diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-06-03 17:49:19 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-06-03 17:49:19 +0800 |
commit | 8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7 (patch) | |
tree | 09513da1e45f6b27558f74d7c67d0485c6310e72 | |
parent | 5eba91c37b0fdcd1eb5a905477cc98dc1c6d15d9 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.gz gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.bz2 gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.lz gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.xz gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.tar.zst gsoc2013-empathy-8229e3eeedecaebce510ff1197dc3412e00bc5f7.zip |
Updated Spanish translation, applied patch by Florian Müllner <fmuellner@gnome.org> that fixes two typos
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 38 |
1 files changed, 12 insertions, 26 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e8ab3041c..bc247a0b8 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 08:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-03 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:47+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1516,11 +1516,6 @@ msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: C/introduction.page:23(p) -#| msgid "" -#| "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME " -#| "Desktop. It supports text messaging, voice & video call, file " -#| "transfers and all the most used messaging systems such as MSN and Google " -#| "Talk." msgid "" "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME " "Desktop. It supports text messaging, voice & video calls, file " @@ -1541,10 +1536,6 @@ msgstr "" "en el trabajo y le permitirán mantener en contacto con sus amigos fácilmente." #: C/introduction.page:32(p) -#| msgid "" -#| "You can group all the conversations in a single window, have multiple " -#| "windows for different kind of conversations, easily search through your " -#| "previous conversations and share your desktop in just two clicks." msgid "" "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single " "window, have multiple windows for different kind of conversations, easily " @@ -1590,20 +1581,20 @@ msgstr "" "instantánea Empathy" #: C/index.page:32(title) -msgid "Text Conversations" -msgstr "Conversaciones de texto" +msgid "Account Management" +msgstr "Gestión de cuentas" #: C/index.page:36(title) -msgid "Audio and Video Conversations" -msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo" - -#: C/index.page:40(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" +#: C/index.page:40(title) +msgid "Text Conversations" +msgstr "Conversaciones de texto" + #: C/index.page:44(title) -msgid "Account Management" -msgstr "Gestión de cuentas" +msgid "Audio and Video Conversations" +msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo" #: C/index.page:48(title) msgid "Advanced Actions" @@ -2313,11 +2304,6 @@ msgstr "" "link>." #: C/create-account.page:41(p) -#| msgid "" -#| "This page provides information on creating a new account for various " -#| "types of accounts. Your account provider should give you a login ID and a " -#| "password, as well as any additional information you need to connect with " -#| "<app>Empathy</app>." msgid "" "This page provides information on creating a new account for various types " "of accounts. Your account provider should give you a login ID and a " @@ -2629,7 +2615,7 @@ msgid "" "is supported by your operating system, and a working microphone." msgstr "" "Para poder tener una conversación de sonido debe tener una tarjeta de sonido " -"soportada por el sistema operativo y un micrófono que fuuncione." +"soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione." #: C/audio-video.page:87(p) msgid "" @@ -2637,7 +2623,7 @@ msgid "" "supported by your operating system, and a working microphone." msgstr "" "Para poder tener una conversación de vídeo debe tener una cámara web " -"soportada por el sistema operativo y un micrófono que fuuncione." +"soportada por el sistema operativo y un micrófono que funcione." #: C/audio-video.page:95(title) msgid "Supported Account Types" |