diff options
author | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2008-10-10 01:37:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2008-10-10 01:37:17 +0800 |
commit | ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7 (patch) | |
tree | 4b40bf11b78d3821db067ac5643917deb1495895 | |
parent | 3a4bb81214f11fa610841975230280b3aa5bed32 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.tar gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.tar.gz gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.tar.bz2 gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.tar.lz gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.tar.xz gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.tar.zst gsoc2013-empathy-ece755d98a273df92273d35c4e6b824a96c6b6e7.zip |
Updated sv translation (Daniel Nylander)
svn path=/trunk/; revision=1530
-rw-r--r-- | po/sv.po | 56 |
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-09 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-09 19:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Select" msgstr "Markera" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884 -#: ../src/empathy-main-window.c:853 +#: ../src/empathy-main-window.c:855 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 -#: ../src/empathy-chat-window.c:279 +#: ../src/empathy-chat-window.c:280 msgid "Conversation" msgstr "Samtal" @@ -1052,6 +1052,14 @@ msgstr "_Information" msgid "_Preferences" msgstr "In_ställningar" +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255 +msgid "Please configure a contact." +msgstr "Konfigurera en kontakt." + +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348 +msgid "Select contact..." +msgstr "Välj kontakt..." + #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 msgid "Presence" msgstr "Närvaro" @@ -1291,16 +1299,16 @@ msgstr "Lägg på" msgid "Send Video" msgstr "Skicka video" -#: ../src/empathy-chat-window.c:322 +#: ../src/empathy-chat-window.c:326 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "Samtal (%d)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:400 +#: ../src/empathy-chat-window.c:418 msgid "Topic:" msgstr "Ämne:" -#: ../src/empathy-chat-window.c:403 +#: ../src/empathy-chat-window.c:421 msgid "Typing a message." msgstr "Skriver ett meddelande." @@ -1465,67 +1473,67 @@ msgstr "" msgid "Show and edit accounts" msgstr "Visa och redigera konton" -#: ../src/empathy-main-window.c:836 +#: ../src/empathy-main-window.c:838 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/empathy-main-window.c:1038 +#: ../src/empathy-main-window.c:1040 msgid "_Edit account" msgstr "_Redigera konto" -#: ../src/empathy-main-window.c:1121 +#: ../src/empathy-main-window.c:1123 msgid "No error specified" msgstr "Inget fel angivet" -#: ../src/empathy-main-window.c:1124 +#: ../src/empathy-main-window.c:1126 msgid "Network error" msgstr "Nätverksfel" -#: ../src/empathy-main-window.c:1127 +#: ../src/empathy-main-window.c:1129 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: ../src/empathy-main-window.c:1130 +#: ../src/empathy-main-window.c:1132 msgid "Encryption error" msgstr "Krypteringsfel" -#: ../src/empathy-main-window.c:1133 +#: ../src/empathy-main-window.c:1135 msgid "Name in use" msgstr "Namnet används" -#: ../src/empathy-main-window.c:1136 +#: ../src/empathy-main-window.c:1138 msgid "Certificate not provided" msgstr "Certifikat inte tillhandahållet" -#: ../src/empathy-main-window.c:1139 +#: ../src/empathy-main-window.c:1141 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Certifikatet är inte betrott" -#: ../src/empathy-main-window.c:1142 +#: ../src/empathy-main-window.c:1144 msgid "Certificate expired" msgstr "Certifikatet har gått ut" -#: ../src/empathy-main-window.c:1145 +#: ../src/empathy-main-window.c:1147 msgid "Certificate not activated" msgstr "Certifikatet är inte aktiverat" -#: ../src/empathy-main-window.c:1148 +#: ../src/empathy-main-window.c:1150 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "Värdnamnet i certifikatet stämmer inte" -#: ../src/empathy-main-window.c:1151 +#: ../src/empathy-main-window.c:1153 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "Certifikatets fingeravtryck stämmer inte" -#: ../src/empathy-main-window.c:1154 +#: ../src/empathy-main-window.c:1156 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: ../src/empathy-main-window.c:1157 +#: ../src/empathy-main-window.c:1159 msgid "Certificate error" msgstr "Certifikatfel" -#: ../src/empathy-main-window.c:1160 +#: ../src/empathy-main-window.c:1162 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1799,8 +1807,6 @@ msgstr "_Visa kontaktlista" #~ msgstr "Byt namn" #~ msgid "Edit the groups and name for this contact" #~ msgstr "Redigera grupper och namn för kontakten" -#~ msgid "Remove contact" -#~ msgstr "Ta bort kontakt" #~ msgid "Invite to a currently open chat room" #~ msgstr "Bjud in till ett för tillfället öppet chattrum" #~ msgid "_Send File..." |