aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-09-25 16:44:58 +0800
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-09-25 16:44:58 +0800
commitf32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c (patch)
tree22cc1c04aec883583b8c7e99507b1a400ab36b52
parent97b75c775ab5addb5ebfb99a0bf1eef52b46fcc1 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar
gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.gz
gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.bz2
gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.lz
gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.xz
gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.tar.zst
gsoc2013-empathy-f32e3e89d0b2603f0062b55c99aad22950370b3c.zip
Updated Spanish translation
-rw-r--r--help/es/es.po35
1 files changed, 4 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 25d732684..d3e3c8c9b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,12 +139,6 @@ msgstr ""
"Para finalizar una conversación pulse <gui style=\"button\">Colgar</gui>."
#: C/video-call.page:54(p)
-#| msgid ""
-#| "To turn a video conversation into an audio conversation, choose "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</"
-#| "gui></guiseq>, or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
-#| "\"figures/camera-web.png\">video call</media> toolbar button to deselect "
-#| "it."
msgid ""
"To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui "
"style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>."
@@ -1265,10 +1259,6 @@ msgid "Click <gui style=\"button\">Link</gui>."
msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Enlazar</gui>."
#: C/link-contacts.page:82(p)
-#| msgid ""
-#| "When a meta-contact has been created, the default contact that will be "
-#| "used to have a conversation with when you double-click on it, is the last "
-#| "contact you select to link from the <gui>Link Contacts</gui> window."
msgid ""
"When a meta-contact has been created, the default contact that will be used "
"to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with "
@@ -1283,9 +1273,6 @@ msgid "Separating contacts"
msgstr "Separar contactos"
#: C/link-contacts.page:94(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, "
-#| "and select <gui style=\"menuitem\">Unlink...</gui>."
msgid ""
"From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, and "
"select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
@@ -1295,7 +1282,6 @@ msgstr ""
"contactos...</gui>."
#: C/link-contacts.page:100(p)
-#| msgid "Click on <gui style=\"button\">Unlink</gui>."
msgid "Click <gui style=\"button\">Unlink</gui>."
msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Desenlazar</gui>."
@@ -1379,7 +1365,8 @@ msgstr ""
"sa/3.0/\">Escrito de Commons</link>."
#: C/irc-start-conversation.page:8(desc)
-msgid "Start a conversation witn an IRC contact."
+#| msgid "Start a conversation witn an IRC contact."
+msgid "Start a conversation with an IRC contact."
msgstr "Iniciar una conversación con un contacto del IRC."
#: C/irc-start-conversation.page:30(title)
@@ -1714,14 +1701,10 @@ msgstr ""
"@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
-#| msgid "Empathy Instant Messenger"
msgid "Empathy Internet Messenger"
msgstr "Mensajería para Internet Empathy"
#: C/index.page:27(title)
-#| msgid ""
-#| "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png"
-#| "\">Empathy Instant Messenger logo</media> Empathy Instant Messenger"
msgid ""
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> "
"Empathy Internet Messenger logo </media> Empathy Internet Messenger"
@@ -2916,11 +2899,6 @@ msgstr ""
"la otra persona tenga una aplicación que soporte llamadas de sonido."
#: C/audio-call.page:34(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
-#| "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
-#| "next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
-#| "\"menuitem\">Video Call</gui>."
msgid ""
"From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
"mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
@@ -2933,11 +2911,6 @@ msgstr ""
"style=\"menuitem\">Llamada de voz</gui>."
#: C/audio-call.page:55(p)
-#| msgid ""
-#| "To turn an audio conversation into a video conversation, choose "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</"
-#| "gui></guiseq>, or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
-#| "\"figures/camera-web.png\">video call</media> toolbar button to select it."
msgid ""
"To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui "
"style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>."