr "Kontakto _Informaĵo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Babilo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245 +msgid "New Network" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "In_vite..." -msgstr "Re_gistrigu..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216 +msgid "Auto" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7 -msgid "Insert _Smiley" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186 +msgid "UDP" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Invitation _message:" -msgstr "Enskribu stata mesaĝo:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189 +msgid "TCP" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9 -msgid "Invite" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192 +msgid "TLS" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Movu Tabo _Maldekstre" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221 +msgid "Register" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Movu Tabo _Dekstre" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226 +msgid "Options" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13 -msgid "Select who would you like to invite:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229 +msgid "None" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14 -msgid "You have been invited to join a chat conference." +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 +msgid "Character set:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Add To Favorites" -msgstr "Editu favoratoj..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 +msgid "Network" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17 -msgid "_Close" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 +msgid "Network:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18 -msgid "_Conversation" -msgstr "_Konversacio" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 +msgid "Nickname:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19 -msgid "_Copy" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 +msgid "Password:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Deigu Tabo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 +msgid "Quit message:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22 -msgid "_Next Tab" -msgstr "_Posta Tabo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 +msgid "Real name:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23 -msgid "_Paste" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 +msgid "Servers" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "_Antaŭa Tabo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Show Contacts" -msgstr "_Montru Kontaktlisto" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 +msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27 -msgid "_Tabs" -msgstr "_Taboj" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 +msgid "Override server settings" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 +msgid "Reso_urce:" +msgstr "" + +#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 +msgid "" +"This is your username, not your normal Facebook login.\n" +"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" +"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " +"Facebook username if you don't have one." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 +msgid "Use old SS_L" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 +msgid "What is your Facebook password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 +msgid "What is your Facebook username?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 +msgid "What is your Google ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 +msgid "What is your Google password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 +msgid "What is your Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 +msgid "What is your Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20 +msgid "What is your desired Jabber ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21 +msgid "What is your desired Jabber password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22 +msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23 +msgid "_Ignore SSL certificate errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 +msgid "What is your Windows Live ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 +msgid "What is your Windows Live password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 +msgid "_E-mail address:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 +msgid "_First Name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 +msgid "_Last Name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 +msgid "_Nickname:" +msgstr "Krom_nomo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 +msgid "_Published Name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 +msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3 +msgid "Authentication username:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 +msgid "Discover Binding" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 +msgid "Discover the STUN server automatically" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 +msgid "Keep-Alive Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 +msgid "Loose Routing" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 +msgid "Mechanism:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11 +msgid "NAT Traversal Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13 +msgid "Port:" +msgstr "Pordo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14 +msgid "Proxy Options" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15 +msgid "STUN Server:" +msgstr "STUN-servilo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16 +msgid "Server:" +msgstr "Servilo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17 +msgid "Transport:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18 +msgid "What is your SIP account password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19 +msgid "What is your SIP login ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20 +msgid "_Username:" +msgstr "_Uzantonomo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 +msgid "Use _Yahoo! Japan" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 +msgid "What is your Yahoo! ID?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 +msgid "What is your Yahoo! password?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 +msgid "Yahoo! I_D:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 +msgid "_Ignore conference and chat room invitations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 +msgid "_Room List locale:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519 +msgid "Couldn't convert image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:928 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:931 +msgid "No Image" +msgstr "Sen bildo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:993 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:997 +msgid "All Files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325 +msgid "Click to enlarge" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:249 +msgid "Failed to reconnect this chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:671 +msgid "Failed to join chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689 +msgid "Failed to open private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728 +msgid "Topic not supported on this conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:734 +msgid "You are not allowed to change the topic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865 +msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868 +msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871 +msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874 +msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:877 +msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:880 +msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:883 +msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886 +msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:889 +msgid "" +"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " +"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " +"join a new chat room\"" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894 +msgid "" +"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " +"show its usage." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:904 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:933 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 +msgid "Unknown command; see /help for the available commands" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192 +msgid "offline" +msgstr "nekonektite" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195 +msgid "invalid contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198 +msgid "permission denied" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201 +msgid "too long message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1207 +msgid "unknown" +msgstr "nekonate" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211 +#, c-format +msgid "Error sending message '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1321 ../src/empathy-chat-window.c:688 +msgid "Topic:" +msgstr "Temo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1333 +#, c-format +msgid "Topic set to: %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1335 +msgid "No topic defined" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1811 +msgid "(No Suggestions)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1865 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "" + +#. send button +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619 +msgid "_Send" +msgstr "_Sendi" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1917 +msgid "_Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2011 +msgid "Failed to retrieve recent logs" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142 +#, c-format +msgid "%s has disconnected" +msgstr "" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the kicked should come before the kicker in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2149 +#, c-format +msgid "%1$s was kicked by %2$s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152 +#, c-format +msgid "%s was kicked" +msgstr "" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the banned should come before the banner in your locale. +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2160 +#, c-format +msgid "%1$s was banned by %2$s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2163 +#, c-format +msgid "%s was banned" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2167 +#, c-format +msgid "%s has left the room" +msgstr "" + +#. Note to translators: this string is appended to +#. * notifications like "foo has left the room", with the message +#. * given by the user living the room. If this poses a problem, +#. * please let us know. :-) +#. +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "%s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2201 +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2226 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2365 ../src/empathy-call-window.c:1653 +msgid "Disconnected" +msgstr "Malkonektis" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3004 +msgid "Wrong password; please try again:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3005 +msgid "Retry" +msgstr "Reprovi" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3010 +msgid "This room is protected by a password:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3011 +msgid "Join" +msgstr "Membriĝi" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3151 +msgid "Connected" +msgstr "Konektite" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3204 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:710 +msgid "Conversation" +msgstr "Konversacio" + +#. Copy Link Address menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:787 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Kopiu Ligo Adreso" +msgstr "_Kopii ligiladreson" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552 +#. Open Link menu item +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794 msgid "_Open Link" -msgstr "_Malfermu Ligo" +msgstr "_Malfermi ligilon" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#. Translators: timestamp displayed between conversations in +#. * chat windows (strftime format string) +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423 +msgid "%A %B %d %Y" +msgstr "%A %B %d %Y" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715 -#, fuzzy -msgid "New Message" -msgid_plural "New Messages" -msgstr[0] "_Nova Mesaĝo..." -msgstr[1] "_Nova Mesaĝo..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243 +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691 -#, fuzzy -msgid "Chat Room" -msgstr "Gossip - Babilo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295 +msgid "Personal Information" +msgstr "Personaj informoj" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696 -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversation" -msgid_plural "Conversations (%d)" -msgstr[0] "_Konversacio" -msgstr[1] "_Konversacio" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400 +msgid "New Contact" +msgstr "Nova kontakto" -#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295 -msgid "Typing a message." +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 +msgid "Decide _Later" +msgstr "Decidi _poste" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 +msgid "Subscription Request" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1864 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294 -#, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Grupo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1866 +msgid "Removing group" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 -#, fuzzy -msgid "Chat with contact" -msgstr "Aldonu iu kontakto" +#. Remove +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1915 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1992 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 +msgid "_Remove" +msgstr "_Forigi" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 -#, fuzzy -msgid "Infor_mation" -msgstr "Kontakto _Informaĵo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1945 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 -#, fuzzy -msgid "View contact information" -msgstr "Kontakto informaĵo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1947 +msgid "Removing contact" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 -#, fuzzy -msgid "Re_name" -msgstr "/Re_nomu grupo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:209 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14 +msgid "_Add Contact…" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Uzanto_nomo:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:237 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 +msgid "_Chat" +msgstr "_Babilejo" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 -#, fuzzy -msgid "Edit the groups and name for this contact" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:268 +msgctxt "menu item" +msgid "_Audio Call" msgstr "" -"Bonvolu enigu novan kromnomon por la kontakto\n" -"%s" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 -msgid "_Remove" -msgstr "_Forigu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300 +msgctxt "menu item" +msgid "_Video Call" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 -#, fuzzy -msgid "Remove contact" -msgstr "/Forti_ru kontakto" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:351 +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26 +msgid "_Previous Conversations" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:373 +msgid "Send File" +msgstr "Sendi dosierojn" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:396 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1430 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:466 +msgid "Infor_mation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:512 +msgctxt "Edit contact (contextual menu)" +msgid "_Edit" +msgstr "R_edakti" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:566 +#: ../src/empathy-chat-window.c:899 +msgid "Inviting you to this room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:597 msgid "_Invite to Chat Room" -msgstr "Gossip - Editu Grupbabiloj" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 -msgid "Invite to a currently open chat room" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129 +msgid "Select a contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 -msgid "_Send File..." +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:237 +msgid "Select" +msgstr "Elekti" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:246 +#: ../src/empathy-main-window.c:1132 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:477 +msgid "Country ISO Code:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 -#, fuzzy -msgid "Send a file" -msgstr "Elektu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:479 +msgid "Country:" +msgstr "Lando:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 -#, fuzzy -msgid "View previous conversations with this contact" -msgstr "_Konversacio" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:481 +msgid "State:" +msgstr "Ŝtato:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250 -msgid "Language" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:483 +msgid "City:" +msgstr "Urbo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:485 +msgid "Area:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "Aspekto" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:487 +msgid "Postal Code:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:489 +msgid "Street:" +msgstr "Strato:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Behaviour</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:491 +msgid "Building:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Contact List</b>" -msgstr "Stato" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:493 +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:495 +msgid "Room:" +msgstr "Ĉambro:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:497 +msgid "Text:" +msgstr "Teksto:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>Languages</b>" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:499 +msgid "Description:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "Konektu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:501 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Visual</b>" -msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503 +msgid "Accuracy Level:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:505 +msgid "Error:" +msgstr "Eraro:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:507 +msgid "Vertical Error (meters):" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:509 +msgid "Horizontal Error (meters):" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:511 +msgid "Speed:" +msgstr "Rapideco:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:513 +msgid "Bearing:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:515 +msgid "Climb Speed:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:517 +msgid "Last Updated on:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:519 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:521 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:523 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602 +msgid "<b>Location</b>, " +msgstr "<b>Loko</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:652 +msgid "%B %e, %Y at %R UTC" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:735 +msgid "Save Avatar" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791 +msgid "Unable to save avatar" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 +msgid "<b>Location</b> at (date)\t" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 +msgid "Alias:" +msgstr "Kromnomo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 +msgid "Birthday:" +msgstr "Naskiĝtago:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 +msgid "Client Information" +msgstr "" + +# babililo = chat-tool +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 +msgid "Client:" +msgstr "Kliento:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 +msgid "E-mail address:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 +msgid "Full name:" +msgstr "Tuta nomo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" + +#. Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12 +msgid "Identifier:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 +msgid "Information requested…" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 +msgid "OS:" +msgstr "Mastruma sistemo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15 msgid "" -"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have " -"a dictionary installed.</small>" +"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " +"select more than one group or no groups." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9 -msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16 +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17 +msgid "Website:" +msgstr "Retpaĝo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18 +msgid "_Add Group" +msgstr "_Aldoni grupon" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280 +msgid "new server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "Babilo _nomo:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 +msgid "Server" +msgstr "Servilo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 +msgid "Port" +msgstr "Pordo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:703 +#: ../src/empathy-import-widget.c:312 +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11 -msgid "Display notifications when contacts come _online" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:720 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 +msgid "Conversations" +msgstr "Konversacioj" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 +msgid "Previous Conversations" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Enable sounds when _away" -msgstr "Invalidu sonoj dum _fora" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Enable sounds when _busy" -msgstr "Invalidu sonoj dum _okupita" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 +msgid "_For:" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14 -msgid "General" +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2 +msgid "Contact ID:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "Uzas anoncadaj sonoj" +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145 +msgid "C_hat" +msgstr "_Babilo" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "_Agordo" +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155 +msgid "New Conversation" +msgstr "Nova konversacio" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17 -msgid "Show _avatars" +#. add video toggle +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:184 +msgid "Send _Video" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _smileys as images" -msgstr "Konvertu _ridetoj al iĝi grafikaj bildoj" +#. add chat button +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:192 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17 +msgid "_Call" +msgstr "_Voko" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show co_mpact contact list" -msgstr "_Montru Kontaktlisto" +#. Tweak the dialog +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202 +msgid "New Call" +msgstr "Nova voko" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20 -msgid "Sort by _name" +#. COL_STATUS_TEXT +#. COL_STATE_ICON_NAME +#. COL_STATE +#. COL_DISPLAY_MARKUP +#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE +#. COL_TYPE +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204 +msgid "Custom Message…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21 -msgid "Sort by s_tate" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223 +msgid "Edit Custom Messages…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22 -msgid "Spell Checking" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346 +msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23 -msgid "Themes" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355 +msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24 -msgid "_Enable spell checking" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389 +msgid "Set status" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25 -msgid "_Open new chats in separate windows" +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939 +msgid "Set your presence and current status" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Play sound when messages arrive" -msgstr "Ludu sono kiam mesaĝoj alveni" +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128 +msgid "Custom messages…" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Use for chat rooms" -msgstr "Gossip - Editu Grupbabiloj" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1 +msgid "Find:" +msgstr "Trovi:" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702 -#, fuzzy -msgid "Custom message..." -msgstr "Petomesaĝo" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 +msgid "Match case" +msgstr "" -#. Clear list -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724 -#, fuzzy -msgid "Clear List..." -msgstr "_Forviŝu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3 +msgid "Phrase not found" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clear the list?" -msgstr "Ĉu vi deziras akcepti la peton?" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51 +msgid "Received an instant message" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807 -msgid "" -"This will remove any custom messages you have added to the list of preset " -"status messages." +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53 +msgid "Sent an instant message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "_Forviŝu" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55 +msgid "Incoming chat request" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57 +msgid "Contact connected" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1 -msgid "Enter status message:" -msgstr "Enskribu stata mesaĝo:" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59 +msgid "Contact disconnected" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Status Message Presets" -msgstr "Stato Mesaĝoj" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61 +msgid "Connected to server" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Add to status message list" -msgstr "Savis stato mesaĝoj" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63 +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198 -#, c-format -msgid "%s went offline" -msgstr "%s estinta ne kontaktebla" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65 +msgid "Incoming voice call" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has come online" -msgstr "%s estanta kontaktebla" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67 +msgid "Outgoing voice call" +msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87 -msgid "Classic" +#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69 +msgid "Voice call ended" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88 -msgid "Simple" +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364 +msgid "Enter Custom Message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89 -#, fuzzy +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523 +msgid "Edit Custom Messages" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 +msgid "Add _New Preset" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2 +msgid "Saved Presets" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 +msgid "Classic" +msgstr "Klasike" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 msgid "Clean" -msgstr "_Forviŝu" +msgstr "Vake" -#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 msgid "Blue" +msgstr "Bluo" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516 +msgid "Unable to open URI" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611 +msgid "Select a file" +msgstr "Elekti dosieron" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1675 +msgid "Select a destination" +msgstr "Elekti celon" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "Balta" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 +msgid "Celtic" +msgstr "Kelta" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "Mezeŭropa" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Ĉina (simpligita)" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Ĉina (tradicia)" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroata" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "Cirila/Rusa" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "Cirila/Ukrana" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "Guĝarata" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukia" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumana" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "Sudeŭropa" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodo" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +msgid "Western" +msgstr "Okcidenta" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vjetnama" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108 +msgid "The selected contact cannot receive files." +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114 +msgid "The selected contact is offline." +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169 +msgid "No error message" +msgstr "" + +#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242 +msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "" -#: ../src/empathy-main.c:145 +#: ../src/empathy.c:608 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Ne konekti dum lanĉo" -#: ../src/empathy-main.c:155 -#, fuzzy -msgid "- Empathy Instant Messenger" -msgstr "Tujmesaĝilo" +#: ../src/empathy.c:612 +msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip Instant Messenger" -#~ msgstr "Tujmesaĝilo" +#: ../src/empathy.c:624 +msgid "- Empathy IM Client" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Joining" -#~ msgstr "_Kuniĝu" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 +msgid "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Empathy estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub " +"la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo kiel publikita de la Libera " +"Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la permesilo, ĉu \n" +"(laŭ via elekto) iu ajn posta versio." -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nekonata eraro" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 +msgid "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"Empathy estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU " +"GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŬGECO POR SPECIFA " +"CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Permesilon por pli da detaloj." -#, fuzzy -#~ msgid "No affiliation" -#~ msgstr "Uzas anoncadaj sonoj" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:93 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct." -#~ msgstr "Nekonata eraro" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:121 +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" +msgstr "Tujmesaĝilo por GNOME" -#, fuzzy -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Ricevebla" +#: ../src/empathy-about-dialog.c:127 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n" +" Brient Hess https://launchpad.net/~brient\n" +" ISHII Eiju https://launchpad.net/~lumidina\n" +" Javier Lancha https://launchpad.net/~javierlancha\n" +" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n" +" Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson\n" +" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" +" Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog" -#, fuzzy -#~ msgid "An unknown error occurred." -#~ msgstr "Nekonata eraro" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:168 +msgid "There was an error while importing the accounts." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection refused." -#~ msgstr "Konektis" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:171 +msgid "There was an error while parsing the account details." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection timed out." -#~ msgstr "Konektis" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:174 +msgid "There was an error while creating the account." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "new account" -#~ msgstr "Jabber Konto" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:176 +msgid "There was an error." +msgstr "" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Hejmo" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:180 +#, c-format +msgid "The error message was: %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Registration is required" -#~ msgstr "Registrigas konto" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:184 +msgid "" +"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " +"this assistant and add accounts later from the Edit menu." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "_Malkonektu" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:221 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1316 +msgid "An error occurred" +msgstr "" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Konektu" +#. To translator: %s is the protocol name +#. Create account +#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or +#. * "Yahoo!" +#. +#: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606 +#, c-format +msgid "New %s account" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Successfully registered your new account settings." -#~ msgstr "Sukcesus registrigi la konto" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:511 +msgid "What kind of chat account do you have?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to register your new account settings." -#~ msgstr "Malsukcesus registrigi la konto" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:517 +msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Successfully changed your account password." -#~ msgstr "Bonvolu enigu vin pasvorton:" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:523 +msgid "Enter your account details" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to change your account password." -#~ msgstr "Bonvolu enigu vin pasvorton:" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:528 +msgid "What kind of chat account do you want to create?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new password for this account:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bonvolu enigu novan nomon por la grupo\n" -#~ "%s" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:534 +msgid "Do you want to create other chat accounts?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Information requested, please wait..." -#~ msgstr "<b>Informaĵo petis, Bonvolu atendi...</b>" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:541 +msgid "Enter the details for the new account" +msgstr "" -#~ msgid "I would like to add you to my contact list." -#~ msgstr "Mi deziras aldoni vin al mia kontaktlisto." +#: ../src/empathy-account-assistant.c:656 +msgid "" +"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " +"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " +"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " +"calls." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%d new message" -#~ msgid_plural "%d new messages" -#~ msgstr[0] "_Nova Mesaĝo..." -#~ msgstr[1] "_Nova Mesaĝo..." +#: ../src/empathy-account-assistant.c:673 +msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Account _Details" -#~ msgstr "Editu Konto Informaĵo" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:696 +msgid "Yes, import my account details from " +msgstr "" -#~ msgid "New message from %s" -#~ msgstr "Nova mesaĝo el %s" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:717 +msgid "Yes, I'll enter my account details now" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "_Akceptu" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:739 +msgid "No, I want a new account" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nomo:" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:749 +msgid "No, I just want to see people online nearby for now" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "_Ejo:" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:770 +msgid "Select the accounts you want to import:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Connect" -#~ msgstr "Konektu" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:854 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" -#, fuzzy -#~ msgid "Information requested..." -#~ msgstr "<b>Informaĵo petis, Bonvolu atendi...</b>" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:861 +msgid "No, that's all for now" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?" -#~ msgstr "" -#~ "Vi deziras fortiri la kontakto%s\n" -#~ "de vi kontaktlisto?" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1130 +msgid "" +"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " +"same network as you. If you want to use this feature, please check that the " +"details below are correct. You can easily change these details later or " +"disable this feature by using the 'Accounts' dialog" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new name for the group:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bonvolu enigu novan nomon por la grupo\n" -#~ "%s" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1136 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192 +msgid "Edit->Accounts" +msgstr "" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Elektu" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152 +msgid "I don't want to enable this feature for now" +msgstr "" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Malklasa" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1188 +msgid "" +"You won't be able to chat with people connected to your local network, as " +"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " +"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from " +"the Accounts dialog" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer." -#~ msgstr "Nekonata eraro" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1194 +msgid "telepathy-salut not installed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s would like to send you a file." -#~ msgstr "Mi deziras aldoni vin al mia kontaktlisto." +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1240 +msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Someone would like to send you a file." -#~ msgstr "Mi deziras aldoni vin al mia kontaktlisto." +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1274 +msgid "Welcome to Empathy" +msgstr "Bonvenon al Empathy" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Elektu" +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1283 +msgid "Import your existing accounts" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "_Konektu..." +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1301 +msgid "Please enter personal details" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Retry connection" -#~ msgstr "Konektu" +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * unsaved changes +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65 +#, c-format +msgid "There are unsaved modifications to your %s account." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" -#~ msgstr "Kio kromnomo vi deziras uzi por tio kontakto?" +#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose +#. * an unsaved new account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69 +msgid "Your new account has not been saved yet." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Topic: %s" -#~ msgstr "_Temo:" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792 +msgid "Connecting…" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Jabber Konto" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "Offline — %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Conversation With" -#~ msgstr "_Konversacio" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326 +#, c-format +msgid "Disconnected — %s" +msgstr "" -#~ msgid "List the available accounts" -#~ msgstr "Listigu la disponeblaj kontoj" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337 +msgid "Offline — No Network Connection" +msgstr "" -#~ msgid "Which account to connect to on startup" -#~ msgstr "Tio konto al konekti dum lanĉo" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344 +msgid "Unknown Status" +msgstr "Nekonata stato" -#~ msgid "ACCOUNT-NAME" -#~ msgstr "KONTO-NOMO" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356 +msgid "Offline — Account Disabled" +msgstr "" -#~ msgid "Available accounts:" -#~ msgstr "Disponeblaj kontoj:" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797 +msgid "" +"You are about to create a new account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" -#~ msgid "[default]" -#~ msgstr "[defaŭlto]" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144 +#, c-format +msgid "Do you want to remove %s from your computer?" +msgstr "" -#~ msgid "There is no account with the name '%s'." -#~ msgstr "Ne estas konto nomas '%s'." +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148 +msgid "This will not remove your account on the server." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "_Kuniĝu" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385 +msgid "" +"You are about to select another account, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Babilo" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962 +msgid "" +"You are about to close the window, which will discard\n" +"your changes. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Rooms" -#~ msgstr "Gossip - Babilo" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 +msgid "No protocol installed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..." -#~ msgstr "<b>Informaĵo petis, Bonvolu atendi...</b>" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 +msgid "Protocol:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "[defaŭlto]" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "" +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Chat!" -#~ msgstr "Babilo" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "_Add…" +msgstr "_Aldoni..." -#, fuzzy -#~ msgid "%s wants to be added to your contact list." -#~ msgstr "%s aldonos al vi kontaktlisto." +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 +msgid "_Import…" +msgstr "_Importi..." -#, fuzzy -#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list." -#~ msgstr "%s aldonos al vi kontaktlisto." +#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:79 +msgid "People nearby" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription request" -#~ msgstr "Sendas peto" +#: ../src/empathy-call-window.c:463 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasto" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact Information" -#~ msgstr "Kontakto _Informaĵo" +#: ../src/empathy-call-window.c:466 +msgid "Brightness" +msgstr "Heleco" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?" -#~ msgstr "" -#~ "Vi deziras fortiri la kontakto%s\n" -#~ "de vi kontaktlisto?" +#: ../src/empathy-call-window.c:469 +msgid "Gamma" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?" -#~ msgstr "" -#~ "Vi deziras fortiri la kontakto%s\n" -#~ "de vi kontaktlisto?" +#: ../src/empathy-call-window.c:574 +msgid "Volume" +msgstr "Laŭteco" -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %s account password" -#~ msgstr "Bonvolu enigu vin pasvorton:" +#: ../src/empathy-call-window.c:1134 +msgid "_Sidebar" +msgstr "" -#~ msgid "Remember Password?" -#~ msgstr "Memoru Pasvorto?" +#: ../src/empathy-call-window.c:1153 +msgid "Audio input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Babilo" +#: ../src/empathy-call-window.c:1157 +msgid "Video input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact goes online" -#~ msgstr "%s estanta kontaktebla" +#: ../src/empathy-call-window.c:1161 +msgid "Dialpad" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to accept this file?" -#~ msgstr "Ĉu vi deziras akcepti la peton?" +#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string +#. * is used in the window title +#: ../src/empathy-call-window.c:1232 +#, c-format +msgid "Call with %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Uzanto_nomo:" +#. translators: Call is a noun. This string is used in the window +#. * title +#: ../src/empathy-call-window.c:1309 +msgid "Call" +msgstr "Voko" -#, fuzzy -#~ msgid "File size:" -#~ msgstr "TTT-ejo:" +#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected +#: ../src/empathy-call-window.c:1966 +#, c-format +msgid "Connected — %d:%02dm" +msgstr "" -#~ msgid "Web site:" -#~ msgstr "TTT-ejo:" +#: ../src/empathy-call-window.c:2027 +msgid "Technical Details" +msgstr "" -#~ msgid "_Accept" -#~ msgstr "_Akceptu" +#: ../src/empathy-call-window.c:2065 +#, c-format +msgid "" +"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " +"computer" +msgstr "" -#~ msgid "_Deny" -#~ msgstr "_Neu" +#: ../src/empathy-call-window.c:2070 +#, c-format +msgid "" +"%s's software does not understand any of the video formats supported by your " +"computer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Topic:</b>" -#~ msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../src/empathy-call-window.c:2076 +#, c-format +msgid "" +"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " +"does not allow direct connections." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Jabber Konto" +#: ../src/empathy-call-window.c:2082 +msgid "There was a failure on the network" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Favorite Room" -#~ msgstr "Gossip - Editu Grupbabiloj" +#: ../src/empathy-call-window.c:2086 +msgid "" +"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Babilo" +#: ../src/empathy-call-window.c:2089 +msgid "" +"The video formats necessary for this call are not installed on your computer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Join New" -#~ msgstr "_Kuniĝu" +#: ../src/empathy-call-window.c:2099 +#, c-format +msgid "" +"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s" +"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in " +"the Help menu." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Join room on start_up" -#~ msgstr "Ne konekti dum lanĉo" +#: ../src/empathy-call-window.c:2107 +msgid "There was a failure in the call engine" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "N_ame:" -#~ msgstr "Nomo:" +#: ../src/empathy-call-window.c:2146 +msgid "Can't establish audio stream" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "S_erver:" -#~ msgstr "Servilo:" +#: ../src/empathy-call-window.c:2156 +msgid "Can't establish video stream" +msgstr "" -#~ msgid "_Nickname:" -#~ msgstr "Krom_nomo:" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 +msgid "Call the contact again" +msgstr "" -#~ msgid "_Room:" -#~ msgstr "_Ejo:" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 +msgid "Camera Off" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>About</b>" -#~ msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 +msgid "Camera On" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Client Information</b>" -#~ msgstr "Informaĵo pri Babililo " +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 +msgid "Disable camera and stop sending video" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Groups</b>" -#~ msgstr "<b>Favorata:</b>" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 +msgid "Enable camera and send video" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Name</b>" -#~ msgstr "Stato" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 +msgid "Enable camera but don't send video" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Personal Details</b>" -#~ msgstr "<b>Konto Elektoj</b>" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 +msgid "Hang up" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Subscription</b>" -#~ msgstr "Konektu" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 +msgid "Hang up current call" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">Ekzemplo: uzanto@jabber.org</span>" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" -#, fuzzy -#~ msgid "Accou_nt:" -#~ msgstr "Jabber Konto" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10 +msgid "Redial" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contact" -#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11 +msgid "Send Audio" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Ch_at" -#~ msgstr "Babilo" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12 +msgid "Toggle audio transmission" +msgstr "" -# babililo = chat-tool -#~ msgid "Client:" -#~ msgstr "Babililo:" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13 +msgid "V_ideo" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Con_tact:" -#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14 +msgid "Video Off" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Connect on S_tartup" -#~ msgstr "Ne konekti dum lanĉo" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15 +msgid "Video On" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16 +msgid "Video Preview" +msgstr "" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Lando:" +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28 +msgid "_View" +msgstr "_Vido" -#, fuzzy -#~ msgid "Decide _Later" -#~ msgstr "_Decidi pli Poste" +#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472 +#, c-format +msgid "%s (%d unread)" +msgid_plural "%s (%d unread)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Contact" -#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..." +#: ../src/empathy-chat-window.c:464 +#, c-format +msgid "%s (and %u other)" +msgid_plural "%s (and %u others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Editu Grupoj" +#: ../src/empathy-chat-window.c:480 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from others)" +msgid_plural "%s (%d unread from others)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Retpoŝto:" +#: ../src/empathy-chat-window.c:489 +#, c-format +msgid "%s (%d unread from all)" +msgid_plural "%s (%d unread from all)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy -#~ msgid "ID:" -#~ msgstr "JID" +#: ../src/empathy-chat-window.c:692 +msgid "Typing a message." +msgstr "" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nomo:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 +msgid "C_lear" +msgstr "_Vakigi" -#~ msgid "OS:" -#~ msgstr "Mastruma Sistemo:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 +msgid "C_ontact" +msgstr "K_ontakto" -#, fuzzy -#~ msgid "Personal Details" -#~ msgstr "<b>Konto Elektoj</b>" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 +msgid "Chat" +msgstr "Babilejo" -#, fuzzy -#~ msgid "R_egister" -#~ msgstr "Re_gistrigu..." +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 +msgid "Important Room" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "_Serĉo..." +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spell Checker" -#~ msgstr "Gossip - Sendu Mesaĝo" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 +msgid "Invite _Participant…" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact" -#~ msgstr "Kio kromnomo vi deziras uzi por tio kontakto?" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "Movu Tabo _Maldekstre" -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versio:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "Movu Tabo _Dekstre" -#, fuzzy -#~ msgid "View Previous Conversations" -#~ msgstr "_Konversacio" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17 +msgid "_Contents" +msgstr "_Enhavoj" -#, fuzzy -#~ msgid "Which account do you want to use?" -#~ msgstr "Kio uzantonomo vi deziras uzi?" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 +msgid "_Conversation" +msgstr "_Konversacio" -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Konektu" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Deigu Tabo" -#, fuzzy -#~ msgid "_Description:" -#~ msgstr "Priskribo" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edakti" -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "_Malkonektu" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 +msgid "_Favorite Chat Room" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Email:" -#~ msgstr "Retpoŝto:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:" -#~ msgstr "Enigu la uzantonomon de la personon vi deziras sendi iu mesaĝo." +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Sekva tabo" -#, fuzzy -#~ msgid "_For:" -#~ msgstr "_Konektilo:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Antaŭa tabo" -#, fuzzy -#~ msgid "_Full Name:" -#~ msgstr "Nomo:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5 +msgid "_Show Contact List" +msgstr "_Montri kontaktliston" -#, fuzzy -#~ msgid "_Group:" -#~ msgstr "Grupo" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Taboj" -#, fuzzy -#~ msgid "_Nick Name:" -#~ msgstr "Krom_nomo:" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 +msgid "_Undo Close Tab" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Pasvorto:" +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#, fuzzy -#~ msgid "_Quit Message:" -#~ msgstr "_Statoj Mesaĝoj" +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259 +msgid "Room" +msgstr "Ĉambro" -#, fuzzy -#~ msgid "_Retrieve" -#~ msgstr "_Forigu" +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267 +msgid "Auto-Connect" +msgstr "Aŭtomata konekto" -#, fuzzy -#~ msgid "_Web site:" -#~ msgstr "TTT-ejo:" +#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 +msgid "Manage Favorite Rooms" +msgstr "" -#~ msgid "Preset status messages" -#~ msgstr "Savis stato mesaĝoj" +#: ../src/empathy-event-manager.c:351 +msgid "Incoming video call" +msgstr "" -#~ msgid "Preset status messages." -#~ msgstr "Savis stato mesaĝoj." +#: ../src/empathy-event-manager.c:351 +msgid "Incoming call" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Konektu" +#: ../src/empathy-event-manager.c:355 +#, c-format +msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" +msgstr "" -#~ msgid "%s will be added to your contact list." -#~ msgstr "%s aldonos al vi kontaktlisto." +#: ../src/empathy-event-manager.c:356 +#, c-format +msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s ID of new contact:" -#~ msgstr "_Jabber ID de nova kontakto:" +#: ../src/empathy-event-manager.c:378 +msgid "_Reject" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter your invitation message to:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Bonvolu enigu vin pasvorton:" +#: ../src/empathy-event-manager.c:384 +msgid "_Answer" +msgstr "_Respondo" -#~ msgid "Contact Information for %s" -#~ msgstr "Kontakto Informaĵo por %s" +#: ../src/empathy-event-manager.c:501 +#, c-format +msgid "Incoming video call from %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/Contact Infor_mation" -#~ msgstr "/_Informo de Kontakto" +#: ../src/empathy-event-manager.c:501 +#, c-format +msgid "Incoming call from %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/Re_name Contact" -#~ msgstr "/Re_nomu kontakto" +#: ../src/empathy-event-manager.c:585 +msgid "Room invitation" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Edit Groups" -#~ msgstr "/_Editu grupoj" +#: ../src/empathy-event-manager.c:588 +#, c-format +msgid "%s is inviting you to join %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_View Previous Conversations" -#~ msgstr "_Konversacio" +#: ../src/empathy-event-manager.c:596 +msgid "_Decline" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new nickname for the contact\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bonvolu enigu novan kromnomon por la kontakto\n" -#~ "%s" +#: ../src/empathy-event-manager.c:601 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 +msgid "_Join" +msgstr "_Membriĝi" -#~ msgid "Edit groups for %s" -#~ msgstr "Editu grupoj por %s" +#: ../src/empathy-event-manager.c:640 +#, c-format +msgid "%s invited you to join %s" +msgstr "" -#~ msgid "Conversation Log" -#~ msgstr "Protokolo de Konversacio" +#: ../src/empathy-event-manager.c:666 +#, c-format +msgid "Incoming file transfer from %s" +msgstr "" -#~ msgid "Registering account" -#~ msgstr "Registrigas konto" +#: ../src/empathy-event-manager.c:816 +#, c-format +msgid "Subscription requested by %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Respond" -#~ msgstr "Ekspliko:" +#: ../src/empathy-event-manager.c:820 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "" +"\n" +"Mesaĝo: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Add to _favourites" -#~ msgstr "Editu favoratoj..." +#: ../src/empathy-event-manager.c:864 +#, c-format +msgid "%s is now offline." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Na_me:" -#~ msgstr "Nomo:" +#: ../src/empathy-event-manager.c:886 +#, c-format +msgid "%s is now online." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New Chat Room" -#~ msgstr "Gossip - Babilo" +#. Translators: time left, when it is more than one hour +#: ../src/empathy-ft-manager.c:100 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "%u:%02u.%02u" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#. Translators: time left, when is is less than one hour +#: ../src/empathy-ft-manager.c:103 +#, c-format +msgid "%02u.%02u" +msgstr "%02u.%02u" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Information requested, please wait...</b>" -#~ msgstr "<b>Informaĵo petis, Bonvolu atendi...</b>" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:179 +msgctxt "file transfer percent" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonate" -#, fuzzy -#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example:</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">Ekzemplo: uzanto@jabber.org</span>" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:274 +#, c-format +msgid "%s of %s at %s/s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Rooms..." -#~ msgstr "Gossip - Babilo" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:275 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you already have an account set up on a server?" -#~ msgstr "Ĉu havas konton en iu Jabber servilo?" +#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:306 +#, c-format +msgid "Receiving \"%s\" from %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the port used in the connection for this account" -#~ msgstr "" -#~ "Bonvolu enigu novan kromnomon por la kontakto\n" -#~ "%s" +#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:309 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\" to %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account" -#~ msgstr "" -#~ "Bonvolu enigu novan kromnomon por la kontakto\n" -#~ "%s" +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:339 +#, c-format +msgid "Error receiving \"%s\" from %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Agordo Finitis" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:342 +msgid "Error receiving a file" +msgstr "" -#~ msgid "Gossip" -#~ msgstr "Gossip" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:347 +#, c-format +msgid "Error sending \"%s\" to %s" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n" -#~ "\n" -#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your " -#~ "favorite Jabber server.\n" -#~ "\n" -#~ "To get started, just click \"Forward\"." -#~ msgstr "" -#~ "Gossip estas iu modernan programon por la Jabber sistemo de tujmesaĝilo.\n" -#~ "\n" -#~ "Ĉi tion asistanton asistos vi al konfiguri Gossip, kaj konekti vi alvia " -#~ "favorata servilo de Jabber.Por komenci, simple alklaki \"Antaŭen\"." +#: ../src/empathy-ft-manager.c:350 +msgid "Error sending a file" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request " -#~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be " -#~ "shown as \"Offline\" in your contact list." -#~ msgstr "" -#~ "Por kotizi al avizojn de ĉeeston el la uzanto, iu peto estos sendi. Ĝis " -#~ "la peton estas elprovita, la uzanto ĉiam vidiĝi kiel nekontaktebla el " -#~ "viakontaktlisto." +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:489 +#, c-format +msgid "\"%s\" received from %s" +msgstr "" -#~ msgid "In which group do you want to place this contact?" -#~ msgstr "Ĉu grupoj vi deziras meti tiu kontakto?" +#. translators: first %s is filename, second %s +#. * is the contact name +#: ../src/empathy-ft-manager.c:494 +#, c-format +msgid "\"%s\" sent to %s" +msgstr "" -#~ msgid "Jabber ID:" -#~ msgstr "Jabber ID:" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:497 +msgid "File transfer completed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "Krom_nomo:" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783 +msgid "Waiting for the other participant's response" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "_Konektilo:" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680 +#, c-format +msgid "Checking integrity of \"%s\"" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Registering Account" -#~ msgstr "Registrigas konto" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683 +#, c-format +msgid "Hashing \"%s\"" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Resource:" -#~ msgstr "_Rimedero:" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:991 +msgid "%" +msgstr "%" -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Servilo:" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1003 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" -#, fuzzy -#~ msgid "Web Site:" -#~ msgstr "TTT-ejo:" +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025 +msgid "Remaining" +msgstr "" -#~ msgid "Welcome to Gossip" -#~ msgstr "Bonvenon al Gossip" +#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 +msgid "File Transfers" +msgstr "" -#~ msgid "What instant messaging system does the contact use?" -#~ msgstr "Kio sistemo de tujmesaĝilo ĉu la kontakto uzas?" +#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 +msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" +msgstr "" -#~ msgid "What is your name?" -#~ msgstr "Kio estas vi nomo?" +#: ../src/empathy-import-dialog.c:84 +msgid "" +"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " +"importing accounts from Pidgin." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "What password do you want to use?" -#~ msgstr "Kio servilo vi deziras uzi?" +#: ../src/empathy-import-dialog.c:199 +msgid "Import Accounts" +msgstr "" + +#. Translators: this is the header of a treeview column +#: ../src/empathy-import-widget.c:292 +msgid "Import" +msgstr "Importi" -#~ msgid "What username do you use?" -#~ msgstr "Kio uzantonomo vi uzas?" +#: ../src/empathy-import-widget.c:301 +msgid "Protocol" +msgstr "" -#~ msgid "What username do you want to use?" -#~ msgstr "Kio uzantonomo vi deziras uzi?" +#: ../src/empathy-import-widget.c:325 +msgid "Source" +msgstr "Fonto" -#, fuzzy -#~ msgid "Which account do you want to add this contact to?" -#~ msgstr "Ĉu grupoj vi deziras meti tiu kontakto?" +#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:108 +#, c-format +msgid "%s account" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-" -#~ ">Accounts menu item." -#~ msgstr "" -#~ "Gossip nun estas deca konfigura por vi sistemo.\n" -#~ "Vi povus vian konfiguron pli poste, per selektus la Babilo->Konektu..." -#~ "menuero." +#: ../src/empathy-main-window.c:442 +msgid "Reconnect" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Your Account" -#~ msgstr "Jabber Konto" +#: ../src/empathy-main-window.c:448 +msgid "Edit Account" +msgstr "Redakti konton" -#~ msgid "Your Identity" -#~ msgstr "Vi Idento" +#: ../src/empathy-main-window.c:454 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" -#, fuzzy -#~ msgid "_Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Babilo" +#: ../src/empathy-main-window.c:1115 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakto" -#, fuzzy -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "Ne" +#: ../src/empathy-main-window.c:1502 +msgid "Show and edit accounts" +msgstr "" -#~ msgid "_Search..." -#~ msgstr "_Serĉo..." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 +msgid "Contact List" +msgstr "Kontaktlisto" -#, fuzzy -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "Jes" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 +msgid "Contacts on a _Map" +msgstr "" -#~ msgid "Be silent when away" -#~ msgstr "Silentu dum fora" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 +msgid "Context" +msgstr "Kunteksto" -#~ msgid "Be silent when busy" -#~ msgstr "Silentu dum okupita" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 +msgid "Join _Favorites" +msgstr "" -#~ msgid "Height of main window" -#~ msgstr "Alteco de precipa fenestro" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 +msgid "Manage Favorites" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The X position of the main window." -#~ msgstr "La iksa pozicio de la precipa fenestro." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 +msgid "N_ormal Size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The Y position of the main window." -#~ msgstr "La ipsilona pozicio de la precipa fenestro." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 +msgid "New _Call…" +msgstr "Nova _voko..." -#~ msgid "The width of the main window." -#~ msgstr "La larĝeco de la precipa fenestro." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 +msgid "Normal Size With _Avatars" +msgstr "" -#~ msgid "Width of the main window" -#~ msgstr "Larĝeco de la precipa fenestro" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 +msgid "P_references" +msgstr "Ago_rdoj" -#, fuzzy -#~ msgid "X position of main window" -#~ msgstr "Iksa pozicio de precipa fenestro" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 +msgid "Show P_rotocols" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Y position of main window" -#~ msgstr "Ipsilona pozicio de precipa fenestro" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 +msgid "Sort by _Name" +msgstr "" -#~ msgid "Gossip, Instant Messaging Client" -#~ msgstr "Gossip, Tujmesaĝilo" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 +msgid "Sort by _Status" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Close this chat window" -#~ msgstr "Kaŝu la precipa fenestro." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Kontoj" -#, fuzzy -#~ msgid "Requested Information" -#~ msgstr "_Konto Informaĵo" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16 +msgid "_Compact Size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "Stato" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18 +msgid "_Debug" +msgstr "_Sencimigo" -#, fuzzy -#~ msgid "%s has gone offline" -#~ msgstr "%s estinta ne kontaktebla" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 +msgid "_File Transfers" +msgstr "" -#~ msgid "Available..." -#~ msgstr "Ricevebla..." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 +msgid "_Join…" +msgstr "_Membriĝi..." -#~ msgid "Busy..." -#~ msgstr "Okupita..." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +msgid "_New Conversation…" +msgstr "_Nova konversacio..." -#~ msgid "Away..." -#~ msgstr "Fora..." +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 +msgid "_Offline Contacts" +msgstr "" -#~ msgid "Contact _Information" -#~ msgstr "Kontakto _Informaĵo" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 +msgid "_Personal Information" +msgstr "_Personaj informoj" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Accounts" -#~ msgstr "Gossip - Grupbabilo" +#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27 +msgid "_Room" +msgstr "Ĉamb_ro" -#, fuzzy -#~ msgid "Join _Group Chat..." -#~ msgstr "Kuniĝu _Grupbabilo..." +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379 +msgid "Chat Room" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Por_t:" -#~ msgstr "_Konektilo:" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395 +msgid "Members" +msgstr "Membroj" -#, fuzzy -#~ msgid "Requested information." -#~ msgstr "Informaĵo pri Babililo " +#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, +#. yes/no, yes/no and a number. +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"Invite required: %s\n" +"Password required: %s\n" +"Members: %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open connection" -#~ msgstr "Sensukcese konekti" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find the server you wanted to use" -#~ msgstr "Kio servilo vi deziras uzi?" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635 +msgid "Could not start room listing" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to the server failed." -#~ msgstr "<b>Konektu al servilo</b>" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645 +msgid "Could not stop room listing" +msgstr "" -#~ msgid "Written by:" -#~ msgstr "Programadis per:" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 +msgid "Couldn't load room list" +msgstr "" -#~ msgid "Artwork by:" -#~ msgstr "Arto per:" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +msgstr "" -#~ msgid "Translated by:" -#~ msgstr "Tradukis per:" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Account ID" -#~ msgstr "_Konto Informaĵo" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 +msgid "Join Room" +msgstr "" -#~ msgid "%sChat - %s" -#~ msgstr "%sBabilo - %s" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 +msgid "Room List" +msgstr "" -#~ msgid "/Show _Log" -#~ msgstr "/Montru Protoko_lo" +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 +msgid "_Room:" +msgstr "Ĉamb_ro:" -#, fuzzy -#~ msgid "Persian" -#~ msgstr "Versio:" +#: ../src/empathy-preferences.c:148 +msgid "Message received" +msgstr "" -#~ msgid "View Lo_g" -#~ msgstr "Vidu _Protokolo" +#: ../src/empathy-preferences.c:149 +msgid "Message sent" +msgstr "" -#~ msgid "Gossip - Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Grupbabilo" +#: ../src/empathy-preferences.c:150 +msgid "New conversation" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Add contact" -#~ msgstr "Aldonu kontakto" +#: ../src/empathy-preferences.c:151 +msgid "Contact goes online" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Contact Information" -#~ msgstr "Kontakto _Informaĵo" +#: ../src/empathy-preferences.c:152 +msgid "Contact goes offline" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Edit Groups" -#~ msgstr "Gossip - Editu Grupbabiloj" +#: ../src/empathy-preferences.c:153 +msgid "Account connected" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - New Account" -#~ msgstr "Gossip - Grupbabilo" +#: ../src/empathy-preferences.c:154 +msgid "Account disconnected" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - New Message" -#~ msgstr "Gossip - Sendu Mesaĝo" +#: ../src/empathy-preferences.c:394 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Personal Details" -#~ msgstr "Gossip - Sendu Mesaĝo" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Preferences" -#~ msgstr "Agordoj" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 +msgid "Behavior" +msgstr "" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 +msgid "Disable notifications when _away or busy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 +msgid "Disable sounds when _away or busy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 +msgid "Enable notifications when a contact comes online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 +msgid "Enable notifications when a contact goes offline" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 +msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 +msgid "Enable spell checking for languages:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 +msgid "Location sources:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 +msgid "Play sound for events" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 +msgid "Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 +msgid "" +"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " +"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " +"decimal place." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 +msgid "Show _smileys as images" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 +msgid "Show contact _list in rooms" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 +msgid "Sounds" +msgstr "Sonoj" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 +msgid "" +"The list of languages reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 +msgid "Themes" +msgstr "Etosoj" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Gossip - Status Message" -#~ msgstr "Gossip - Sendu Mesaĝo" +msgid "_Automatically connect on startup" +msgstr "Ne konekti dum lanĉo" -#~ msgid "What request message do you want to send to %s?" -#~ msgstr "Kio peta mesaĝo vi deziras sendi al %s?" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 +msgid "_Cellphone" +msgstr "_Poŝtelefono" -#~ msgid "Make sure that your account information is correct." -#~ msgstr "Kontrolu vin konton informaĵon ĉu korekta." +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 +msgid "_Enable bubble notifications" +msgstr "" -#~ msgid "%s wants to be notified of your presence." -#~ msgstr "%s deziras avizi da vin ĉeesto." +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 +msgid "_Enable sound notifications" +msgstr "" -#~ msgid "You were disconnected from the server. Do you want to reconnect?" -#~ msgstr "Vi malkonektis de ĉi servilo. Ĉu vi deziras rekonekti?" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 +msgid "_GPS" +msgstr "_GPS" -#~ msgid "" -#~ "Make sure that your account information is correct. The server may also " -#~ "currently be unavailable." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrolu vin konton informaĵon ĉu korekta. Ankaŭ, la servilo eble estas " -#~ "malkonekti." +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" +msgstr "" -#~ msgid "Edit List..." -#~ msgstr "Editu Listo..." +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +msgid "_Open new chats in separate windows" +msgstr "" -#~ msgid "An error occurred when chatting with %s." -#~ msgstr "Iu eraro okazintis dum babilinta kun %s." +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +msgid "_Publish location to my contacts" +msgstr "" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detaloj:" +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +msgid "_Reduce location accuracy" +msgstr "" -#~ msgid "An error occurred when chatting in the group chat %s." -#~ msgstr "Iu eraron okazis dum babilis en la grupbabilo %s." +#: ../src/empathy-status-icon.c:178 +msgid "Respond" +msgstr "Repondo" -#~ msgid "Unable to enter the group chat %s." -#~ msgstr "Malsukcesis enveni la grupbabilo %s." +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#~ msgid "Gossip will now try to use your account:" -#~ msgstr "Gossip penos uzi vin konton:" +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ĉesi" -#~ msgid "Gossip will now try to register the account:" -#~ msgstr "Gossip penos registrigi la konton:" +#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1 +msgid "Contact Map View" +msgstr "" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1154 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "El:" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1330 +msgid "Debug Window" +msgstr "" -#~ msgid "Gossip - Received Message" -#~ msgstr "Gossip - Ricevis Mesaĝo" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1410 +msgid "Pause" +msgstr "Paŭzo" -#~ msgid "In reply to:" -#~ msgstr "En responda pri:" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1422 +msgid "Level " +msgstr "Nivelo" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Por:" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1442 +msgid "Debug" +msgstr "Sencimigo" -#~ msgid "_Reply..." -#~ msgstr "_Respondu..." +#: ../src/empathy-debug-window.c:1448 +msgid "Info" +msgstr "" -#~ msgid "_Send" -#~ msgstr "_Sendu" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1454 ../src/empathy-debug-window.c:1503 +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "K_onektu" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1460 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#: ../src/empathy-debug-window.c:1466 +msgid "Critical" +msgstr "" -#~ msgid "<b>Available chat rooms</b>" -#~ msgstr "<b>Riceveblaj babilejoj</b>" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1472 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" -#~ msgid "<b>Chat room information</b>" -#~ msgstr "<b>Informaĵo de babilejo</b>" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1491 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#~ msgid "Gossip - Join Group Chat" -#~ msgstr "Gossip - Kuniĝu Grupbabilo" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1494 +msgid "Domain" +msgstr "" -#~ msgid "N_ickname:" -#~ msgstr "K_romnomo" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1496 +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" -#~ msgid "" -#~ "Pick a favorite, or enter nickname, server name, and the name of the chat " -#~ "room to enter." -#~ msgstr "" -#~ "Elektu iu favorata, aŭ enskribu kromnomo, la nomo de servilo, kaj la nomo " -#~ "de la babilejo por kuniĝi." +#: ../src/empathy-debug-window.c:1498 +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" -#~ msgid "R_emove" -#~ msgstr "_Fortiru" +#: ../src/empathy-debug-window.c:1535 +msgid "" +"The selected connection manager does not support the remote debugging " +"extension." +msgstr "" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Aldonu" +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34 +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48 +msgid "Invite Participant" +msgstr "" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35 +msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" +msgstr "" -#~ msgid "<b>Preset status messages</b>" -#~ msgstr "<b>Savis stata mesaĝoj</b>" +#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45 +msgid "Invite" +msgstr "Inviti" -#~ msgid "<i>Information not available</i>" -#~ msgstr "<i>Informaĵo ne havebla</i>" +#: ../src/empathy-accounts.c:213 +msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" +msgstr "" -#~ msgid "Choose a Server" -#~ msgstr "Elektu Servilo" +#: ../src/empathy-accounts.c:217 +msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts" +msgstr "" -#~ msgid "Choose from list:" -#~ msgstr "Elektu el listo:" +#: ../src/empathy-accounts.c:221 +msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" +msgstr "" -#~ msgid "Information about ..." -#~ msgstr "Informaĵo pri ..." +#: ../src/empathy-accounts.c:223 +msgid "<account-id>" +msgstr "<konto-id>" -#~ msgid "Jabber.com" -#~ msgstr "Jabber.com" +#: ../src/empathy-accounts.c:231 +msgid "- Empathy Accounts" +msgstr "- Empathy-kontoj" -#~ msgid "Jabber.org" -#~ msgstr "Jabber.org" +#: ../src/empathy-accounts.c:247 +msgid "Empathy Accounts" +msgstr "Empathy-kontoj" -#~ msgid "On what server do you have a Jabber account?" -#~ msgstr "Ĉu kio servilo vi havas iu konto de Jabber?" +#: ../src/empathy-debugger.c:40 +msgid "Empathy Debugger" +msgstr "Empathy-sencimigilo" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Sono" +#~ msgid "Empathy IM Client" +#~ msgstr "Tujmesaĝilo Empathy" -#~ msgid "Use a different server" -#~ msgstr "Uzas iu diferenca servilo" +#~ msgid "" +#~ "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." +#~ msgstr "Ĉu konverti ridetoj al iĝi grafika bildo en konversacioj." -#~ msgid "What request message do you want to send to ...?" -#~ msgstr "Kio petomesaĝo vi deziras sendi?" +#~ msgid "" +#~ "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." +#~ msgstr "Ĉu montru kontaktoj kiun estas ne kontaktebla en la kontaktlisto." + +#~ msgid "_Add Contact..." +#~ msgstr "_Aldonu Kontakto..." + +#~ msgid "Web site:" +#~ msgstr "TTT-ejo:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Retpoŝto:" |