aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-10-20 18:19:31 +0800
committerGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-10-20 18:26:02 +0800
commit2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944 (patch)
tree6f63cc8ea54222434d1955f788a9f51bb2f9ca6d
parentd64a75e1138fb8f871589e7b3eb8285d4b92cdd5 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.tar
gsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.tar.gz
gsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.tar.bz2
gsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.tar.lz
gsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.tar.xz
gsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.tar.zst
gsoc2013-empathy-2d56a523190e64ae61d5ff470d2fe1b4ba357944.zip
Updated comments translations
-rw-r--r--help/hu/hu.po29
1 files changed, 22 insertions, 7 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 83ecff071..10f34868f 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Mi az a Közeli emberek?"
#: C/salut-protocol.page:37(p)
msgid "I'd like to see this played up a bit more."
-msgstr "<komment>"
+msgstr "I'd like to see this played up a bit more."
#: C/salut-protocol.page:40(p)
msgid ""
@@ -815,7 +815,9 @@ msgstr "shaunm"
msgid ""
"Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. "
"I've removed the guide link. Remove the text."
-msgstr "<komment>"
+msgstr ""
+"Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. "
+"I've removed the guide link. Remove the text."
#: C/prob-conn-neterror.page:41(p)
msgid ""
@@ -1006,7 +1008,12 @@ msgid ""
"independent of the selection (like in yellow or something), we can use the "
"term \"highlight\". Otherwise we need to use the term \"select\". Watch that "
"bug."
-msgstr "<komment>"
+msgstr ""
+"Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug."
+"cgi?id=593733\">#593733</link>. If there's an actual highlighting going on, "
+"independent of the selection (like in yellow or something), we can use the "
+"term \"highlight\". Otherwise we need to use the term \"select\". Watch that "
+"bug."
#: C/prev-conv.page:46(p)
msgid ""
@@ -2725,7 +2732,11 @@ msgid ""
"need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://mail."
"gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html\">asked the "
"accessibility team</link> for input."
-msgstr "<komment>"
+msgstr ""
+"I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but we "
+"need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://mail."
+"gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html\">asked the "
+"accessibility team</link> for input."
#: C/audio-video.page:118(p)
msgid ""
@@ -2733,7 +2744,11 @@ msgid ""
"video for MSN. It might be released in time for 2.28, but since it doesn't "
"follow the Gnome release schedule, I can't be sure. If it looks like it's "
"going to ship, let's mark it Yes."
-msgstr "<komment>"
+msgstr ""
+"There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support audio and "
+"video for MSN. It might be released in time for 2.28, but since it doesn't "
+"follow the Gnome release schedule, I can't be sure. If it looks like it's "
+"going to ship, let's mark it Yes."
#: C/audio-video.page:128(p)
msgid "Service"
@@ -3379,5 +3394,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"